埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2217|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
1 T/ ~1 j# P( i* ]7 z(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
+ ?' l0 J! r3 P1 W9 Z  V9 T9 [& [! {
2. While there is life, there is hope.
/ b7 U4 v: F3 s) O1 Z# X* Z6 R1 x9 S( }$ c+ J& T) m0 `
(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
% j  ]" K- V4 r6 U( E
" `5 r2 c( V9 t/ a2 K/ @7 A; h3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. - X3 L! _2 X4 m5 L& ]9 A5 F

/ ?# z7 p' X  D. ^3 _) i(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
! @9 p$ g! d. A" a# x$ K* r# V- d$ ^" S

8 z" x; K. b! l" n& t4. Storms make trees take deeper roots. 7 E8 o( {3 r8 A5 b, ?5 M6 y; \
" M& n( p1 C! _- f
(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] & K7 y$ t2 L8 q4 G) d1 W
2 T1 g) z+ U- n2 [
5. Nothing is impossible for a willing heart.
( F! C. i  y' d) ~$ M3 |7 p
, o9 k3 y( y1 W1 l9 F0 e(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
4 E* Y8 V6 k; y; F8 T
' |9 J- q; [: k# _/ [6. The shortest answer is doing. 4 x5 ~0 V5 S. M# q

& Z- \9 `! Q1 G% {. E# f(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
, x2 A7 o5 A, Q2 j+ ^, d6 b) w, a) J- o8 D
7. All things are difficult before they are easy.
& d9 d. N1 |# a' i6 l( }; v
3 F# ?- D  J2 w(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] ) I9 E1 v& j! V7 s4 ], _

7 R# t# g; e9 P! f8. Great hopes make great man.
# s1 E$ i0 O1 n; f$ H1 L8 M/ r
; \5 Z' y0 k1 a3 a. S+ M7 l% {(伟大的理想造就伟大的人。) . j5 K) F. l/ w8 C& p1 L

  A* v9 X3 U7 T5 U# Y8 l( H5 M9. God helps those who help themselves. ; o+ A. r$ f9 n/ U& U- {
' C* m! {5 R" d& a6 R  W
(天助自助者。) : ~5 q* o4 ~& ]' o0 g1 \& R3 k) ~
  V" x7 y% [# S
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
6 G' U2 L5 Z3 _: w% e  _" |+ [: ^" J  j) K) t) Y3 M+ Y
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] : P. I( U& q. G1 M$ X3 J+ G# v
! R# ]& j  G( i
; }) b& w: D" g" {
% j# [+ M2 h1 s8 P" T  z
11. In doing we learn. 2 O4 A- R' ~8 J& K, {

, p2 f2 V; ?& G$ V8 Y: l' r3 ^(实践长才干。)
* m: m0 ]. e3 ~, G8 H
6 u, }, T; j; m& [8 c12. East or west, home is best.
; q8 x# v: K2 f
/ r1 {/ W! D2 p$ S( n* i(东好西好,还是家里最好。) : t$ u0 W# ], l3 N: d

' q8 e+ Y6 n# r& j13. Two heads are better than one. * S& Y& i: c' t1 q2 i$ I
& |& W9 }$ u$ x* C* d7 G) U
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
% b: B7 C) B9 n& v: w
& T# ?4 d" W. E6 s9 {" ]14. Good company on the road is the shortest cut.
2 G6 k$ b8 \/ ^" U) n8 y- K$ m9 S0 Z" k9 t7 N0 @4 p) M
(行路有良伴就是捷径。)
$ s9 }# S6 L& A7 C: l( S% c9 ]+ N8 A. K6 g: B+ w
15. Constant dropping wears the stone.
* v3 m% d( S5 Y3 [" J! s3 |$ Z3 S, c2 [$ g* U- @# F
(滴水穿石。) & d6 e  B, v; t- _
* P7 u7 y0 G3 l& T0 g0 f5 a

6 u$ L# G1 T. D0 G& Z% `# X16. Misfortunes never come alone/single. 2 m6 A% {- v! @5 E
% B! m7 @7 T% o1 ^0 m' o' _( A+ x, |
(祸不单行。) , B6 d' y$ ^5 j4 T
, u  L" o/ y' W0 j9 U4 q; ]
17. Misfortunes tell us what fortune is.
+ M% V, _1 ?* @7 b) J
- R/ x" N- \8 g5 H+ |0 n; i) n(不经灾祸不知福。)
) f7 e! \# w" l5 A( X2 I1 s2 u4 v3 x6 ]& K) w9 V. h( P
18. Better late than never. + {6 t8 b: G, |
" `$ v. x% [1 E0 L! U
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) * e/ ?' ~( l& S; P' v- X3 g

/ i1 j6 y6 }1 d& y, @19. It's never too late to mend. . v1 d  O2 `9 [* F7 B' ?; a
/ x6 Z  p1 h" F: c: C. A# U' P
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。)
+ D* d+ L+ ], {, j  q1 }) ~) {2 O( n" G9 ~  z$ V
20. If a thing is worth doing it is worth doing well. ! U5 Z& F# o8 M% X3 U3 `

