埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4416|回复: 10

请教:“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?谢谢啦!

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 01:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
请教大家,“你的美丽 灿烂绽放”英语怎么翻译?6 K' `0 i* H( S$ u8 N# `4 ^
如果不能完全对应,相同的意思也行~~~
+ l7 U7 V2 g, c+ t5 @  Q谢谢啦!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 07:20 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-22 08:37 编辑
: k6 ~" x: S. @/ k: x, i% t% C! h  u1 x1 [8 c5 M9 C2 F
1# richman22
( S2 B4 w9 y5 ~4 G4 z% H( q
1 A8 a4 T$ [7 f  B: [( `# B. H, P1 i9 J
If you send an email to the following guys, they will give you a good one instantly." g1 q) r5 x5 ?; z6 X
& S- S( w9 R$ H: J0 Y6 p& k: ^- _
percy.shelley@heaven.com
, U, N& v1 P8 J. C4 L, O( y, Rwilliam.shakespeare@heaven.com
# t" a) Q6 m6 U- n- U) m$ m( {& J" X# Z+ h% {& o0 ?  |+ q3 o
Or just text message them: 1-888-888-5555. They all are able to see your message.
$ g* T/ k3 F) E7 J# C; T0 f- U0 ?' @. Q9 ]% I/ g
Please do not forget to post what you get.
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 13:53 | 显示全部楼层
your beauty shine through light
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-22 21:58 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
striking beauty
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-23 19:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 45678 于 2010-7-23 20:08 编辑 . u- A0 c/ j1 D) E+ C$ y  U4 s

% E) w& [* x; K3 _& A# t 2# 秀山之月 3 O* Y& s& Z% d) J$ v9 t4 I

% q+ }% W. [9 p: R
9 Z6 ], v! }, a. @为啥不试一试' M: ?2 _1 [# l# c5 J

! h4 M; D* K' X0 H6 V+ e5 Fhttp://translate.google.com
" n& g- {. m. S4 w6 n' Q: |1 R$ C6 Y( U8 V& H: s& x- r7 a
标准中式美洲英语。3 ~; P& P1 Q9 K5 o5 N- M

/ e3 ~- i4 u' }- y  d保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-25 20:33 | 显示全部楼层
your beauty is brightly glowing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-26 14:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Your beautiful blooming brilliant
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-31 20:09 | 显示全部楼层
Your radiant beauty
大型搬家
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-7-31 20:49 | 显示全部楼层
一般而言,不要翻译这种诗歌式的句子。) Z  q+ a) q* S$ W  W
英文诗歌有其特殊的写作方法,和普通文章不一样。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:22 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
your MEI and LI is CAN LAN and ZHAN FANG
理袁律师事务所
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:04 | 显示全部楼层
2# 秀山之月 4 u, s/ u( K1 s! K% v, \! E7 ?

9 }* K' X" O4 T, T9 r; r) U( U- r, H: b2 q- H3 t" _
为啥不试一试4 L! M  W0 v8 M7 b8 d* \: R. _
$ ]: Y! _3 A' P/ R( B( c+ z7 S+ w( s" s
http://translate.google.com7 n) U7 a% m: w. _! M4 F$ h+ \

9 @7 h- `( L( @) {2 c/ x标准中式美洲英语。
+ j3 K& q* `, @1 i" h* n6 u3 l; H
保证将所有的美藉华人、华藉美人统统雷倒,一个不剩。, m4 ?2 h" X3 P8 A( Y- ~" t
45678 发表于 2010-7-23 20:03

5 {& `+ \. }$ p6 F
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 13:31 , Processed in 0.130244 second(s), 32 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表