埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5336|回复: 22

哪位高手知道这句啥意思??

[复制链接]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-15 23:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
哪位高手知道这句啥意思??% G- ^6 U$ I- ]7 G8 _  Z, f
Remember not to forget that which you do not need to know.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:33 | 显示全部楼层
1# CANDYMAN * S. c3 S* P& z6 ?

7 y9 S/ S% R3 N7 Y: }
% P7 X6 O8 D, A, V别忘了这事儿你不需要知道
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 05:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 秀山之月 于 2010-7-16 06:36 编辑 ; ]' r& N3 N: j/ _) [/ [0 E

8 s7 i# c" f$ E( ^9 n 2# 秀山之月
5 ?" |6 I; n! p! w
# s/ R: @- I1 i7 {- F$ l
. n8 i8 P- i' N- Y; hThis sentence could mean something else. It is confusing language. Hope the above translation helps.
鲜花(49) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-7-16 21:24 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# 秀山之月
; ?+ n! J7 V9 a, ]# PYou are right! It IS very very confusing. I read it and read it and my head hurt, and I can still not make sense of it,  is it really simple as your translation? " b& N7 p' {7 \/ N% u
Thanks for your help!
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 21:34 | 显示全部楼层
本帖最后由 Remotecontrol 于 2010-7-16 22:40 编辑 1 x5 e+ Y3 d( _' E7 E) f+ E

. n% m" m! d9 S9 yit politely means : none of your "fucking "business
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-16 22:12 | 显示全部楼层
同意楼上4 N: R' T1 a5 P7 b

* L, a# T# ^" X7 T. ~0 Q: l+ H直译是:记住别忘了什么是你没有必要知道的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 16:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
kankan
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-18 19:38 | 显示全部楼层
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 09:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑 + g- u) D" O0 C
; k* s3 ]/ ^/ h" m& B- v9 m
1# CANDYMAN 0 ]) U. b8 K' [( X7 [

# n9 j9 j& `$ [* k- h. e6 ^2 H5 b3 Z, V% v0 h
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:; Z. `3 U3 J4 F( n3 M8 o
" ~/ _5 P7 [* Y% G
这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
/ ?2 G0 U2 u5 E; d+ o0 k句子的谓语动词是"remember"(记住)。5 f: B+ m7 Z2 U

1 K  N+ j2 ~* Z9 l"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
1 B" m, h; l3 c9 U7 w2 {) H$ t这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。
  C$ P2 p4 w& S9 K1 Q# E3 B; e5 n; T' C( T
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。5 Z1 |3 c3 [+ H# F! H4 k3 o
! l9 j# A/ A7 {% n  J/ y/ {
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-19 11:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
9# 45678 . i1 i5 `& ]) S) w6 z  x

" v8 j1 F  m' ?: }1 T# L对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。+ x1 s$ E: m/ I" z1 M9 Y

6 q8 Z- x: i7 o( Y, P句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
) {! \) N6 |/ O: M2 H2 @6 c3 m& l  v% C5 L1 [
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
3 E: h3 c9 Y6 ^% S9 K6 p0 V
3 F' z5 f8 N* C4 M/ @8 J从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
- p# n, T! T6 B2 }/ N3 O9 R/ ~+ v5 |2 A% K1 r7 U( I" G
如果写出更完整的句子就容易理解了:7 R" z9 Y* q- e( z* F( {1 Y
, S6 H/ ]# f. c8 J4 V
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
0 ^4 i2 _4 }- R9 H$ Y; d5 H/ l! G: ^; J! N  ]. h
* j- X; Z+ s( B' \6 K
, U" I4 ^" q4 [. T& I, m
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑
7 D. h. }* S3 b" V, j' g; I
' {1 o. k7 z( n# n) ]1# CANDYMAN / G4 R' O9 f8 j, j8 c
$ _. H+ v, b8 ^9 X8 U; z0 ?
; |! T6 a/ g, k
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
! L& T8 o: x* p4 O! m4 H
; E7 m* [, D/ j& P# V这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
% K! V# \# W1 ^* B5 G/ k句子的谓语动词是"remember"(记住)。- w: z9 V% d3 E0 q/ a( Y" u% f- p
  d" \9 f. }1 x* _5 H. o9 o& m' T
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
; \1 A0 u; g8 S) @% o这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。6 {9 Y% s" V9 g, s; [+ A
$ S# q6 E, I- f
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。( a* s+ i. S# }6 |; T! m
* C: y( N2 q! l( y
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-20 19:28 | 显示全部楼层
"What's in a name? That which we call a rose+ T5 z4 n' \  M1 x/ F7 I& I
By any other name would smell as sweet."
' w  X3 o! F) h% ~' B0 t0 E. p* y1 Q
                                 Shakespeare <<Romeo and Juliet>>3 m( b% {8 E; x+ e3 O4 V

