埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2012|回复: 34

不能不知的经典英文谚语30句

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. Pain past is pleasure.
* ]7 r! G! U; Z) ]! \5 c(过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。] . e% O0 J2 x  m% K
$ y3 L1 B2 a  s- U9 @, w: m2 `7 d
2. While there is life, there is hope. - `& d6 h! G5 j! K

0 A; V% y5 Z: I+ H1 Y(有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。)
' r+ l5 I  y0 d. ~# [8 p. J% C4 _& v0 B# j' L7 W
3. Wisdom in the mind is better than money in the hand. 8 |5 m  G7 Q, J6 }* P+ J4 V0 J

! y. Z5 r+ {# ?1 e(脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
" G! t, h, ~. @* c0 G
# W) R* W1 V& c: Q$ t7 Y3 S  j1 {4 [, w' R) F# k( s
4. Storms make trees take deeper roots. / @8 Z" R6 V$ G$ D, B* |1 A

0 k. F- u2 U5 y(风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!] ' E( k6 h& T7 T5 d! z
, X9 r, y  H- I; q
5. Nothing is impossible for a willing heart.
9 [( i# I/ J6 I, d* U# u3 k+ m$ W% A/ S& A+ T) w' D0 t
(心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
1 d( j# E) ?2 \/ J6 L% @( m& G% P
. m0 ^3 y) K4 f6. The shortest answer is doing. 4 i# [% Z! j/ \1 V6 F" ]) F

# v" |( R4 J, z7 c. [( C(最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
; A% y  ^3 Y% G) O1 R
. w; s2 |7 G- u% Z7. All things are difficult before they are easy. 4 \+ N; t) [: A- j+ }2 |* c
1 R0 a5 S) t& b% L. d; {
(凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。]
/ T5 A( G# v- J( s8 E3 \6 O% R* v. O
% d; R; y( D0 O0 R8 o. r3 l8. Great hopes make great man.
; z0 F5 B1 e" Y4 K7 w- y4 z& i# i
5 _: x5 k3 N3 w, Z( n1 D(伟大的理想造就伟大的人。)
" F3 n! H0 w9 B% t
$ O2 v5 ]: ?' {& h  Q9. God helps those who help themselves.
4 `+ `6 t. R/ M* C) T* E2 O6 {9 I- `
(天助自助者。) 4 k! Y& W" s2 K- [. U
2 q: G" G$ o: E/ j& Q
10. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.
- q$ m4 ^: W$ W+ `5 d8 F* _7 J/ {" l( _" e2 E3 k
(四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!)[比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!] $ O7 m* K/ ]+ s3 u6 ?

4 o1 x: g/ ^6 Z" v: d$ s0 D% V& r

. M; t0 W6 P) x, k1 h. t- U5 F11. In doing we learn. 6 A1 S! E3 z% \+ G) S

  ~; `$ Z% L$ @(实践长才干。)
' d4 B  p+ {+ C( _4 C* x) W* s( U: T
12. East or west, home is best.
4 E; o1 U+ u) p
8 r" F$ N: s; U% q) y( c' M(东好西好,还是家里最好。) 3 ]9 O7 d8 R& \! M+ `
. d- |# {0 k1 z2 B% S
13. Two heads are better than one.
: d9 z% z9 u9 B! f- Z7 s/ j1 j! f+ W9 P& P4 e7 o- {* b0 \* P
(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。)
( t; ~  E' z. Z" ?7 n2 {3 @. I; e3 T7 l/ M! R! J6 D
14. Good company on the road is the shortest cut. 8 B+ |' G+ r4 ?- e: t. q. F

* k4 J4 U, {4 i) {9 a' R; w(行路有良伴就是捷径。)
( ]) U5 T3 a; _) U/ X% u
5 j- ]) q9 A6 |4 R: X15. Constant dropping wears the stone.
: S2 t; o9 S! m8 V. S0 D& N
% I: A% n; x1 ~(滴水穿石。)
; X$ r, U& A8 h* l8 |( T5 P$ ?4 @) j( e
+ \' `6 |( S4 h
16. Misfortunes never come alone/single.   n9 s+ h6 i9 y0 X

4 z- M3 B" D2 {% L0 ~; a4 q(祸不单行。) 3 f( _, o0 K: v1 Y" C6 w$ c, J
. [! ~; [  D9 {! T; f4 Q
17. Misfortunes tell us what fortune is.
! Y1 q2 q* _* I6 Q
/ ]/ v, J: _  `# i4 n(不经灾祸不知福。)
1 N" T; m( K' b: `! l9 ?+ Z2 e+ H# h: v: B% m' P' |: P
18. Better late than never. $ E$ r" T) m, x0 S" |* Y) y6 B- O1 e
% ^7 ~8 ^* v8 T; g) i. K
(迟做总比不做好;晚来总比不来好。) : V7 J+ b$ O. X

