 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 + ^; K( c# L; U& Y
$ |+ h# \3 ?; `. s) G4 X8 D: \8 d【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁6 v3 j5 p4 B6 ]2 T' j
5 ?: }; N% i; U7 HWho harms the innocent comes to grief 4 \, o% J% e1 i$ c! `
/ G+ _% ^; J: d, y2 N4 h kWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.
7 y7 E4 T, U- S7 \! ^/ s1 i% W) B8 |+ D& M
Ven. Nàrada, Dhammapada* C- i K/ ]1 v7 m. n0 i) D
1 E5 c+ N& H$ j+ pVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。2 |/ W3 l8 d2 M2 R7 Z$ _4 _) V
) x1 t2 j& [' S* ?当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
, j+ z" ]: M* }8 Y7 e
' n0 Q" e* a5 o/ W" D. f# X1. 舒适地入睡 / i( y" y! x5 X5 K U; C) _
2. 舒适地醒来 0 d8 ~3 m# B0 H* n- q1 D
3. 不作恶梦
, J( d, k8 P1 ^1 p( U4. 为人所爱 0 }7 D$ I% O* ]+ y
5. 为非人所爱
) h% G7 t; S7 G; B& I! q6. 天神守护
9 A# D" u; {! d$ |4 c7. 不被火、毒药与刀剑所伤
. x: \5 ~7 W- d$ J) l5 C# X8. 心容易得定
7 E2 X( C6 C$ ?9. 相貌安详
( d; a+ Y/ g& p$ h2 R" W. r" ~10. 临终不迷惑
2 t1 c$ p# R4 W0 B5 A) G& `' r0 e11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
9 ]* `, R- i& |/ L1 a+ ~( u * |; z9 p/ D1 `; ^
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness$ C& @& h$ h5 Q+ J# F
! P$ \% I, M7 Q四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
6 t4 E& o% {% c& f [# I( P8 t- c
* {0 Z- i" d. j$ k慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。
| U0 H6 T1 X% V S# d悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。
; z) j8 O- D! z, P3 f; H喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 + [4 ]& i1 O- q: }! S, B* r
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 / M4 C% J7 w$ ^$ N4 u' Y
|/ M7 g7 n! y& a: s向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
$ P1 Y- t& M' q4 r( R) ~5 E$ B* [# Z$ U$ {/ `
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」; L$ D) G1 k; S$ X( f
4 O- t; o( |9 S& m3 g; w
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
2 t2 G$ F! `+ o. `6 j3 V8 K# T; L, p3 n# F* x/ @* V
婆罗门回答:「我会带它们回家。」- T+ U' u5 X; D; X- f
5 e& _$ B% T* f* I9 V. R+ ~
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」, U0 A+ X5 n" E6 e$ w& L: ~
e8 n/ t& r* @6 |( }这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。1 x* P2 ^/ f. ?: D8 {; P$ T. ?
+ |5 e. k0 r/ W" ^; O" u% S z比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|