" h! e8 P$ Z& M+ V4 Z; m+ g( c
1 O$ R2 W9 {7 L- C"That which" is not a commonly used structure in modern English. If the subject sentence is just randomly from somewhere, I do not see a point to spend too much time studying the semantics, unless someone's profession is linguistics. $ m0 Y& R* R; e) _& }1 x
3 c- B7 B7 b9 f1 j  g3 X
I do like the way 45678 studies the sentence. That is how I learned English in school.3 T7 k- y- j- Z4 B, j1 l: v+ ^
* D: d/ u8 A* l6 e5 a) c$ `$ S
By the way, anyone can recommend a book to read?
鲜花(62) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-1 20:27 | 显示全部楼层
学习了。
鲜花(473) 鸡蛋(2)
发表于 2010-8-1 20:58 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太有学问了~~~~~~~~~~~~~~~~``````
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
you don't know the things you don't know since you don't need to know
鲜花(68) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-30 21:02 | 显示全部楼层
6# Go-to-airport 6 o; I6 g5 c8 o) X# A

+ |) F9 z: q- S9 d5 v2 n
/ v' `4 Z' o7 M9 I, A
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 06:35 | 显示全部楼层
哪位高手知道这句啥意思??4 U, j+ t0 ~: a" j& B
Remember not to forget that which you do not need to know.0 v# Z5 k6 y1 J+ M7 v6 M
CANDYMAN 发表于 2010-7-16 00:22
! C1 N8 y# k( K
记住,别忘了,你不需要知道这件事。
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 13:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
这个帖子很久以前就看到了,很懒,就没回。今天碰巧又看到了,随便说两句。
) n  f$ S  H( s/ P1 i# V* A5 W+ D
! S3 H  r" e' e. b5 ]% cRemember not to forget that which you do not need to know.+ n5 w" Y4 [- y7 X0 S

% S! l& X4 x$ z# h5 b% F$ b& ]楼上不少人给的翻译都是去掉THAT之后的意思。或者说是既去掉THAT, 又把WHICH变成WHAT之后的意思。即:Remember not to forget what you do not need to know. 对应的翻译,请看参见本帖的  i+ g) w$ ]) n" E
2、5、6、16楼等。: A9 h. @1 C0 n' O" v. t  U2 b9 n  O
. Y# q& y  @2 ]- z: I/ Q
10楼接近了正确的理解,可惜在结尾的时候又拐回去了。没分清从句到底是宾语从句还是定语从句。6 l/ q/ P+ L3 j+ N8 _

' C) z- z) h7 S& B' s! I要想准确理解这句话,必须从语法角度入手。THAT和 WHICH的同时出现,像楼上有人说过的,是比较少见的。这句话的结构其实是这样的:FORGET的宾语是THAT,然后THAT后面又由WHICH引导了一个定语从句。由于THAT在后面的定语从句中也是充当宾语,所以按照语法规则,WHICH可以被省略。这句话没有省略这个WHICH,所以给很多人造成了误解。3 p/ C5 J- ]5 e2 e' w
% _$ D. q5 M0 ~2 A0 O# {
需要特别说明的是,本句中的THAT 是实词、有实际意思,绝对不可以省略。  @# v  J- X$ u; _$ O  a
) d" i( K2 \* e8 b6 U$ G1 b; f8 B" t
先不看WHICH引导的定语从句。这句话的主干部分应该这么直译:记住不要忘记那件事。
. |- j4 s) M, ^
0 ~& r) e6 n: d& o) k2 e  Q定语从句是什么意思呢?那件事你不需要知道。
9 {7 T) G+ c7 p# i
. V5 I# T* \2 H" s8 W' r. h3 F综合起来的意思就是“你不需要知道的事情,也不要忘了。”或者说“记住不要忘记那件(些)你不需要知道的事”。
, [3 n- S0 b, c) D" q2 L" _# V, |2 j* u
例如,飞行员本来只需要懂得飞机操作,但是却记住了飞机的机械原理。再比如你跟一群经验丰富的驴友一起出去玩的时候,你只需要知道在哪儿吃饭就可以了,结果当大家都迷路还丢了地图和GPS的时候,你记住了回家的路线。
鲜花(1348) 鸡蛋(5)
发表于 2010-9-1 14:23 | 显示全部楼层
楼上你回来了?还不发游记
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 15:30 | 显示全部楼层
17# 羽衣甘蓝 9 {/ D% a2 D1 Q+ i% h& `

% h0 w& Z, ?' S9 W$ Z/ o8 F! {, j5 O2 E7 P
鲜花(24) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 16:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
楼上你回来了?还不发游记: I5 p2 a9 ]; Z% @
sweetlele 发表于 2010-9-1 15:23
: N. |7 E; N/ [/ K8 P

* V+ X/ }% y* f7 i回来啦,加东还是不错滴。2 i* S+ q* C# E. G

9 S6 Q  T  A/ o  c. P; k不过最近天天在玩人骨头,快被生理解剖学的东东给砸晕了。
7 q4 J5 p5 V; J3 t$ b' g' C2 ^  k/ {. H* ~# c
喘口气,适应了学习生活再说啊。
鲜花(2) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-1 17:09 | 显示全部楼层
不是什么你都要知道的,
$ i# k4 K0 p: B: c+ e3 ]" n( J或者,别老是刨根问底。
1 X/ j: f: j7 V4 ^不是高手,只是感觉是这个意思。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-1 18:44 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
不过,个人感觉,不要问的不问
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-10-13 22:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
都太强了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 17:01 , Processed in 0.320208 second(s), 45 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表