 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。: O. b! b; y P% G0 S) D
( t- P: V, `# a; g6 X# X看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
3 f+ q0 D5 \. Y1 G! t
) ^% H( x( ~& T1 {! l: g. U, a+ _# w# p% A% |9 \. d! Q9 b
“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!6 l0 N9 G8 G1 C+ a# j" A2 e; j+ z
7 I9 w; j y2 Y# @1 R1 c/ q2 a 耶利米书5 _! a2 b6 Q# X) i1 S+ {' P
19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各/ b0 a( [/ Z% ~0 e
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。, D* v6 f% _2 k/ M' O. Y- l
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
0 r4 m2 h5 M$ H0 i$ t/ iwill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on 4 ~: }5 S6 b5 C4 \5 v" A9 m
them by the enemies who seek their lives.'9 C- d! W6 V" x2 n# V1 y
( M. j9 Z& y" [' ~8 {
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
' s$ U1 S3 Q. {英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”+ P Y$ q6 Y# W- a$ O9 t
2 L3 T! k, q, G! q4 Z5 w2 x$ w
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有9 D. E9 K( ?3 V8 K3 ?
“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?
0 n1 Z, r; i. f/ S S6 G2 }) R" `9 L D9 B3 z) F
) E5 u% Q$ v# Q* B
3 L, {, v* w7 R( K- {, f撒母耳记上* M+ {" r6 s* L; t, D
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
: {7 B+ ~- |; Z* h样抵挡他们,我都没忘。
( y; R2 y; w! i# X15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
/ Y; l# ?3 z( `; \+ g* Y# `5 l奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。; m5 }9 y1 U9 ]* D* G! _+ E
% x9 k. i4 B' y2 h3 z0 _+ e接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
4 g( q3 r- I/ r" _罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:: g! z+ U% A3 c+ `5 L/ m! u
b4 l3 L: N$ H6 c9 U5 J撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
& n: t9 a% V# y9 _, O, |, K美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。" @. r2 k2 u- L3 _* ]: Y6 M5 o
/ o3 k) f! T0 |7 a" b+ Y
于是,耶和华不高兴了:. ]5 ^; M F0 G
/ q/ g4 M, T1 ]9 Y0 g& H8 r15:10 耶和华的话临到撒母耳说,; z/ c' l U9 P" y& B- g; o3 c2 L
15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
: c/ E) [ ^; i# O$ w0 K甚忧愁,终夜哀求耶和华。
, V$ @6 j/ R6 V+ o- x/ A/ u- b k8 e. C- [
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿
( ?. M, M7 O. z! K! M+ r一起杀。
\/ Q+ q6 x- W7 j& T0 C, b n1 [5 f Z0 e# w" ~. W: m
9 s q0 H2 F) `. F) X
# Y9 V+ [4 z4 \( z3 W9 X4 h. X" Q
申命记! M' F7 d: ~2 e# X% M! k7 j- W
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,# A9 E3 u( c; `! }
32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实8 \6 h. _7 P2 Y
的儿女。5 t- X; h' V# A0 }% r* C1 c' ]
32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
$ }, a6 L, J9 G+ E8 p8 P ?子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。
' w' S( M$ W- P4 z7 E( g1 c/ [, ~32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根5 H1 I; m5 B" Z0 E3 R6 [
基也烧着
9 D" X4 m9 s* Z% \了。
F9 l: ~! p. ^' _* l( w2 [2 Z8 C' @ e32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
% l. [$ f' N: K9 U6 h, F' d32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行' l* }% Q% P2 h9 z% @+ w
的,用毒气害他们。, g2 ?" [9 v+ q
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
$ a+ J( g$ y1 L4 T+ i3 m绝。
$ v y! C7 p& z: f" ~4 @
) x1 k; I* N l6 r# A大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女: o( }: N, \4 T$ V, n: ^
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!" F" {; d, q& o. G+ D4 R
& `7 o7 c/ Z$ o0 o
( W& I* o1 w" ~2 O. I" [
6 E# |) h2 B/ R/ E- _: v申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为
2 G) C. ~/ ?/ P- X1 w% j& q业。9 K+ u6 O& ^: \0 L' ]
32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
! q0 Q8 F" g$ h- N$ \5 J5 P7 i3 ~ E33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
- u8 @( R+ B0 \9 B34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一# H! B/ O7 U9 A5 N! q2 q0 z
个。
3 _2 J& J% J& K, m% I35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。' Y% J* D) m4 p1 w' c) b
# {# F: F! o4 P8 y
“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!
" l* x+ D7 F& `" U
8 Z& p" ]7 i. L. Q
6 n5 X% o, u" H5 x) [
E! d' V3 X9 b& T- I$ A' a& I申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你: Y/ \0 m# N2 Z" n1 C6 p3 T
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。0 U* E3 n# E) d" T
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
/ D! s( m% f7 H. R& M4 A留下一个。
X' l g; g/ O0 U4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯
! Y ]% e( K/ K" ~4 Z( B9 `的全境,就是巴珊地噩王的国。7 O9 p e; H: k
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
$ r7 r% s5 u' x) R# u8 q6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
, L6 Q$ `3 e# i3 q ],尽都毁灭。
, j! }( i1 [2 ^( a. F( A9 z( K7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
+ T8 c) z: B: Y/ F
8 O" l3 G1 s3 B% y' B60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|