埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3182|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:* o9 X8 E1 u3 ~% a
+ }* ~; S3 Z0 h5 s3 J+ W
You are the man.8 h+ _) o7 _9 t; T$ L: P6 h4 N
8 p0 r0 p% \2 q
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:# T3 G9 q0 M7 w- d# \& f

; d; ]4 \& Y* {) i: S4 a6 N( j' B你说了算。
4 C/ z0 Y" e( F' V7 C1 Z- T
/ K" `2 Y' Q, `% S" M( r
" ?- i$ X3 G- b+ r4 ?- q+ [: a请问,英语里,这句话是这个意思么?
大型搬家
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿3 |% U* `, }9 V% M1 C/ r+ W+ `
qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
4 H6 I' Y% h# _( D
# n( S4 ^6 G9 t; X# ?
因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
大型搬家
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。+ @5 d5 B! A6 E4 M
Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

& B) F3 Z9 u0 a
3 u4 }5 ?# L+ [% G# [" B. G8 @' B这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 ; r/ D, B7 c2 |- Y8 ?1 ?
/ m1 ^5 V+ Y( b+ w

1 u/ `( G5 @5 S1 L) V  ^0 k是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 11:28 , Processed in 0.157422 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表