埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2905|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   7 w- ]& ^+ L. y  C
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
3 g* n& g) t: b6 {
% e4 b* }/ Q3 h( I' L) Q0 _ & o2 e# @( `. n( N$ J4 r& B# W

9 `4 k- K: l# J( m  b
$ ^' I7 ~0 W; c      # v9 E7 S6 O; |: O7 g
三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。3 g* W5 Z0 f, z3 n6 m
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:' _' t4 ~( X8 m- o* q. O
山雨欲来风满楼
1 ?$ i) o! D" e# H# Q% x2 B; a之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。: _) _) E& h4 j  I, i- I
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。" ]3 k% F- x; ]( _3 s3 ?1 b$ s  g9 t
记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:/ J: z& D# l3 s3 f
The house tumults as wind swirls,
: j" j: w; W9 a( W, iUshering in a storm from the hills
, p1 N& ^2 |; A6 P$ z6 T* x  b’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘4 g# G- }0 s/ J  j$ m
’a mountain storm looms closer+ R3 j# m. X5 Z7 F9 W' z
as wind whips through the tower‘2 u* b" Y- d- ^/ t
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。+ f& @8 [) M& ~5 |: H% O, b
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。: }/ \; W7 L( x7 u( N+ n% n
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:2 d' G3 Y& N3 d3 e. t/ P0 N( s
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'0 q5 x& Z6 F- Q  P
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
, P" ?( X1 [- W" f' h等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。1 }7 l. ]- [: X  I& w
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-14 22:05 , Processed in 0.200350 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表