 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。" y: J! c7 @/ h6 U* k5 I
" v& s# h! m; J看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
& ~- W y. n% y5 y+ m% n5 S5 G8 t3 O( N
1 p l- [6 v& ]' g, Z6 G“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!+ N. @+ X- t! L/ g! }
[, t$ n0 w1 G7 M# Q% H/ w/ ?. J 耶利米书9 Q) u0 }/ `6 p
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各2 J5 v. q/ c8 ]" Q5 O
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。2 D$ b3 A6 {* v# y# s1 o8 y, K
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
2 [$ l( H2 j, `7 N" awill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on # Y4 [6 V6 E2 k4 |
them by the enemies who seek their lives.'7 z& Y7 R* j6 O* i7 A1 [
- c, G! P" Y+ F9 [% l3 e9 S
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”- e, a7 d" Q$ o+ Q) D
英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”
, ~. j+ ^ o5 I& @# f2 K
1 M+ e" K; A0 ~( w; m9 X. L i中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有* q# f6 p" K! I# _. d
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
/ X; X( X2 b8 c3 G" _9 h" R9 X, V( _$ K) n, b5 |. R; |9 E
+ N( h* T/ F4 {4 s2 r4 |
( ^8 B7 b+ H: x# C& Z1 ^) @7 V撒母耳记上
$ ~1 [5 a* I& e1 P) i6 ^- u15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
1 ~& |, ?, R( d: P! \' g样抵挡他们,我都没忘。
' K* G1 P$ U! @$ `& u3 P15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃* ?6 Z: i- g) H+ A, Q
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。 w3 j1 u0 N' U8 B
" q4 H7 O- ]9 b! l0 j
接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
) E+ ~& h; K# U% R! J$ @9 M% V罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:( `& g, L% K/ M& f& Z
1 O% X; Y+ L. M1 i# `
撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切! a1 \- K0 l" z& i0 s/ r/ ^* i+ \
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
8 A5 C; h* E( c f; K7 _: z- x+ Y+ a. M: q3 J2 D) e
于是,耶和华不高兴了: ~6 V! `/ D' X* n- Q( u# v
" G( w! Y3 C, d* A; d15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
; B! q& p# O! c15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
* i# m3 U6 m1 y8 N* r, r$ }$ R4 B甚忧愁,终夜哀求耶和华。( c# L% [, ^( B: A
( A8 f0 ?+ w; i: w4 b耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿8 q% S& Z2 {) \ Y0 w9 C$ R
一起杀。
6 {8 Z8 D9 T/ I: i8 `; ]/ v
, D, _ p1 d9 n" t; p. K& X
3 I. l1 Q# W6 V( Y' e5 O' K5 ~4 s' Y: ^# D. e2 f( ~
申命记* s6 i; G5 v. m- L
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
5 ?1 N% @2 H3 h' [- N7 T. n32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
3 L _1 U% e# p1 t3 [8 z' U的儿女。+ f8 y5 Y) z( A/ W
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
% Q; l% D! n5 G0 r" g+ e% n子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
( s/ K. L- R, J( i5 R( ~& I32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根$ j4 {, c# W4 w U0 M9 v: f
基也烧着% w# `. o* T4 B$ n+ t* g. n
了。
) r+ B# {# U3 Z# c; n9 x32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。 x" l9 I) ]6 X' y
32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行+ R. W, U$ U( Z8 m
的,用毒气害他们。
7 |8 Z0 K# a' G* X1 N32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
, d4 |6 g0 K- R3 g D& _绝。
( p- p( w, [. c) ?% I% O- M" }& W H2 I0 W7 @& i! R5 p
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女; X/ r* D) {& V9 y
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
7 E- j1 C: ?8 Y" ^/ {; r- y1 w% u& I/ g
& y) L1 U6 K7 O% I% L9 ~- A" l
0 |5 u5 L! `- ?5 K {
申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为1 P7 q7 z( u% J! W4 M1 E3 E
业。
; Y# I4 w, s' p$ i) W8 H32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。: E9 X8 U0 I: j" S
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
# @+ \4 T; L2 F- c3 k34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一' [5 I# p/ I& |
个。
. W3 E& k1 j% T& y8 g35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。# E* k9 p, \- ]+ D) J$ N
3 [! a$ b( u* X6 B" H3 K4 e! H“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!- {5 N5 v, x/ n( W: B& F h
i" m, q) J: \) q+ i7 v
% R" W" f1 U# ]4 z" ]' c
) z* c2 u; d& k4 H4 J6 y! J申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你1 y+ y; c8 I6 J6 K9 e+ I' M( Q
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。% ~$ v1 Q" `" r& o" w
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有0 v: P5 r$ @( k; n. `, `% n8 U% h& o
留下一个。7 Q: Q+ b8 a( M4 F
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯) |" u" ~8 }6 J
的全境,就是巴珊地噩王的国。
& J' \" I# U, v6 f3 p+ B' w0 k5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。, e* C& ^+ q; d3 \4 \
6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子$ [* ~$ J# O/ Z1 R( G, }" G4 q
,尽都毁灭。' T. Q' B: s1 K' Y% n
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
* B" n5 ^: f" r5 M. t: \2 \+ ]: V# ?- y4 \0 t
60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|