 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
我想作者是J.Lee. 她1984年所写的硕士论文是关于爱城中英双语体制. 那时本体制刚存在两年. 谁也不知道今后发展的方向.
. g& n% m$ V3 k) K1 C* Q3 M
" J) N( u7 A, \. t( l/ R9 x$ N) ~在我写自己的论文资料回顾时, 发现了这篇论文, 读完之后, 感触很深.
7 t* h; u% A+ Y i# `( G7 ~3 O- D4 j: l$ Y$ f( \) o
今年夏天把这篇论文介绍给ECBEA, 一方面为的是让现在的ECBEA负责人了解他们组织的历史, 进而说服他们派代表去北京参加第一界世界汉语大会. 以便与参会的教师和教育管理人员一起, 向大会介绍被海外汉语教学界学者们称为"世界瞩目的" "最有研究价值的" (台湾:亓婷婷, 董鹏程 2000, 2002)加拿大爱城中英双语模式. 但更重要的, 是想让他们(ECBEA)能从历史的角度, 看到汉语教学的发展趋势, 能够放开思想, 跟上形势, 因为这是爱城中文教改中的一大关键 . & J5 K. L: O b# t
6 U' R) t- M. }/ z: a# h, M+ P. y$ gLee, J. (1984).Chinese-English bilingual education: parental attitudes and bilingual schooling. Master thesis, University of Alberta.+ \' q% z7 z- ]1 L7 T- j% b
" z/ A0 U& [5 w- T
后面的内容很有意思, 尤其是结论部分, 令人深思. 感谢片儿刀的摘译!!!!!!
- l' f7 t( K& u1 |! o3 b( O5 q: W# r
' Q- H6 L# h6 j! C) J. W5 S I[ Last edited by 细雨 on 2005-10-20 at 12:59 PM ] |
|