 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
老外喜欢的高分口语
+ G, S- g# v% P# z5 VGod works. 上帝的安排。* M6 i, L& H' l" j+ o4 z# t
Not so bad. 不错。
; w* c% C" W s" \ w) |No way! 不可能!& i4 C; W/ t. k3 N
Don't flatter me. 过奖了。
+ B8 P' c$ p8 e" b/ CHope so. 希望如此。& L) \5 E. _$ I( y4 u5 m' _; X% x
Go down to business. 言归正传。
# T! V) H) \, C: G; U/ k0 SI'm not going. 我不去了。/ C( k3 a9 ]2 l+ M2 y5 ~4 ]1 X
Does it serve your purpose? 对你有用吗?
/ R- d% q Y! N, C, tI don't care. 我不在乎。
7 } m& P q5 S* z0 z8 M3 XNone of my business. 不关我事。, L! N9 _- ], d; T8 R
It doesn't work. 不管用。
* |4 }1 H- f2 s- ~( {, ]! ^Your are welcome. 你太客气了。- X3 j/ C, l k! q
It is a long story. 一言难尽。( E! u- E) W4 D; A1 \
Between us. 你知,我知。/ i& y# X7 ~ G: S) e1 x# f
Sure thin! 當然!# L0 ^; L- N" |* |% B( c+ v9 j
Talk truly. 有话直说。* | V! O- u- r: S9 E6 R; i: x. n3 Y# j
I'm going to go. 我這就去。
: u( q. M( @6 s; [" b& y" QNever mind. 不要緊。
1 k3 R7 e5 I+ _# D) C5 ]Why are you so sure? 怎么这样肯定?
3 K# a8 E4 S" C! z/ l9 OIs that so? 是这样吗?
9 V- r3 _8 m7 _- LCome on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。: N' H2 V' D( s/ Q
When are you leaving? 你什么时候走?
4 v0 y+ g3 A9 v6 P4 `$ g0 ^You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。6 C) l8 F0 ?! t1 @& j& Y* o0 T* |: V
Don't get me wrong. 别误会我。 l- f5 C$ ~2 ~
You bet! 一定,当然!1 U+ f& X% G% r0 k5 ~2 ~6 ^' s
It's up to you. 由你决定。; X2 I2 ?2 H# C( ]2 ?
The line is engaged. 占线。 `4 M# V' m9 O
My hands are full right now. 我现在很忙。3 ~9 l' Y! I9 g3 N
Can you dig it? 你搞明白了吗?2 @, k/ t0 ^; S% k2 l4 I
I'm afraid I can't. 我恐怕不能。
9 @! D% m0 ]. d+ Z% C5 MHow big of you! 你真棒!0 w0 _0 z: m2 o2 _: E. t1 Z
Poor thing! 真可怜!
5 \' N+ ?8 x5 N' }! `How about eating out? 外面吃饭怎样?
' A3 |" @# n8 |+ q9 n' {% WDon't over do it. 别太过分了。6 D& W% t4 N2 }, I( E) C$ n
You want a bet? 你想打赌吗?! h4 N3 H: _9 e, J6 U
What if I go for you? 我替你去怎么样?9 y( e" l( ~2 N2 M; t9 M
Who wants? 谁稀罕?
X. d/ n/ Z5 m! R/ n, T! iFollow my nose. 凭直觉做某事。) u9 Y! D) [% r) U3 d' f6 C* c7 {
Cheap skate! 小气鬼!
/ V+ a& x( U% xCome seat here. 来这边坐。
% n# o7 D% u* H5 \# ~9 `Dinner is on me. 晚饭我请。8 l3 \% m$ ?+ v# Z8 q% R2 t
You ask for it! 活该!
+ S: ?" A- c- p% X3 OYou don't say! 真想不到!
+ f" M4 T* J4 v/ R# F# u4 m uGet out of here! 滚出去!
+ p% i# w7 b! N/ ?7 {1 r: LHow come… 怎么回事,怎么搞的。
; _4 Q) [% m& b0 _$ ~$ uDon't mention it. 没关系,别客气。3 {0 T- C' f( V7 @3 g
It is not a big deal! 没什么了不起!
( w: C! V, x' pthousand times no! 绝对办不到!
6 W3 G% y) x k) o0 M" K# JWho knows! 天晓得!9 g" ~5 }1 W, B! ~' s1 }# n
Have a good of it.玩的很高兴。: o2 O' G# _( Z6 e' U: g) j+ G" x
Don't let me down. 别让我失望。8 z6 q, F, L6 b6 N0 a) }1 l
It is urgent. 有急事。 $ j. B( u; o0 g* h% H4 \
Can I have this. 可以给我这个吗? " o- z$ n0 I( P( S7 v+ W# l: C& T4 f4 V
It doesn't take much of you time. 这不花你好多时间。 ) g, _ C- y1 f/ H A
Drop it! 停止!Bottle it! 閉嘴!