2 z. z+ n; T) a4 Z, }* V5 H2 G(如果事情值得做,就值得做好。)
* b4 a, t& P7 P3 k7 j$ E+ G; X$ m7 O% x
: |: ^5 P7 K6 O9 B2 y

+ c, r$ W; t: \: V: O' A, s21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm. + O6 f/ O! W* A7 \, ]

& `) o- W% ~3 R- R5 b(无热情成就不了伟业。)
) w$ b3 }- ?7 Y6 H  U8 w4 X% L* _0 A9 r
22. Actions speak louder than words. 9 A5 _+ c& v+ Y0 J! E

) f/ f. {5 q5 A# O9 W(行动比语言更响亮。) $ W" j7 N! B( L! K( U# p
. y9 P, @' G8 T  H2 y% e
23. Lifeless, faultless. # G) j, M* h* M

# t. a- A0 D5 C(只有死人才不犯错误。)
$ o. m% ~3 b7 U5 b9 n, c/ f8 j& h$ r/ ?3 d
24. From small beginning come great things.
: r, o0 y9 r4 C/ ]& e0 O+ u1 `6 d, u, Q% ^8 o, X) l( i3 C" ~- }0 @4 J
(伟大始于渺小。) ) B! k, t/ @3 _. h, t6 J
- v% X: L7 w, \* z& J3 G+ n

  K; ?( I: e0 a" H* k1 T9 P* h1 }: A3 K+ l& I' R
25. One today is worth two tomorrows. , d- g; O$ v, g* |- t
3 U2 U5 |* x2 w& m! P& u
(一个今天胜似两个明天。)
" r/ M: X# n) I+ ~* i' V
8 _/ w6 c% y/ ^* M8 t26. Truth never fears investigation. 6 K6 E6 y" y5 D( q, f0 k: R- j

5 r* S+ f* c! N' O7 h% O5 A7 b(事实从来不怕调查。)
( ~+ j6 }% R% E! z7 v
$ }# L$ s4 ^0 b8 B27. The tongue is boneless but it breaks bones.
/ Z" u: E' t* l7 i- b+ m$ K- G$ ?* h" k/ a3 ~# G
(舌无骨却能折断骨。)
$ U  Z! G- c0 b1 g
, e: z0 ~/ n& F: P& p1 v. S28. A bold attempt is half success.
0 f& C8 q* E" T/ o, T( _
" a7 T) l/ a) J3 Y0 H5 m(勇敢的尝试是成功的一半。)
6 j9 D7 o1 J% w3 b# K$ B( f: L9 L; D0 p# s5 v' K1 }
29. Knowing something of everything and everything of something.
- Q2 z  U  j6 V, W( B* s' d$ M, V! T  I/ O4 I
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] % q$ g: w* X+ X/ A: S5 b
; G! c5 T; b$ T0 |8 ?: s3 [
30. Good advice is beyond all price. 9 u2 E+ F, B0 R# k' B
6 f0 R3 \; b3 e( [9 h
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!" @% y) L* F5 q& g2 ?
8 m; p/ H, K& X1 q1 h5 }
money talks, bullshit walks! 3 D5 L; A. d$ w, W$ i( ~

& r* t" p8 ~8 ]+ M我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
) r$ h3 T8 y. g0 y' `- D我来一句最经典的吧!
/ ~* Q; [$ I% m0 K8 v/ ~6 S) D; M# y# C3 G
money talks, bullshit walks! 2 ~: `+ _/ y3 H
, P8 [2 P4 r/ \3 u
我天天对我劳工挂嘴上的话
/ M/ J$ d9 D) w& C

! g. B& N$ S. |& m6 _以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
3 T& \2 w6 k3 v& z9 e6 i' `# N, A* g; @" n  X4 B# I: T& ?% p
7 A- U  B# E: F8 Q) r1 m$ z
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
% n1 @4 ~. B; K
他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:
. J. W# x1 f1 m+ X% |- f
1 q( w/ c5 Q. L( n他walk了我吃谁去?
$ b( q% l" F4 q; d. a

( {. D' f% {# {笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:
0 ~3 J% s; `( L9 f  r6 W
9 \, i' }' w: a8 o- E: i4 `
, s) u+ C( _- b* F- H笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

' Q* p4 ]9 ?2 w8 r傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:
8 Q3 @$ N2 y: I* _7 m# w7 O
& t9 m& _% B- E6 [0 x8 N傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
( k( q5 ~9 [' G
: L( X8 J' \1 Z
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:8 B1 f" a2 i$ U6 d; ]

