埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3190|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
* |: w; `; `  c# [/ f( \* \55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
( T" x: n" a" |+ W( C% t, e        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
" ~. `! C& Z6 M9 x% t56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.6 u1 j3 a3 ^6 J2 S: u' L
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。* M% c) |! s: V3 b' U
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.5 d8 `& ^; N' O  b# \! ~+ V$ M
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。
; R4 H; j1 G% @3 a  Z58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.9 U( S$ C1 `* a; O0 L' j
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。6 P1 G. d& t" u* y  i* J3 E
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job.) z3 b3 F/ B; Z# m1 w
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
" p' k6 h/ q4 Z5 D% n60. He simply told her that he worked for the Corporation.
& l* H9 g1 i, G        他只说在埃尔斯米尔公司上班。# k+ q8 |9 }- ]" W% ?
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.
4 v+ ?! R. L; a2 k# s, R1 ^0 k4 @# [) L        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
6 R& m0 Y( u3 o+ A8 u4 u2 a$ `62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
& D8 D; H0 q! Z- ^3 Y: ?* k7 Y  X. j        然后换上工作服,当8个小时清洁工。% I& Q0 k" q" ?$ H
63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.# H% i) K4 m8 Z  t: `3 a+ m% J
        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。
8 b6 `" t! v: W  n64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .
" @+ b0 g# V; L9 U0 _  o        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。
* V/ B3 ~  ?' d9 @65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,4 D8 l( H' O. v
        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
8 n6 N8 l( n! m/ i: f- C66. for Alf has just found another job.6 L/ F; T7 i  X* h3 i, V
        因为艾尔弗已找到薪职,
. D7 i0 l6 m4 A" T  x# C+ g67. He will soon be working in an office.' F6 s/ ]% v. L/ m
        不久就要坐办公室里工作了。
& @3 g  M! X& K) R6 a3 [; W/ A68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
! ^0 n& I6 s7 J4 Z8 n  j. ?4 }! \( @        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
4 d4 Q9 h+ J' q69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.1 x) s6 B& ?9 ^6 }3 V+ J, H* S
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-17 12:13 , Processed in 0.335820 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表