# e& m4 ^( f" H) X6 D4 j, U19. It's never too late to mend. ) a* s* Q2 D5 n4 F2 t3 y; m
6 C, ]0 d: @) ^5 P' z
(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) # H  I! `5 x2 M/ p
+ [+ F6 i) f* u  U2 G# e
20. If a thing is worth doing it is worth doing well.
3 l7 N5 K; ?, v9 y! T; L+ u; m- q) q! ]5 L8 @# z  i' L
(如果事情值得做,就值得做好。)
7 S# D( _4 K* n1 s& G' ]
7 H+ h- |, n$ c1 W  ]# ^, P/ j2 }, f/ x- o" r& y7 d  r& N

6 z. T3 t2 a5 [" @% X21. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.
  f4 \- d1 `! l+ g1 \- k+ n* v. w. H5 J
(无热情成就不了伟业。)
5 P, d7 F( W4 R) U# T5 `
. K7 O# F. a; D# a6 X22. Actions speak louder than words.
) v& Q" h7 L9 I9 N8 j
4 w, Z$ U( L8 |' Z3 m" Q8 r( _(行动比语言更响亮。)
. }$ {$ b* n3 ^: \/ D+ n( _0 N3 s
23. Lifeless, faultless.
- X5 N2 c9 n7 \  H# e, ^! A" L9 r
9 @4 [9 n8 I  B/ h- I  X9 X(只有死人才不犯错误。) . a* T5 Z. v: O' C1 {1 T- I9 b

! N) u* e$ ]) x. O7 O) H; y24. From small beginning come great things.
; \* b' u' b6 [* i! a8 {# _- f: v3 K3 d7 f* W4 v
(伟大始于渺小。)
  l9 z/ f0 {$ h+ q7 e2 ]
+ E3 {" y" J  l  D  I" q
' ?$ P6 t2 y1 r, Z  r$ j* n" M' V$ u  r
25. One today is worth two tomorrows. ' M4 D" j) z1 r* p+ m7 g
0 a) t5 Q( ?+ h. p& h4 m
(一个今天胜似两个明天。)
; G8 M% Z# f7 X& y7 d
  k4 U' |% J4 X' e8 x4 u26. Truth never fears investigation. 7 J& t. p" t6 g0 @
% b) X; C" c- E2 ~7 E, ?, d# u
(事实从来不怕调查。)
' f5 z4 ?( V" a* E! z6 U4 Z: K
9 \, K2 p* P2 e' _27. The tongue is boneless but it breaks bones.
2 S/ w' @: }6 Y) c: q+ ]3 F
( i0 [2 f$ y3 T! o1 J9 d' |0 P(舌无骨却能折断骨。) & f( I  a$ c+ o$ o7 ~0 _# s

2 k1 N) S' A8 g' U6 q5 S( L1 t28. A bold attempt is half success.
7 t: t2 r; e, @9 T1 W
! ~; Q7 K+ o) D& t. G+ s(勇敢的尝试是成功的一半。)   }' d: ^& k6 V; I* z1 i5 O

' g7 \/ t0 |3 z0 c& \29. Knowing something of everything and everything of something. 5 U  F. G$ N/ Q% _0 D
4 c5 E" P8 \: A) T
(通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头]
. {! S& b4 x2 D+ K5 W0 M' ?$ n: e5 l7 T: N: f
30. Good advice is beyond all price. $ o+ k1 y3 I7 s) w$ a  r  |
9 e8 Z$ _7 @% T/ v" h
(忠告是无价宝。)
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-4 22:41 | 显示全部楼层
还有原自圣经的以眼还眼、以牙还牙 an eye for an eye, a tooth for a tooth
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-4 22:48 | 显示全部楼层
我经常听和讲的: such a pain in the ass
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 09:00 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
我来一句最经典的吧!
1 ~/ [2 P/ |4 |6 U7 c' v$ S: J& v- q, w7 Z; {, q/ Z$ @  G
money talks, bullshit walks!
' |: Z9 T8 u& n. }; M2 q0 a/ I* t2 b# k/ }% z! y
我天天对我劳工挂嘴上的话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 09:18 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 09:00 AM:
( I3 p! [) ?/ m8 n3 W8 J0 b+ `我来一句最经典的吧!
' ^' s# |8 |, H( Q# W9 J3 R" P) _7 }' y; k5 d, b
money talks, bullshit walks! 2 [2 d6 s! B6 t/ b! i9 w
/ d  y6 c3 ^6 F5 ~7 ?
我天天对我劳工挂嘴上的话

$ Q( S' Z0 l- M( L3 V; N" n: Z7 v, L; K$ C& l) ~8 Z. r! y0 s# E$ ]
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 10:46 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 10:18 AM:
; @% D9 o2 d( z
, \+ e* s0 a7 t. r+ K* T) ~. J) ?/ A2 L! y, r
以后改一改, 'money talks, YOU walk!'

