 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神
) h5 [. d, X$ k5 T9 ]5 @36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
# Z7 Z2 T# i- B2 @0 V( y, f9 }" o* S 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
$ f5 s$ _9 l7 D- y- b0 M! Q37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini." r6 m6 x1 |) G! @% S O/ n
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。 r1 J; a0 j- [+ @$ k
38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
5 C' V3 `8 W) N) I 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,3 \, O8 b+ R' T" P8 r" [& [
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.# i! z. \2 T8 q) R/ m
房子一般有3层楼高,用石块修建。
* o7 g: I2 @' M2 G" d! U! |+ y40. They had large rooms with beautifully decorated walls.
& _: }. K* k0 z; a- B" ~5 X 里面房间很大,墙壁装饰华丽。
* @4 C8 `$ k! ]) F41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
" ?1 d/ a& U T E5 Z 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。3 T) w7 F2 q u8 _2 @' F
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.
7 o' r& a! [! R/ U% V+ k- b% F 考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。6 S \9 ~" O5 V/ V! `1 x" I
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
* u$ r( s+ P. X& F/ f O/ A 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。; \- L6 l7 V) y4 y1 ~% l" e; u* m( v
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted. w* _+ m0 W$ d
每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。( ? k4 N- n1 c- Q5 L: G; _
45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.: b" w8 U: }( I8 {# z( t" M d1 c
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
$ m; m" o6 c1 E( A$ L, L46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.! g# a; D% y( H9 k' G. }8 u
而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。4 ^6 ?" G8 m" [& K
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.% E; a2 w4 R8 I+ |, B& {
她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。
% ?* P* O- `# t u& U7 M% j- y48. It was very old and precious even then./ f& u* ]( `4 a
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考" b E/ n7 y" e
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
/ B v) N/ q( F0 u- N1 z 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,: p2 o; m$ ?+ J! R! T3 l, C1 B# V
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.
* V% q& s2 m! M9 C8 L2 i 惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。
2 w+ q K3 h4 W$ |, ]1 D51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.
) h: z3 L( s, g! i/ Y 她身高3英尺,双手叉腰。
* h1 `" j: w' t& ]3 M9 \/ S52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.$ [( k' v% p# n. [3 ?6 {3 W
身穿一条拖地长裙,3 V/ }% e: a7 ]3 u
53. Despite her great age, she was very graceful indeed,& R& t7 P+ j1 M! D7 M5 I3 [
尽管上了年纪,但体态确实优美。, H, ~! x6 m; F, t; ~! U& D$ r) H
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|