埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2667|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑 : i. z3 g4 @) I5 L& e, X' G  s" \

# o! X+ k9 T5 j. iAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
# o8 Y7 b7 j% QAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. ) {$ w8 C% x8 O5 y6 r8 L

1 }1 G* h* A2 _! W% @4 ^Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
: ]& I' H, y' r
) Y1 {7 W; N; aAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. " c, j, U# T: n. G# q' Y; l

" h3 Z$ L1 Q0 P( |* G% S+ t, Q6 {Ven. Nàrada, Dhammapada
. H! k4 z. a& N. t/ e4 T- a
: c4 U8 h/ p5 L( X$ b, L- m$ bVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
+ [: ?- M9 n' p" e7 x
/ w3 v# f, O0 f) T1 @6 X8 ~这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
/ o4 Y0 G. H  q  x. T
' O# i, ]9 @. N6 X在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 ! E( M2 I  _# i1 O& H9 J
+ I' @  J! ^8 o" f! Q" r4 l4 ]
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
, |/ J3 l' Q5 Q+ K) G" g' D# g9 q" G& t  c/ ^" G
在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
8 \  C" s; q! s5 _8 d: @3 Z1 r7 h5 u7 E' {" H6 O$ a! K4 v9 t
这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
2 x& u) v' W4 F& G* b3 r4 a4 G# P+ G- K* a$ Q' ?: Q
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 8 ^, m0 T4 R" F2 h( m7 J# S
8 d: Z+ B" Z4 l# q, J
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。
; ?& R+ u9 h# P: {% V9 T( e, c7 R5 w8 o# U
佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 / G) Y- ?' T3 W0 ?  N4 g; e. m4 L" O
! s: X: Z# H$ d9 B( S
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 & V$ q& \! \9 ^# Y% L/ G
1 h) g* W8 q3 z8 \2 _
佛陀问:「为甚麽吧?」 . A' f1 B2 ?' a. b! c: h% @- T! O

- j7 J! s- P# o领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
2 e6 l+ }! Z! _# M$ b  w
. B6 F9 G9 w( I0 R# }佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」
+ @6 g' @) v) R7 N/ w+ i- N
$ q9 D( O! }# p, `. z, d  Z, y领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」
8 V6 W3 {) d7 ?9 t
6 J2 l- P# J& o0 o. _3 S/ [7 U1 k佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
5 @  H1 X. v- O8 K# S) p( Y& d/ T
7 f2 H9 `7 ?7 [7 p/ c) b9 |5 l领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
; ?' x- s; B2 u- m0 G1 E
% B3 w* V3 s$ H# k佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」9 ^! n; }/ ^( d1 ?) J; R
0 [! X! S3 Z$ Q0 Y
两族人明白到自己的行为是错误的。 ; {7 w1 J2 n/ F4 L5 D' P

# i! p- w. d/ ?这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments ) z. i# V* S  O" t& n; q& U
Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. ) X2 a" x; |& j
5 x! F) K+ H5 l7 K
Ven. Nàrada, Dhammapada4 T4 ~8 o" b) C) M& M* U, b
7 Z6 H6 ?6 [& B2 o
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' U( s" B& f* F$ \; w
* f/ Y5 G' T6 r! h心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
  y, V- \. }5 ^5 @; `+ Y3 S( I6 d: I( c' B2 F4 N
一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-15 06:01 , Processed in 0.145493 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表