 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑
& t+ E( u: ?1 I4 \( o+ V8 n- U/ F4 k7 d0 ?, ]- t# o- v
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁
& h4 Z0 R! H* y# M$ v8 j
9 n* b! Y( Q6 C6 J) ?) ]/ y2 _& P, z, iWho harms the innocent comes to grief
0 [9 h' V5 [4 _- D6 A1 I/ H
7 N. d$ G" _5 }* @; r" p+ lWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.# L0 W, m$ E/ S' L9 k8 d6 a9 n
" T8 h' W6 {* G/ F7 D E! pVen. Nàrada, Dhammapada5 m+ T, ] q1 l$ c& r: [; ]& S/ [/ g
( U8 R7 K$ g& I- L- C0 \0 a/ Y
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
7 C" ]) r5 R, t- z( @) l8 x: l1 W( C+ b8 s3 Q5 ]2 l
当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:
- X$ N' h) z7 w6 k) C7 ]9 U
0 C: q: I. b+ i2 F# g. h1. 舒适地入睡
! O# k9 v/ ?3 S& |2. 舒适地醒来
! Q% [5 }0 z/ p9 }: |3. 不作恶梦
: I/ |4 g, m5 @2 k- R9 v4. 为人所爱
, d# v ~9 o7 v( u% q5. 为非人所爱
$ _! A9 p! \0 r; Y6. 天神守护
$ v: B. D* ?1 i' k6 u+ u7 c7. 不被火、毒药与刀剑所伤 4 I, w( f" A$ X3 p7 ~) J
8. 心容易得定 ?" }" t( v0 ~, E
9. 相貌安详
; V3 W) ]) _- G2 y+ K10. 临终不迷惑 " s2 z! X& }0 L1 Z! L8 j- `1 _5 N
11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界
6 d6 ^7 o4 `+ p' n+ r) d3 ^( l4 I
; O" l- Y( \% z/ d阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
% ~( s% J0 m y- W/ J
( u* U4 M) F2 r6 i# c5 Q. f, E. t四无量心包括了慈、悲、喜、舍:1 h) a8 f _) w
O9 K% [6 h2 ]0 G' e
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 . e* j. Q& Z! W
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 : g8 e8 c8 F& h& M: Y" ~5 p$ w
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。 ! j9 u4 T6 W1 [# @ h& g8 }5 {
舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。
9 E& ]' y4 ~( l6 Y/ O
. u+ T$ a4 Y0 c% Z9 i! g向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
! N/ R( X+ z! w# Q1 Q0 J
( F' {% b: @, T婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
3 U& C# R- e; F' R, z
4 }9 ~5 \( @5 f- R! @ Q' `4 s! s佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」
) A, L0 ]2 J7 R. m( N+ t2 _, G6 s/ u B% \* d8 p9 \+ V
婆罗门回答:「我会带它们回家。」" Y$ D3 L! k# G( c
! Q1 I" c: q9 u) k& W& w5 r, C( d
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」
2 Y5 D9 L0 R+ A% v: e" z3 K f; e* x3 H- U
这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。- b/ @7 [- I" {: \5 R% Z8 j& @
6 b* M# d. n1 \
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|