 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神' O- @" N( f" V. R& }
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
/ X3 R: i* @# E4 o% u6 \# g 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。: J! M, d3 { Z9 o4 V* q
37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.' k8 A: j5 l8 G8 R( L( H
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
2 ?( h) o/ y# R# l: y; q38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.- j5 C# ?7 Q4 J" V+ C0 \
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,
3 I3 I. I% T5 c9 ^39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.9 {3 |1 N! t& W8 R& G
房子一般有3层楼高,用石块修建。4 p; G7 `( ?, f$ a/ T9 ?
40. They had large rooms with beautifully decorated walls.6 W6 Y. H# P6 Y! x4 {) i, g
里面房间很大,墙壁装饰华丽。8 t% w! A* s/ P9 \. p' S
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
8 u, c$ L+ S1 G 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。: ~2 {2 w! b/ s. H
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.+ L( v0 o. d. o' u" a o/ S& R' ~
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。7 f) M; f3 Q* w ]' W3 \1 j
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
1 h: j1 D4 y; O8 D 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。
# e2 w6 ?( O) Z/ \( k44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
3 l. D: e1 B7 z' Z2 r) f% g 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。& u8 a# d3 ^4 k9 Z; X
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.* b7 A' H& Z0 w4 ~# p5 Q8 {
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
3 w+ k/ [9 \& O) \8 f46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.2 [9 B8 @7 Y1 k5 ^
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。! e" N0 N6 |# j6 j5 Y% W1 @
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
! \( @8 b, V3 i0 N/ ^0 o 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。" `8 u- u2 D' K/ P
48. It was very old and precious even then.
: Q: [8 w9 ^: j( l 却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考
0 u+ a0 v L0 R3 [49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
' r/ A- B2 W6 B5 m/ z/ v% h( Q 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,/ R, A# b; A# @+ {% y( I, `
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman." k2 I, H2 B; P4 u
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。6 ]5 Y& y1 F! C
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
. n- J! k. v0 M$ t4 G9 x! D6 \ 她身高3英尺,双手叉腰。5 C' z2 R' z2 N6 V8 _: @7 i
52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.$ M6 {/ x# C9 B
身穿一条拖地长裙,
4 H: Z2 B+ G. o53. Despite her great age, she was very graceful indeed,/ P- f2 c) A: t' J! L/ `7 j
尽管上了年纪,但体态确实优美。: a) q- z; f) v9 @/ t
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|