埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3001|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活7 d6 h9 s8 \5 L! e7 a6 h; M
55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
+ B4 F/ L& U, j9 j% Z$ |& N        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。+ {$ d& D! v/ s" C
56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.
  j7 M8 `5 C8 ~2 i; i" X        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
* u& T/ w+ E+ r1 X: C3 V9 X57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.3 Y& h( _/ g8 O& D- L! z# }4 D3 A8 t
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
9 r7 P/ E3 t# m+ J, ~- T58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.* V% r( |' w) D2 q4 R
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。% m3 e8 _* J0 \9 m1 H- P; K6 T
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.' i/ q4 A2 E. x
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。7 Z& Q) |1 z' r: L4 A
60. He simply told her that he worked for the Corporation.7 N, D2 b6 k% C6 o
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。
1 a( d, e2 J& b0 E61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.6 E: }& P- V, ~9 {! Q
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,2 \; F, ~6 Y$ o9 v! K9 r6 ~  u
62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.) a) e; o+ z/ r3 f3 ?
        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
% `5 l% Q; Y7 Z4 f8 X# S63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.2 R  e% X% U. h7 k0 q, ]+ L0 [
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
7 S; G6 \2 k9 H' @. T+ o( E7 C64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
+ a7 {) `8 V+ I5 p: g" Q- p        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。
" J" B: w: w% \" B5 k65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,9 {# ?  k% R2 h7 |7 M1 }' ~
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,5 I. Z% ~( O" n* P5 `
66. for Alf has just found another job.
% }! W1 x% y) C        因为艾尔弗已找到薪职,
$ V: v- ?) @- W9 @67. He will soon be working in an office.
% ~5 A1 H' }4 m) T- K. U8 y7 m        不久就要坐办公室里工作了。  I. ?+ c! |/ F3 L/ g3 e
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money./ E! g6 n" \6 c
        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
( l, b6 D, R! G" w2 V0 K! S69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.7 Y3 |2 q% V5 D% B
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:50 , Processed in 0.112222 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表