 鲜花( 7)  鸡蛋( 0)
|
9# 45678 . i1 i5 `& ]) S) w6 z x
" v8 j1 F m' ?: }1 T# L对不起,前面抛出的砖头砸了脚了,最后的中文意思有误。下面作更正。+ x1 s$ E: m/ I" z1 M9 Y
6 q8 Z- x: i7 o( Y, P句子的表面意思似乎是"记住:不要忘记那(些)你不需要知道的(东西)。"
) {! \) N6 |/ O: M2 H2 @6 c3 m& l v% C5 L1 [
更可能:"记住:不要忘记,哪些东西是你不需要知道的。"
3 E: h3 c9 Y6 ^% S9 K6 p0 V
3 F' z5 f8 N* C4 M/ @8 J从句子结构的角度来讲,"that" 或者 "which"后面省略了什么东西, 比如说"are the things / stuffs"。
- p# n, T! T6 B2 }/ N3 O9 R/ ~+ v5 |2 A% K1 r7 U( I" G
如果写出更完整的句子就容易理解了:7 R" z9 Y* q- e( z* F( {1 Y
, S6 H/ ]# f. c8 J4 V
Remember not to forget which are the things you do not need to know.
0 ^4 i2 _4 }- R9 H$ Y; d5 H/ l! G: ^; J! N ]. h
* j- X; Z+ s( B' \6 K
, U" I4 ^" q4 [. T& I, m
本帖最后由 45678 于 2010-7-19 10:35 编辑
7 D. h. }* S3 b" V, j' g; I
' {1 o. k7 z( n# n) ]1# CANDYMAN / G4 R' O9 f8 j, j8 c
$ _. H+ v, b8 ^9 X8 U; z0 ?
; |! T6 a/ g, k
从语法结构分析如下,作抛砖引玉之用:
! L& T8 o: x* p4 O! m4 H
; E7 m* [, D/ j& P# V这是一个祈使句, 句子主语"you"被省略。
% K! V# \# W1 ^* B5 G/ k句子的谓语动词是"remember"(记住)。- w: z9 V% d3 E0 q/ a( Y" u% f- p
d" \9 f. }1 x* _5 H. o9 o& m' T
"not to forget"(不要忘记)是不定式的否定形式,作"remember"的宾语。如果能理解 "remember to buy a ticket"(记住买票), 那么也应该可以理解"remember not to forget"(记住: 不要忘记)。
; \1 A0 u; g8 S) @% o这里忽悠人的是:"remember"和"forget"恰是一对反义词。"remember"和"not to forget"表面意思相同,但谈及的是不同宾语对象。6 {9 Y% s" V9 g, s; [+ A
$ S# q6 E, I- f
"you do not need to know"是宾语从句,作为"(not to) forget"的宾语,"(that which)"令人疑惑,暂且理解为宾语从句引导词。但是,"that"和"which"按理是两者只能用一,请Candyman核对一下原文或提供更多的上下文。( a* s+ i. S# }6 |; T! m
* C: y( N2 q! l( y
综合起来,句子的表面意思是"记住:忘记那(些)你不需要知道的(东西)。" |
|