埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2860|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   & S4 Z9 o+ J0 W6 }6 O
来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   
/ E7 ]5 _# e4 W/ o1 \
+ S$ f+ [! i: \! S( u7 b
) y. {# Z: J( Y" ]3 Q7 S ' p# \# G, o4 ], n, c

# Q+ |" F7 A  U; f. J8 o* O5 v      
8 b$ Q  }7 Y8 V& M 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。; v! Y! B' y; [. e4 e: p9 L4 J
我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:4 V1 y; `2 n1 u& [: p! q' n
山雨欲来风满楼
& A! j' {% b4 J$ P1 F  U/ z5 v之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。
: Q7 X% R, T3 s  p9 q9 u: n她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
4 D* W  j* r2 `记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:* [* v) E7 g! h. K  n
The house tumults as wind swirls,. S! D: G6 t7 C% v4 P8 b! Q5 Q
Ushering in a storm from the hills0 k  L4 {. e4 E' H( J" N
’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘
/ Z! J4 p; h+ g2 O# L' z6 f’a mountain storm looms closer
* E- B9 F( ^8 g% ^/ [, l9 Ias wind whips through the tower‘& L  \+ G, a( q8 p- v
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。, J8 m1 @( d, I- u5 {+ y
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。3 K# ]3 X& I4 j/ ~& y
‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:! P. R- W/ E' {% ?2 x" O$ G+ o! C
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'; o+ ~7 \# t3 f9 F
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。  e1 l5 l( \7 k+ R  @
等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。# D6 l/ ]. G  h7 j$ a
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-28 20:08 , Processed in 0.275468 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表