7 w- h* a! w' H& K1 ZThere is nobody by that name working here.這裡沒有這個人。
2 S5 L. G8 D) NEasy does it. 慢慢来。
: j& g/ v0 F- m1 _, eDon't push me. 别逼我。
. D5 A7 L1 w$ h+ S* ECome on! 快点,振作起来! : t. y; [+ [# t; W: ?
What is the fuss? 吵什么?
2 g3 S% \; P, }! `, r6 a1 ^Still up? 还没睡呀?1 B# G( u$ F" n. Q7 m" F/ x; W
It doesn't make any differences. 没关系。
: v) m/ s/ W% X( K- |It is a deal! 一言为定!8 p! f5 L* n, P$ n
Take a seat! 请坐!, w; `8 L5 |; `. ? F
Here ye! 说得对!' t) E, Q8 S9 M9 s' |) g8 w4 m. c
It can be a killer. 这是个伤脑筋的问题。) T& y% Q0 n' T5 Y6 o
Don't take ill of me. 别生我气。6 H9 z% o7 \9 ]' T- o; ]
It's up in the air. 尚未确定。
( ~6 U' E, t8 _: _. dI am all ears. 我洗耳恭听。9 a t- P8 v2 u: K' d
Right over there. 就在那里。
1 p5 n, Y( T3 T) W) d$ I6 ?* |Get an eyeful. 看个够。; ^( D( L4 u6 y% Z& n
Here we are! 我们到了!, \& a- w* V! f- Q
I lost my way. 我迷路了! |/ ?" Q7 w1 @! m+ A3 Z
Say hello to everybody for me. 替我向大家问好。2 O) T/ `6 X3 T0 X( O! i
Not precisely! 不见得,不一定!* w5 b( b. w/ k, k
That is unfair. 这不公平!- M8 ?- [3 P+ m# |2 B" q
We have no way out. 我们没办法。6 {0 w O: g1 i" |, K
That is great! 太棒了!3 c# p8 Z! ^, m) _+ C
You are welcome! 别客气!
5 N8 u! h' N( L5 g: NI'm bored to death. 我无聊死了。0 A/ F0 M: q$ t) E
Bottoms up! 干杯!
, B1 I5 k2 C5 p6 u( k/ H2 _Big mouth! 多嘴驴!
0 o( k: h7 g4 z/ o" [: f6 V/ ~Can-do. 能人。: ~+ M" @. P3 L& {
Don't play possum! 別裝蒜!
, i w+ w6 D- h# O9 v4 UHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽煙。
3 @2 ~) y. d" J3 G$ `" d9 Y8 G1 jMake it up! 不记前嫌!
4 O: }* e8 K; e2 o6 UWatch you mouth. 注意言辞。# E6 I5 a" B0 f
Any urgent thing? 有急事吗?% O6 k' c6 S6 d4 p% E
Good luck! 祝你好运!
+ e8 F3 z/ j2 G9 {6 e) o3 ]% \1 ]Make it. 达到目的,获得成功。4 N' W4 h* t. l; H2 q' ^2 i+ S
I'll be seeing you. 再见。
: q2 z5 o+ E) H9 F: d1 f& ?I wonder if you can give me a lift? 能让我搭一程吗?
; g! |4 j* |" j0 M1 qIt is raining. 要下雨了。. E) s+ z9 {) l6 U* {
I might hear a pin drop. 非常寂静。
& z$ [8 `+ l. T8 L; vDon't get loaded. 别喝醉了。: x9 K5 r0 U- p$ [/ p3 l3 Y; W5 X7 ?
Stay away from him. 别*近他。 " N+ ~. O: R' q D% G2 A$ {
Don't get high hat. 别摆架子。 8 l) ]$ p4 {" W( t) C& e
That rings a bell. 听起来耳熟。 $ U8 t" b% S# G2 k
Play hooky. 旷工、旷课。
) g. b& {2 c x. L' _4 PI am the one wearing pants in the house. 我当家。 1 `+ g! ^1 ?- s4 E7 S
Get cold feet. 害怕做某事。 # M9 f1 \( N0 u: Y9 o# i
Good for you! 好得很!
@& d) E5 v7 |* xGo ahead. 继续。
6 d' s* ?$ b eHelp me out. 帮帮我。 % o& Y; P$ K9 D0 e. Z
Let's bag it. 先把它搁一边。 + Q: l1 J5 r/ S) J; [
Lose head. 丧失理智。 2 a0 _0 \1 W7 ~" n" m' ^
He is the pain on neck. 他真让人讨厌。1 c7 a( h7 A3 F
Do you have straw? 你有吸管吗?
