埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3442|回复: 27

“我很无聊”的正确英语翻译

[复制链接]
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-8-15 22:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 SheJing 于 2010-8-15 23:04 编辑
3 P8 I6 M% F% j1 l4 |5 X2 D9 N  Q) e) s
受不了了。近日看到N个人都是在说 “I'm boring I'm boring.”
' f5 a; T/ O& C- ~+ m4 O; @
0 D8 x8 Z0 ]% R, S7 u1 d! |, D( H正确说法是"I am bored". 或者是"I feel boring."$ \6 F" t/ V8 O( E
9 }5 y3 i: `+ i7 b( L
"I'm boring"的意思是说我这个人是不善言辞不会开玩笑的木头人,怕把你给闷坏了。这跟“excited"和"exciting"的区别是一样的。. }- ^) E# [2 I2 ]% S

8 F/ E6 y3 f5 C  y* V我绝对没有显摆我的英语的意思。就是胸里有那么一股闷气。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2010-8-15 22:05 | 显示全部楼层
老白用 I am out myself,绝对地道,呵呵
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-15 23:04 | 显示全部楼层
i m boring,  i m boring, 看你能把我怎样,哈哈!
鲜花(1181) 鸡蛋(48)
发表于 2010-8-16 09:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
i m boring,  i m boring, 看你能把我怎样,哈哈!$ ?: |+ F7 W% e# I
飘飞的精灵 发表于 2010-8-16 00:04
, S* ~, h% n$ B$ f2 T; C
Boring guys don't get laid.
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2010-8-16 09:31 | 显示全部楼层
老白用 I am out myself,绝对地道,呵呵
1 [% V8 ]  B3 o. i白马啸西枫 发表于 2010-8-15 23:05

' z/ h% c( w8 w# U这个表达真没听过,学习了,但觉得难记,因为一般忘一些新颖的表达都靠理解,可这个表达怎么也不明白。
) {0 P6 I- g: R3 ^1 Janyway,背下了。
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-16 09:37 | 显示全部楼层
i am boring 也可以理解啊。i am boring so i am bored by myself
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-16 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
two ways:
$ R/ K" q* l  a: L1 H4 d' P
( d( H' I) z' R2 z4 v* Y( iI am bored. or( o3 c% |! \# ]' i( ?8 ~
It is boring...
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-16 12:46 | 显示全部楼层
you should not say I feel boring... it is wrong too. ! h  h6 C& S+ r: o- u
+ k7 ~1 y' Y! p6 s+ f* v
should be I feel bored or I feel it is boring...
7 C& c) C" D$ {% z& B$ h" G# g
7 p6 a+ T4 ]/ L, h1 a# Vhehe
. P: b8 }  c( \' h
" E: X) a: M% B* R( j6 }gong mian gong mian
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-16 21:10 | 显示全部楼层
正确的说法是:
' V' l0 L: u, x$ ^I am really bored when I talk to Paul, because he is really boring.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 14:07 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有点抠词了。我怎么听我家孩子也这样说,难道老外这样说,你也去挑错?这可是人家的语言。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-8-18 14:14 | 显示全部楼层
反正不能是i'm boring
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 18:03 | 显示全部楼层
说的很对哈。
) x8 A3 n" O& \1 g1 [
# b+ D" `! O4 R/ r! n谢谢LZ
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 21:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
I am so bored
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 22:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I am so bored
: v: j, u8 d- Z- F" Q: {! {/ J快乐的牧羊人 发表于 2010-8-18 22:22
3 D3 s+ N% M% I
  ~3 w# t$ b" N
; I! U! K' g5 V' d" Q% R
you are so boring .
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 22:15 | 显示全部楼层
you are so boring ./ O0 m/ r% o; q' c4 d
Spring10 发表于 2010-8-18 23:04
2 ?8 n! G8 P5 d9 o! T
Why did you say that?
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 23:07 | 显示全部楼层
Why did you say that?/ |* M1 F* b- u6 R; C
快乐的牧羊人 发表于 2010-8-18 23:15
, L7 R( X0 [/ {7 {. c
7 n% W- V! W, e$ ]8 _6 A1 Q
just teasing you...
( Q3 A7 F' c7 n. B* l8 T
7 W+ a% e( @4 R/ I  gi am bored that's why I am still here at midnight...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 23:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
just teasing you... 2 Q, A+ }! O# h, Q, c! G! m( D. ]
! {0 U" y8 F' r+ e% C
i am bored that's why I am still here at midnight...$ `. I4 ?; r8 u3 I/ s* b- S4 B
Spring10 发表于 2010-8-19 00:07
7 K+ c+ E( ~2 X% [
you need a girlfriend. lol
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 23:34 | 显示全部楼层
you need a girlfriend. lol
2 ?# I3 `/ e& D, O快乐的牧羊人 发表于 2010-8-19 00:10

+ J0 K, Z: P6 M& p5 R+ @1 `: Z, o8 V( Y5 e  ^! ~
& x) `' s" x% w. t3 J! i
you are so wrong... I need a boyfriend. lol
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 23:35 | 显示全部楼层
看着和他的聊天记录,发呆两个小时,是不是也很boring?
鲜花(615) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-18 23:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
看着和他的聊天记录,发呆两个小时,是不是也很boring?
7 X! ]8 J8 C9 j2 u  m, u飘飞的精灵 发表于 2010-8-19 00:35
0 b! ~. c; C! h3 D

6 d: Y  I" X3 y: h6 K
  q1 [2 Q8 _* `, K+ J( Xit is not boring, it is because your have fallen for him.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-19 21:07 | 显示全部楼层
SO BORING   也可以啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-19 21:48 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
顶~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-23 17:38 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
额 版主受刺激了吧。。。
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-23 19:48 | 显示全部楼层
昨天看到有人用“Humbleness”, lg 说这也是个错词,if you are humble, you have humility.8 P3 {1 ^; e- n$ J3 H& o  r
学习学习!!
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 08:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Boring guys don't get laid.9 j7 D8 Z6 A5 {6 V+ X+ A
小黄 发表于 2010-8-16 10:10
6 X" ^9 y# s' u/ ^) `

6 m% n! E2 a6 h6 J) N* W* |+ H" X  ]鉴于这个版面的主题和本帖的题目,我正打算翻译为:i want to get laid!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 08:34 | 显示全部楼层
Get laid down in bed?
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-18 23:07 | 显示全部楼层
8# Spring10 & r, F5 ?4 b3 `2 w6 D4 ~
' Y' z0 i. a2 r8 Y

$ Y5 k  G* a( F' l/ a不错
理袁律师事务所
鲜花(7) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-19 00:49 | 显示全部楼层
i got no shit to do
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-31 16:35 , Processed in 0.283548 second(s), 44 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表