 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
$课文3 无名女神. @+ W+ Y! c) j0 A& P
36. Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the Aegean island of Kea.
' t4 a# I% P+ s# r0 n! B4 u+ U8 Q 不久之前,在爱琴海的基亚岛上,考古工作者有一项有趣的发现。
( l) U% s! J8 s) q8 c8 P37. An American team explored a temple which stands in an ancient city on the promontory of Ayia Irini.: z6 j( i: y1 [4 \) Q# b- b4 k
一个美国考古队在阿伊亚.依里尼海角的一座古城里考察了一座庙宇。
; p2 [$ [4 U' e38. The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
( g5 v ]$ R- J( x9 U 这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明,* |- g. Q) H. D+ \- ]7 G4 R. Q! f
39. Houses -- often three storeys high -- were built of stone.( \* b; W) T2 Y: {
房子一般有3层楼高,用石块修建。
& ~- D! U ~, h1 w40. They had large rooms with beautifully decorated walls.$ T0 _1 c5 g/ g7 ~4 m; E, L
里面房间很大,墙壁装饰华丽。' F& p- j1 [& U
41. The city was even equipped with a drainage system, for a great many clay pipes were found beneath the narrow streets.
& v4 @) ]3 \; k, u 城里甚至还敷设了排水系统,因为在狭窄的街道底下发现了许许多多陶土制作的排水管道。" m; p* O- Z$ y7 }, R
42. The temple which the archaeologists explored was used as a place of worship from the fifteenth century B.C. until Roman times.1 M3 X9 |2 {/ h' k4 p$ X- X6 b
考古工作者考察的这座庙宇从公元前15世纪直到罗马时代一直是祭祀祈祷的场所。5 n1 p# l: t! n
43. In the most sacred room of temple, clay fragments of fifteen statues were found.
* v* o4 V* U+ G4 n 在庙中最神圣的一间殿堂里发现了15尊陶雕像的碎片。7 t! l* r' e8 I) y3 F# z
44. Each of these represented a goddess and had, at one time, been painted.
+ p/ G7 Q7 K$ O0 ] g* o$ K3 S 每一尊雕像代表一位女神,而且一度上过色。
* r; ~; k1 U% p9 E45. The body of one statue was found among remains dating from the fifteenth century B.C.$ A8 X* s; ?* K. y# w' X/ z
其中有一尊雕像,她的躯体是在公元前15世纪的历史文物中发现的,
) u$ i( ^, d& o, G( y46. Its missing head happened to be among remains of the fifth century B.C.
0 z4 z+ ]# [* f2 V+ v 而她那身异处的脑袋却碰巧是在公元前5世纪的文物中找到的。' L5 V2 _# f2 A) m- R$ X( |% K0 c
47. This head must have been found in Classical times and carefully preserved.
9 R; i/ T( _5 r+ ^ 她的脑袋一定是在古希腊罗马时代就为人所发现,并受到精心的保护。5 L, h1 D Y. [1 N
48. It was very old and precious even then.0 ~( m2 U8 u5 i5 k
却使在当时,它也属历史悠久的珍奇之物。考+ `7 c3 D/ d6 Y F
49. When the archaeologists reconstructed the fragments,
+ U0 c( f2 L c- J; J ~! U( g 古工作者把这些碎片重新拼装起来后,- k4 [: s* D! ~& G' T
50. they were amazed to find that the goddess turned out to be a very modern-looking woman.( Z5 r* O0 z2 P% s7 b/ u$ _8 v, c
惊奇地发现那位女神原来是一位相貌十分摩登的女郎。0 a. p: X, O. Q m$ u
51. She stood three feet high and her hands rested on her hips.. q* d" ?# ?0 c5 r9 e! Z
她身高3英尺,双手叉腰。
f- U0 V& F& V/ I52. She was wearing a full-length skirt which swept the ground.: H* C: `' F; s9 n" D
身穿一条拖地长裙,
0 [% h; N) j9 D. h53. Despite her great age, she was very graceful indeed,
6 d* L; L% w4 \$ G: f' ~ 尽管上了年纪,但体态确实优美。% i4 z/ G" n) C2 V4 k( g m* ^1 c
54. but, so far, the archaeologists have been unable to discover her identity. |
|