6 s/ p" z  q2 j; |: t7 E他walk了我吃谁去?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-5 12:59 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
'money talks, my love walks, I eat myself
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:08 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 10:46 AM:, p* M5 y7 R# _: W! F0 T3 n

* ~7 _+ N5 l  _7 Y6 G4 x9 t他walk了我吃谁去?

2 J' k# F: i* A# N. B+ i  z- o5 J; L! \& Q1 b0 e
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:08 PM:$ i9 g, X3 J1 s. V& O1 ~

* Q! y% X* S& }, b. C+ l0 q' E+ j9 h2 f# D7 @
笨蛋, 他money留下了, 你还怕饿死, 再说他walk out,不会walk back吗?

) e/ a2 U4 C2 E$ C+ ~傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 13:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 01:21 PM:  j3 w6 a# x% C7 T3 h3 g. N+ E

- ^  k) T. G9 U/ H' r  \  k傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

4 l; d8 N4 w9 J5 t: h4 G% r/ N$ K% {" m
还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-5 13:33 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-5 02:24 PM:) I  Q3 Y) X7 W, D9 S

7 E! z" ^* \0 b) i; @5 R5 `! M% m9 R
0 L% R. t5 `2 ]- i还是你厉害, 有了money,变了honey, 然后就是.........porny了

' ^0 R" G# `, K1 A) u不用porny就horny了
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 13:42 | 显示全部楼层
高人啊。。。/ B/ E& |8 q/ v) }3 f- d# h3 C
大家检查检查,看看楼主的帖子里有没有错误??呵呵。。。敢于在书和字典里挑错的人,都是勇者和高手。。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 16:17 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-5 02:21 PM:* ?' p* |: g3 N8 r
) b* d- f. |5 V$ ~9 [8 g& U9 p
傻帽,他要是有money,就是honey了,我赶他干吗

0 S) C% X, G! H6 \( f# ?; W7 {# d,money地没有,三餐不保, 哪来的饭后甜品。money=honey, 不过有了money,没有闲也是美中不足滴。但最基本地money还是需要滴。
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-5 18:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
好帖!
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-5 20:23 | 显示全部楼层
我来挑错,楼主第三句话里面的两个the似乎不该有。
) P7 P( |! y, d/ h5 {5 S+ l
4 a& c% f: s9 @3 W第22句:是不是应该action speaks louder than words.
, n% \) E/ |; f  E& V" a! m
0 ^! ?+ c4 M4 F8 e7 V[ Last edited by 醉酒当歌 on 2005-11-5 at 08:25 PM ]
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 18:21 | 显示全部楼层
HELLO!!!" n9 t  M( T6 r( n" @4 {6 ^, H  ^
我说得对不对呀。。。。。(等待高手)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:25 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 07:21 PM:( H. B, n& z  `. L$ u
HELLO!!!
, E, _- M6 L1 O  M( X, e我说得对不对呀。。。。。(等待高手)

2 |4 ~  X5 M: Y4 I. z" a歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了: s* O3 l% k1 Y

2 u% D. H, Y+ v% F: l9 d* l$ ?5 k% c第3句:两者语法都对( l9 T0 k. r; t& a' s2 q

# y* Z: z, k5 \1 G0 f- q9 X第2句; 两者语法都对
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-6 18:35 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:6 ]) B. D% o) T8 O, ?' H/ z
% K; w- x$ J$ F' n$ k
歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
6 n6 F5 T) g8 t* }0 a/ h! {* y& {: o* ?0 X; e  [( X# B
第3句:两者语法都对, a* q5 Y! }9 d" z2 G& o
4 A1 f6 j' T( A( F+ G7 D
第2句; 两者语法都对

8 D% k9 Y6 p. n0 C% H5 o" v
9 K7 o" Q9 B2 S' n% b, l  e& Y搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-6 18:47 | 显示全部楼层
Originally posted by balubalu at 2005-11-6 07:35 PM:; `; K- u& o2 {8 @; z. C7 A) L+ u! Y

