 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Advisers should set their example first E; l& V; F# v$ p
0 l3 T: H( K1 q% y- y" c# Q
Let one first establish oneself in what is proper, and then instruct others. Such a wise man will not be defiled.
9 g% h9 g4 A" j- `: ]
: N% H2 ], Z* ?) EVen. Nàrada, Dhammapada$ s4 \! H4 }' @, K+ ^2 s
: ]3 v/ a; h0 v8 m! Z, BVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
9 b% _' P& C' n4 P4 l
( K7 M/ R6 {$ C, }% n0 a9 N人应首先树立榜样,然後才去教导别人,否则别人不会接受教导。佛陀亦是透过这样的方法来教导弟子和信徒。
1 v8 Y- i) j3 E* @9 d" v$ f; y C2 O1 k
Y; R4 F$ G1 n0 W* @# L0 u: [这首偈诵与优波难陀比丘有关。优波难陀是一名贪心的比丘,追求物质的享受。在结夏安居後,人们会布施各样的物品给比丘。优波难陀到了一寺庙,把鞋留下,并说会回来进行修习。接著,他又到另一所寺庙,询问人们会布施甚麽东西,然後把手杖留下,同样说会回来。如是这他到了四所寺庙,决定留在最後前往的寺庙。结夏安居後,他先收取居住寺庙的布施,然後到其他三所寺庙取其他的布施。
O% Y, G4 F9 g8 `( b
3 }- T' ]2 H$ s在回自已的寺庙时,他看到两名年轻的比丘正在为两件袈裟和一张毯而争执。他们找优波难陀分配这些东西。优波难陀把袈裟分给两人,但自己则取去毯。这两名比丘感到很不满,於是向佛陀投诉。佛陀说优波难陀的前生亦是很贪婪的。
" W) i9 F0 u6 ?+ x P) z* M& l' p0 g8 F2 i& K
话说有两只水獭捉到一条大鱼,一个说要鱼头,一个说要鱼尾。当水獭在争吵时,一只狼来到,问牠们有甚麽问题。狼把鱼分成三分,把头和尾给了水獭,自己取走鱼身。5 g9 Z% o# X' r; M& ?. c
^& U' o9 s1 T9 f2 P. OAct as you instruct
( T" Y& a0 }% J/ [& E# A5 _' Q6 W# E
# o* G* H" I GAs he instructs others so should he himself act. Himself fully controlled, he should control (others); for oneself, indeed, is difficult to control.
8 }, F. ]( i. ]6 U0 nVen. Nàrada, Dhammapada
# Q# N2 O3 \! X. x- `. N
1 t% s8 { H; m4 \2 S5 i( ~Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。8 r# v, T1 y' e* x8 D T
- }: A) V" T, y: U+ e" D4 [佛陀指出教导别人很易,但要本人遵守同样的规範则并不容易,克服自己极为困难。佛陀教人要严正训诫自己,树立榜样,这样才能教导别人。榜样较指导更为重要和具有功效。
9 W, c* P* h. M' a$ [, T/ J( m! H7 U( e# k
这首偈诵与帕达卡提舍比丘有关。帕达卡提舍带领一些比丘到了一个宁静的地方修习,并负责指导他们。然而他本人却没有进行修习。当其他比丘努力修习,他却睡著了。结夏安居三个月後,他们回到寺院见佛陀。佛陀问他们取得甚麽成果。他们说没有任何成绩。佛陀於是说出以上的偈诵。 |
|