 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
D/ c8 c/ A$ a
O# Y0 b3 {5 `# N+ UAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion $ D0 O. \& h- A% d' y
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 0 q8 ?1 @& s: [! @/ |
1 f& G& o* q' \* b9 y6 s; L
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. + u% F8 W8 J# J. |( Q9 ?
' @3 {( M7 A3 ?7 n+ g! r& [
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
4 f# B+ Q5 A5 e0 G- w) \
" e, j5 V. O" h+ K% _9 \ p- I# M iVen. Nàrada, Dhammapada @1 A9 D( r7 ?) K
- u7 x- B: M2 B* ], b0 ]/ O' V$ F5 `Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 & k% ^/ w/ Z# q; J+ `* r% C! U
2 ? S* Q/ F9 P9 ]4 w
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 9 i) T# k' ~; v
1 o' o5 L j% e7 D3 ]7 @5 [
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
( b9 r" O1 |% f1 V, }' A" o) ]3 r( F) }. y& e
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
8 Y4 e0 N/ s+ O V; b; ]- I
, X% s$ o9 D! D1 l3 I9 [: b在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
; `" j! c7 n3 o$ Q! `9 j* h
' P }- k w/ o R/ u: |5 n K! j/ E这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
$ k) c/ M; ]* ]2 a) P8 H$ [7 z$ N$ Y; P1 D2 |- S7 ^
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
( J9 x; Y& s( b0 D4 w7 X/ u+ O; n6 g% ^( I4 t# }
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 X B# L* m& n# L
5 T5 p' F" \ B- ?' B0 m- m0 `* N佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 $ P! P, w) w8 Y1 v
* V6 x, J" l. A( ?9 [7 _+ ~2 L
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 . k d1 X9 [1 \$ o/ R, o9 V
( n; M0 _9 v5 L% a佛陀问:「为甚麽吧?」 3 z: f) ], }$ Q2 [/ ?
- v# i4 V$ |# Z! x5 w, u% [领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」 X8 U/ a5 H: M
/ @' H+ z1 {7 a1 N佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 2 t8 G% f) x& R- h5 C
, ?( b: c- l$ C' n2 ]+ @领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 5 k: O/ a6 o9 l3 X
5 V0 e5 G4 t1 G. O; [. I佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
9 ]- B% }. d7 W2 F* P) n# K0 p# q& e* R7 q1 {
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
6 ?3 k; m1 q, o- \
) v: ^( P# F/ `; T3 p* M/ L佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」, q5 x' p$ C0 ]1 B C: E% G
/ N) r3 A* l( g两族人明白到自己的行为是错误的。 ( I* F/ S+ b5 p H+ R! N. ^
7 P: H" {% w4 E/ N% V1 ^
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|