埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3030|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit, D- B) _; B- E
                      --------By Benjamin Heller
$ I# i- M; W2 G3 G1 r
) ~7 j$ O" w5 |: r+ gThough you don't live next door,0 A7 n8 s% L- N# Y0 X
though you're five states away," g  O5 o) y1 ^
You're still here in my thoughts
) s' I  c* o: m' fevery week, every day.4 w9 r! c3 U+ B* ?% a4 T
! d  C: i4 _* R- e9 A
When events of the day& s5 c$ v2 A. O) D# I/ d" Z4 d
cause this soul to despair,3 V6 t: J  x! }$ y- R& o
just the sound of your voice& c3 T% ?. _# P. V( X7 M7 d/ `
makes them easy to bear.4 z$ p# B7 \' ^6 {% i: V/ t

9 D' A: U1 g( ?  U9 ~When I don't have the luxury
% S4 y/ k5 u  B) U% Gof feeling your soft touch
& e" e& K9 ~& H0 Xor taking in your scent,
7 g* _+ D8 O! F( [4 N! u* p" dwhich I appreciate so much,* X* n1 A* u& K/ ^: i

1 ^% C# e) Z( p* D0 R* yI need only look back
! e2 c% e& U! T) {4 R, {1 Mat the times we have had) K% k. p- v5 C. F) ~* [! g% `
to wonder if I've
: d7 s4 V* u, ?1 h! v  ~any right to be sad.
6 R2 ^5 b# h) I8 K1 t/ W5 M1 {  b) m% `6 Z0 i, Z, X8 ^) U! ?
You're truly a blessing.
: L8 \  z  O3 E$ r- _% PI want you to know
* W7 P# Q. U# gthat I care for you deeply,4 S; K" U) @# x, R/ c+ T
wherever I go.

' R" D" J0 ?4 V  ~1 u# I9 b$ d8 B$ ^& Y7 S) P& M
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:+ t% ~; C+ D# m
用中文也发一遍吧:)

( q& R9 r; K5 M! w2 C0 }9 t9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!/ U% S3 w" S8 p- X7 x- A! C
5 Z# v% U% S# t( h7 ~$ F) z2 {" j
2 ]- K! p* U& M, {2 J3 z8 C; |# ]
翻译如下: 
" K8 P- |- x+ q" w
' O" e1 t0 J( a8 [/ S0 H纵使你不在我的身旁,- w) t9 r0 A  C9 k
纵使你我远隔天涯,  h1 o/ k" o0 K: F# ^4 K
你依然在我心里,
6 _9 W9 q/ t5 q7 j6 }+ x+ f! T2 q! }* h每时每刻;
3 t: {. t7 S* [. R
# `* B, A2 U  i" f- _5 P+ ~当被生活折磨得遍体鳞伤,+ z0 F: ]+ N% P/ q- w/ n* H
你的声音总能抚慰我心灵;
8 ^. b0 V; d4 P1 T. G
  Z$ y, e3 T8 w当无法感受你温柔的抚摸," F2 p* E/ a( i
我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
; _% Y: l7 ?  x7 B* G) T  q' B5 K0 ^' r- w
当想起你我一起分享的一切,* C/ R6 a) U1 t; I4 Z8 M
我就无法伤悲;
- R) d% K2 K( \. u6 K) F. _
+ b# T1 n7 k1 {' ~" b" @你是上天赐我的礼物,
& }& Z* {4 h; m0 R: K8 F我想你知道:
3 {; `0 G; U, N; f深深地喜欢你,4 `% y3 W; C( r+ E7 s
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:  G9 {% [2 e5 W- T
那俺就在诸位高手面前献丑了!
9 |2 D# ~: {2 X$ A7 s( L5 t9 W; b  [' u+ c
5 v7 ?% E3 _( p: z' c  U
翻译如下: - `- p& [4 ~& Q

0 m9 ^* F) K- b5 U- V2 L( |' r$ W纵使你不在我的身旁,* c$ I5 s: f) V! J& C4 R/ F
纵使你我远隔天涯,# f( J: [. [& a' m
你依然在我心里,) J5 Z( }$ f+ S7 N% J
每时每刻;4 p" z) T, h8 z4 J! l8 C1 r

0 G+ \7 p1 Z0 V; g1 C; L4 Y( j当被生活折磨得遍体鳞伤,/ b) f$ N$ d* i* Q" P
你的声音总能抚慰我心灵;
2 H: ^, `2 G3 t! D
+ F2 B: J6 F# j/ _当无法感受你温柔的抚 ...
2 T+ F3 O( R; `4 i( n6 s

( g$ p. }( v% x0 P让我想起了《廊桥遗梦》。/ X8 W5 `2 @* o- k0 R
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠
4 W7 p. }; w% e加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!# ^" m- a7 N6 f# m

5 T" I' n1 n4 t; R9 Z# d
5 o3 @6 c" i6 i9 i- |) Q. A% p, L英文平实,中文更touching一些,好!
( G, K* N) x0 ?& j1 g  }7 g1 k% T: G. {* N, H  U# p* z
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-3-13 08:14 , Processed in 0.131119 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表