 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
% V/ k" x2 p" {% ~" t5 X# C7 x0 r" X3 |+ m' j! ?! A7 l* p1 X& ~4 `. Q' I) ?. ~
Ven. Nàrada, Dhammapada/ {4 D8 }/ c! s+ \# D9 U
- C' @ S4 d* [# ]. r' I3 b
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 # }: D- d+ H7 r; e2 x
Y. {/ N; u& L6 ?' h
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。
2 g, M9 b# {" I$ F4 {
8 x- y6 s/ Z8 O# O胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 1 z1 ]( o+ Y1 L
( R+ S4 A! i6 v2 T这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
8 O$ F! Y5 o7 I$ N$ I) \9 N+ _
摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 5 j/ O7 _; ~! J& N3 k) p! r4 J/ }/ p
; i% i# J9 L, L j% \
波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。 & w: D- q/ {; k! K& L
" G, [; Q1 `, v! o# l频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|