' }# {) c; j2 e& f8 y: ]4 U3 T$ x! G
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
4 M) D# \. @# n# a/ G+ c3 }! ~
不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。0 z2 {( j. _* A6 u( b
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:
, _+ H* m& t1 d# U0 D( o1 ]$ a! i0 ]5 Y
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
0 P- u1 L/ ]6 Y6 {
,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。" K3 l- c$ z3 {; T; M: o5 c: U
7 y# _/ v. W& Y
第22句:是不是应该action speaks louder than words.
" v' r; P4 X3 @* e& I, M/ F1 ?: @7 s! g5 U
[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!
" [: I" U# m3 j我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:
' X: d# @& ~. b% hHELLO!!!& D0 n6 A7 U: k4 p0 D- I
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
7 D& u+ \: F2 l7 F
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
6 I3 O$ z- B( S; Z: z7 |1 N1 H; n) q7 y- d0 M4 s- Q
第3句:两者语法都对3 l! C' b8 D5 L4 m8 v" x, r5 p& f

& k5 j: ?/ X0 y$ m第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:1 _3 _; f9 ^/ i

# @& |$ Y/ R& G% m歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了6 F, r' B! _' v

, R! X9 P' `- v& c# Y4 [第3句:两者语法都对# ^  h# P' \. {

6 h' B# P; F6 m8 m第2句; 两者语法都对
/ P7 o9 C& y0 z: j9 @

0 w! w2 h1 J$ {7 L- [- X1 K9 U搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:
' \! [; _0 E% r9 n- v2 @7 x- {$ U$ }2 q4 I; R5 n* l
" t4 U3 q9 R- ^# i, e! Q
搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
7 a9 W8 P9 v; p. D6 ^; N6 b1 S
! r8 }7 r$ A( [; {8 Q5 \
开讲了阿,做好笔记
' `$ _8 o% q. q' c4 y3 z2 _+ K& C" q( W1 S
来叫come
9 ]7 d6 R( U  J1 ]; U去叫go+ K* d0 T* q( O  m  i% {: u" E
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
; w% a9 p/ s" }- Y6 R  r
5 ]3 _$ d- t5 _( y( Z: T歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
5 I5 c6 W3 E. }1 E3 ]% |+ p
$ s! M, m) p6 [3 h7 |6 [第3句:两者语法都对
  ~; ]5 ]; F9 C% p" M: [# G' {! c3 F$ I
第2句; 两者语法都对

+ P9 ]+ Q% f6 i5 u+ k" j  {( V0 `5 @" m- P) O- e. r  B8 |2 s8 n
are u sure??
( S& j% [( f6 e9 ]$ Q1 G& L) r: w4 L) L$ p3 u& k5 t( S" S* S1 c% B
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
# ?7 a( K4 b5 `% C$ \3 N, U" D
) V. @* t3 W- c/ o4 |9 k
5 G4 k( u0 `9 @9 [( G( c* F0 Care u sure??* p( h6 A% m8 ]8 X

4 I5 s* G$ A* F& Z& d我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
8 f( g1 L+ [& ^. l% \  t+ b

: n$ J: H, Q) I' H; D看,说了你又不信我!
! i/ O& z# P0 q6 o( {+ c6 b3 b, e1 j4 _* g7 t+ s: i
2,3句我没看出问题来
9 P0 b' Z1 X3 P4 Y* |) w9 n. ?
- F9 n' l: ?$ H( c& Y6 Lwords这里是名词话,不是动词说话
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:: m- V! |% W' f5 d$ }" ^

$ J3 X1 j  Y' L8 H9 F0 l( v2 }
6 @( |  k1 g& J- ^1 S0 {开讲了阿,做好笔记
2 W% k% E: b9 |3 G6 @/ t. D5 Y1 Z& @# D4 m  R7 j3 ]$ a: y" |
来叫come" u6 [/ {! Z5 W' e
去叫go
3 D1 Q4 E( j6 Jnice dog是好狗狗
6 z9 R& b* @9 O7 s8 X- r
0 O7 [5 m% N6 z: E
造句:( C: A$ g/ @% k5 ?, I/ B

2 I/ S/ ^, B8 {% X# umy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:
) N! l* o5 ~- m. I' w0 l$ p  l* }- M' K9 V7 B. m1 L

# R) @& }" S. l% C- @! I' }2 A造句:
9 ?, I/ r8 s' }" s2 d8 q1 l: i" p; j$ p1 l* c: `' U
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
5 {* T) b, y0 V" U% I" O& V

3 ^( {( f& q7 D' ~; r那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:
7 L: Z$ i* A8 _( [! o3 g- S* F( A6 G6 y$ H. s! u5 f

; p" C/ y: p4 ~/ \) |6 y1 {那你是什么啊?耗子?

7 D, y+ q) k* D3 y! Q) w1 P- b/ z
) R# \: m" n9 J我是什么没关系啦, 哈哈
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:( j/ f7 Y5 L5 ?/ Y+ r5 i9 ~2 z5 q
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
: }7 d# @$ s* F% O+ B* a/ H
怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:6 T; q4 U  B+ O8 ~* P
确切地说,我们是追跑打闹
2 y/ t6 [- t# s) m) {) W

' T' }  ]" ?! K# x4 T" I3 o两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”% k2 G0 C! x* G2 Q7 S; f4 d% K* m
two dogs chasing, how to know their sex!
* L. D' d4 v/ ^) x( W
/ w/ ?; I$ x0 l6 c+ U[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-5 19:17 , Processed in 0.171949 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表