埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2817|回复: 11

[Poem]In Spirit

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 10:59 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
In Spirit
+ V: x: H  T/ l! n" i* V0 a" |+ c                      --------By Benjamin Heller
8 Q1 b$ u% \. Y) e7 q
. ^2 V7 x/ K/ }% ~4 L( d+ uThough you don't live next door,7 S) d) ~, |9 o0 W8 r
though you're five states away,( K1 M( l- {' F  l0 {0 u
You're still here in my thoughts4 t2 K( {: E" v9 x" h5 x4 V
every week, every day.
: h5 K+ T6 I- z! ?% H" q# x$ V: h7 \9 ]9 D& |8 e! E4 x% h1 `4 T( k8 t
When events of the day
( u! h& b/ a+ q' a0 H- C" G+ ocause this soul to despair,
" O# F( Z6 K- z# U) X+ I, }, m' i8 [just the sound of your voice
; [1 z8 J3 [8 R! B$ s2 jmakes them easy to bear.( J$ k/ P6 c& A' j3 w4 _* ?* G

( W6 v* Z" p2 H8 g. yWhen I don't have the luxury# y& p) Q4 m$ }7 u
of feeling your soft touch
( ]% X- H& M5 t$ m) f. U5 b' M9 |: yor taking in your scent,
* f  p5 Z  _& q8 H! ~2 a3 uwhich I appreciate so much,
# R/ B' g! t5 o% S3 M! B  g1 c
8 C) c1 ]- n+ y9 b: yI need only look back/ T; \. P0 v) ^# w, n- K, ^
at the times we have had- P/ g' X& R# X; M3 Z6 f
to wonder if I've
/ M5 Z" V$ {8 c0 x" Jany right to be sad.
, V8 a; u) x; e; ?& [! b. V- r  M8 E! h& Z  |/ u
You're truly a blessing.
, J6 W% W& N1 C3 D( V0 LI want you to know: l6 e: c9 P: V
that I care for you deeply,3 j9 T8 @4 ^+ v4 S7 h! W
wherever I go.
2 H% d' o# X  I2 U) F, ^7 {
, a# Z* B8 W6 M* I) I3 r6 @5 P
[ Last edited by markqiu on 2005-10-28 at 11:09 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 11:13 | 显示全部楼层
用中文也发一遍吧:)
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 11:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 文宇 at 2005-10-28 12:13 PM:, i3 q7 k7 @# U0 b
用中文也发一遍吧:)
4 T, v  }$ w& V! \0 p' J# j
9494,再加个作者介绍啥的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
哈哈,这个翻译是可以,翻得好就难了,大家一起来吧,看谁的翻译得最有情调,怎么样?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-10-28 11:53 | 显示全部楼层
那俺就在诸位高手面前献丑了!/ q0 B( f* P  v. O/ g1 O

8 A" |8 r& |  G, r7 d: n
' _' I$ w$ z: e' b2 B9 [0 V9 M1 V0 L翻译如下: 
, Z9 r- J6 h* _- Z2 P6 s3 g8 M- E! b8 t/ f5 h7 w+ ~* t) _" G
纵使你不在我的身旁,$ _2 k+ Y+ n2 A3 E: D& v3 P8 M* V
纵使你我远隔天涯,9 v6 [/ m, e( ~! n! l
你依然在我心里,6 O, M' O1 l3 n5 U% ?
每时每刻;  k& C* I2 k: N8 W5 c) A0 Q

3 }' u5 i9 Y9 ~* Y/ r当被生活折磨得遍体鳞伤,
2 k* j0 J' @; I. B; J9 V5 y你的声音总能抚慰我心灵;5 t0 C# c" `! Z
2 s/ s8 d* M: q8 i& V) `7 }
当无法感受你温柔的抚摸,
  _6 |+ h  m" B  A8 k3 d6 ?9 T5 z我多么想念你的味道;(这儿怎么这么像那首叫《味道》的歌?哈哈)
; e. o- s; l( _5 q
+ l# s& z6 L! _! F, |( X当想起你我一起分享的一切,5 x7 T; j# Z! l9 v# M6 U
我就无法伤悲;+ ~) A/ ?- W) x- @) s! ]
- T: O/ Q1 d) m* u7 R7 z
你是上天赐我的礼物,
) m  n, `1 n3 N- u' N我想你知道:
) R0 X1 P8 R* q) C! o! z4 n深深地喜欢你,8 k3 B9 d6 S& B4 i: ]- p  @" s
无论我在哪里!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-28 13:14 | 显示全部楼层

这个译得好--很自然

Originally posted by markqiu at 2005-10-28 02:53 PM:
: i' T' q! P3 F6 W6 |. N( }: O) r那俺就在诸位高手面前献丑了!5 v1 `0 Y. e5 @! a2 b7 a3 E+ Q

: o% ?1 I( f$ J4 ?6 P( |  y2 S( w
! @# [( R6 p$ W3 Z1 q翻译如下: 
1 Q7 _4 \% x$ r! t* u; Z
& J( {( Q3 [: F& V9 a' _纵使你不在我的身旁,
6 {9 }4 B; _) `纵使你我远隔天涯,
; m- H$ Q0 H5 T; g3 s7 U! I8 v你依然在我心里,
$ U& p; E9 A! q7 c* U每时每刻;+ O) |: a% V( M2 g+ i" t0 k6 j
# S0 v# h* Z4 C, j$ `
当被生活折磨得遍体鳞伤,
9 Q) A. Z0 X# r( s3 T& o- L你的声音总能抚慰我心灵;$ [: N4 p4 N2 X! @7 n5 Z  y

" v3 d3 P/ a. ]9 z" H当无法感受你温柔的抚 ...

$ l3 S: p: }6 f1 b; q6 Q( _' N( O
4 P' T6 d% s+ A; j, q让我想起了《廊桥遗梦》。) m  a4 V2 Y9 Y+ d1 Y8 g( @: a  y
瞬间即为永恒, 足慰平生。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-10-28 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
还是我实惠, X  h& \  u+ D$ Z# x" Z/ f( H
加分
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2005-10-29 08:50 | 显示全部楼层
三把火啊!! W# ^& v6 W9 o2 K$ O7 Q

' Q7 a; I8 v* q+ {
+ i& [1 \* G7 n" J英文平实,中文更touching一些,好!; w' i# j% `! B+ D
  e3 ?; K  G. i1 O7 R+ E, u" h; v
我加精!
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-3 20:17 | 显示全部楼层
美就一个字
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2006-3-7 06:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
译得太好了!顶!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-1-22 22:35 , Processed in 0.118321 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表