埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2895|回复: 3

【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 因小失大

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 15:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
  D/ c8 c/ A$ a
  O# Y0 b3 {5 `# N+ UAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion $ D0 O. \& h- A% d' y
Ah, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 0 q8 ?1 @& s: [! @/ |
1 f& G& o* q' \* b9 y6 s; L
Ah, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health. + u% F8 W8 J# J. |( Q9 ?
' @3 {( M7 A3 ?7 n+ g! r& [
Ah, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning.
4 f# B+ Q5 A5 e0 G- w) \
" e, j5 V. O" h+ K% _9 \  p- I# M  iVen. Nàrada, Dhammapada  @1 A9 D( r7 ?) K

- u7 x- B: M2 B* ], b0 ]/ O' V$ F5 `Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 & k% ^/ w/ Z# q; J+ `* r% C! U
2 ?  S* Q/ F9 P9 ]4 w
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。 9 i) T# k' ~; v
1 o' o5 L  j% e7 D3 ]7 @5 [
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。
( b9 r" O1 |% f1 V, }' A" o) ]3 r( F) }. y& e
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
8 Y4 e0 N/ s+ O  V; b; ]- I
, X% s$ o9 D! D1 l3 I9 [: b在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。
; `" j! c7 n3 o$ Q! `9 j* h
' P  }- k  w/ o  R/ u: |5 n  K! j/ E这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
$ k) c/ M; ]* ]2 a) P8 H$ [7 z$ N$ Y; P1 D2 |- S7 ^
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。
( J9 x; Y& s( b0 D4 w7 X/ u+ O; n6 g% ^( I4 t# }
经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 5 X  B# L* m& n# L

5 T5 p' F" \  B- ?' B0 m- m0 `* N佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」 $ P! P, w) w8 Y1 v
* V6 x, J" l. A( ?9 [7 _+ ~2 L
领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 . k  d1 X9 [1 \$ o/ R, o9 V

( n; M0 _9 v5 L% a佛陀问:「为甚麽吧?」 3 z: f) ], }$ Q2 [/ ?

- v# i4 V$ |# Z! x5 w, u% [领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」   X8 U/ a5 H: M

/ @' H+ z1 {7 a1 N佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 2 t8 G% f) x& R- h5 C

, ?( b: c- l$ C' n2 ]+ @领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 5 k: O/ a6 o9 l3 X

5 V0 e5 G4 t1 G. O; [. I佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」
9 ]- B% }. d7 W2 F* P) n# K0 p# q& e* R7 q1 {
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」
6 ?3 k; m1 q, o- \
) v: ^( P# F/ `; T3 p* M/ L佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」, q5 x' p$ C0 ]1 B  C: E% G

/ N) r3 A* l( g两族人明白到自己的行为是错误的。 ( I* F/ S+ b5 p  H+ R! N. ^
7 P: H" {% w4 E/ N% V1 ^
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-31 15:32 | 显示全部楼层
Be without impediments 1 @( |3 k0 K; Q+ y% s
Ah, happily do we live we who have no impediments. Feeders of joy shall we be even as the gods of the Radiant Realm. : f% \' u4 H7 I; {5 w+ i
4 y/ u4 S( Q. V% Y1 W
Ven. Nàrada, Dhammapada
2 D, n. G' x/ r1 X  e6 O
7 m9 Y3 C" G; W& qVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
6 R) F  }; A$ `1 c% r0 d1 d5 b* k, @
心无污染的人可快乐地生活,当心清除了贪、嗔、痴三毒,它便得到解脱。心获得解脱能带来很大的喜悦。
, b  G) b5 [. ~  q' N9 ?2 a% {' z" E0 Y; t. e
一名比丘进入禅定,盘腿坐着。人们看到後以为他己经死了,於是堆起柴草把他火化,柴草烧成灰烬後,比丘却没有受到任何的损伤,仍能地坐继续化食。这显示了心能驾驭人的身体,而不应由身体来驾驭心。
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-2 19:06 | 显示全部楼层
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-2 08:48 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
阿弥陀佛!
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-10 21:45 , Processed in 0.130272 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表