1 P7 @. N, }: F4 X/ [
! H, v7 p1 w+ F$ r6 v0 d搬个板凳坐下听课, 学了就不用打labour了.
+ p1 _6 z# ]* k' G+ p% ]

! N( y8 Q' W5 }; R# K' S开讲了阿,做好笔记
& S# F" u4 {: z' D1 O8 z
- w5 [/ c% E+ u! W4 ^& O' o. [来叫come
) @) E- s  T% ~去叫go7 A* b5 y1 L2 P
nice dog是好狗狗
鲜花(150) 鸡蛋(3)
发表于 2005-11-6 21:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:25 PM:
. B6 @4 W9 y; N9 P& _
7 z% w- H/ k+ _歇了吧你!你这点水平大妈我就当老师了
5 I* B3 h  z' O7 d
* Z' X6 R5 |: v) u7 C9 R第3句:两者语法都对
! x( S2 ^9 R% q/ g) h& h0 t
. l9 Z+ O9 J  A第2句; 两者语法都对
. E9 F( J' Z5 f/ S$ h5 m
  k  P/ k: x/ `3 x
are u sure??. d4 D* N0 ?7 e& @
9 D- E; V# x0 H9 m
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:22 | 显示全部楼层
Originally posted by 醉酒当歌 at 2005-11-6 10:57 PM:
7 r/ Z7 A6 [9 B5 e# H" m* k2 A) p
# K. z# j( X- M9 y: w& u/ H$ z4 U
% j  P. p& U+ s/ @0 zare u sure??
% |5 w( M, ~' C' ^/ o( f$ J; T; @
我觉得原句2句语法不对。第三句似乎也不对,因为words这里意思是speaking的意思,不是单词(word)的意思。

9 W) Z6 E  Q. f& Y! }  L' z3 T: b' e
, Z% x" N2 i9 [' N! \! e! d$ u+ a看,说了你又不信我!
  |& Y: {# J! |" k0 y( v$ {/ V* R' j3 H( G- A- L/ ~9 _: R
2,3句我没看出问题来
2 G6 J. b3 a2 q8 v, J' k' e" g- U# F; X1 Z
words这里是名词话,不是动词说话
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-11-6 06:47 PM:6 U" q6 l' A* Q% ^: ^% {

- G  v$ r" T4 V5 |* g2 S2 q% B3 I  ?, @+ {8 M1 o5 M
开讲了阿,做好笔记  U+ D) J6 z( E! z9 f0 z6 X* |& K

2 [: L$ e8 N1 ]+ n; m8 d) H来叫come6 \! F) Y+ i/ h! f
去叫go
( q8 b. @# o1 j" Vnice dog是好狗狗
, E0 b" L2 D8 F  {+ h! N% T

: k' `, O/ C# N) z& a" Y+ F造句:/ w6 y+ t+ ^# e  V" d* ~7 d3 w
4 e% J! V& @8 H, o5 @3 d
my teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 00:30 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by balubalu at 2005-11-7 01:24 AM:8 e3 h8 m5 l) ^! p8 s' d

" J: T& k- x5 P9 f& Z, M$ l  H% X- U* p3 M' i# u$ {) F  u
造句:" n- y; M! q4 N4 `) \

8 [& }" C, I2 \3 Z4 O' @7 r! dmy teacher is a nice dog. she showed me how to come and go.

6 O2 o( e( \2 K5 a2 e- a  |& `; X# h3 L+ \+ A$ f
那你是什么啊?耗子?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:38 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 12:30 AM:( U' u, `$ r5 t$ _* B. W

6 o/ r3 b. B; T, d0 N+ q) ?" y6 U9 t( m6 x" a6 Q: X
那你是什么啊?耗子?
- l: g  f/ e2 ]4 B* \4 I4 t
, U) q$ a/ Q+ h- m5 J. g( g
我是什么没关系啦, 哈哈
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-7 00:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:07 | 显示全部楼层
Originally posted by aptx4869 at 2005-11-7 01:52 AM:
! q7 ]7 m/ P1 J  L1 J$ K8 W! T嗯,本来想说些什么,但是。。。。看样子,我还是少说话比较好,免得被人打,这边战况激烈啊!!!我先当个逃兵!

1 x8 |; F/ p4 G! O, s怎么了?这儿挺好的啊, 不是打着玩呢吗?
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-11-7 01:13 | 显示全部楼层
确切地说,我们是追跑打闹
大型搬家
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:12 | 显示全部楼层
铺张席子坐地上,看专业人士与高手过招。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 04:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 三思 at 2005-11-7 01:13:$ J& `+ r1 D2 G$ j4 b5 W/ f
确切地说,我们是追跑打闹
0 y% {! p; z- v. C) @$ F* g$ _

7 l* R: @0 l& p6 v& d8 {9 E两狗傍地跑,安能辨它是雄雌!”
2 D2 _! l8 _+ y2 k3 ?3 gtwo dogs chasing, how to know their sex!
3 q* `1 F7 w7 x" g3 P$ o9 V( X0 y4 A/ k0 X
[ Last edited by 凡人 on 2005-11-7 at 04:38 AM ]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2005-11-7 09:28 | 显示全部楼层
谚语化后,two dogs chasing, no sex!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-12-4 12:37 , Processed in 0.310220 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表