# N- I6 Z$ `) g/ H' JDon't make up a story. 不要捏造事实。' v8 p6 J% A/ M v' e
Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
* M# V5 l. K* o) i7 cShe make a mess of things. 她把事情搞得一塌糊涂。
( s% M. @( l# M& N) w( kHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。( x# x& p7 U! x" B" D5 C
Shoot the breeze. 闲谈。
: v" f+ V5 Y- U1 D# O, m4 m L nTell me when! 随时奉陪!
# m% l1 V0 T" eIt is a small world! 世界真是小!. |4 W4 V5 g0 |, H/ ?' P0 Q
Not at all. 根本就不(用)。- G D& D$ _% G8 S2 k
Let's play it by ear. 让我们随兴所至。6 q. W! g& N! T; q* a; e
Wait and see. 等着瞧。& e& u3 z( t& i, @5 L) o
Why so blue? 怎么垂头丧气?" [5 e( s0 s" t' ~" }+ M0 L* O3 d* l/ Y
What brought you here? 什么风把你吹来了?
6 W) c( u" n5 O3 }$ ]) S: F! E$ jHang on! 抓紧(别挂电话)!9 }0 w* j% ^; S" C- |, K8 U
Leave me alone. 别理我。
5 y y2 D. \6 TChin up. 不气 ,振作些。* [( F1 N3 ^; }( V1 p
You never know. 世事难料。* t6 E5 s8 a' G- q4 w* q5 u
I stay at home a lot. 我多半在家里。
9 s- O: f% B5 {/ U3 Q7 eShe'll be along in a few minutes. 他马上会过来。2 M; W# b# f' }' o9 j
I'm not in a good mood. 没有心情(做某事)。1 j m* [7 J6 V+ S5 N( _+ \1 m
He is a fast talker. 他是个吹牛大王。8 L# Y9 c- K# ]/ j7 J
Daring! 亲爱的!/ a2 s5 K o2 M- W5 G2 s
She is still mad at me. 她还在生我的气。5 I) u% w6 A* }# @2 P0 ~& K
I'll get even with him one day. 我总有一天跟他扯平. p7 \4 ]1 F4 y9 p/ Y1 _
Hit the ceiling. 大发雷霆。7 X! ?. s* U# L8 ^* L, q
She's got quite a wad. 她身怀巨款。 # W K7 }4 P/ Y. a5 `
I don't have anywhere to be. 没地方可去。
7 |. L6 v- _3 y o . Y: X: t/ b& p5 {3 x0 y5 [" N3 C) u
I'm dying to see you. 我很想见你。
5 e: ~( G4 i/ \4 gI swear by the god. 我对天发誓。1 P& S! K; G7 l
Nothing tricky. 别耍花招。7 a" z \: e& Q; S, a
You might at least apologize. 你顶多道个歉就得了。% j; T; J7 F7 ^* N
Price is soaring, if it goes on like this, we shall not be able to keep the pot boiling. 物价直线上升,这样子下去,我们锅里可没什么东西煮饭。
/ X n1 J4 @, U& E/ S, BNone of you keyhole. 不准偷看。
( T5 d* Y' a7 J5 ~& R/ JYou don't seem to be quite yourself today. 你今天看起来不大对劲。
6 J5 D, [: k! F# XDo you have any money on you? 你身上带钱了吗?' r4 F& U& L# I) C8 |9 s2 ]
What is your major? 你学什么专业?
! N9 K% T/ K9 i5 E+ gMy girlfriend and I broke up. 我和我的女朋友吹了。
5 k0 y) j4 t5 D4 NIt was something that happens once in the blue moon. 这是千载难逢的事。4 n" |5 V- \: e9 }7 h) l) L/ }6 c
I'll kick you out. 我将炒你鱿鱼。* O0 }, S9 s$ S# }8 q
I have to be late and keep my date waiting. 我不喜欢迟到而让别人久等。
2 C, t/ Z9 m" W" v9 |5 S6 @4 W: ~There is nobody by that name working here. 这里没有这个人。
2 @# P: A7 [4 [ mHe neither drinks nor smokes. 他既不喝酒也不抽烟。
* i f! l# [+ Z( u/ UHe pushes his luck. 他太贪心了。' A' j- {4 G: W9 i' b
Nuts! 呸;胡说;混蛋!# T' I! l0 Y# T6 p+ L
I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。1 N" X* ?) w2 {, B( I, m& G: a
It is of high quality. 它质量上乘。
, I* T$ u6 ? X( ODead end. 死胡同。
& K- B. \7 D5 ]$ |6 u5 zWould you mind making less noise. 能不能小 声点 |
|