埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4968|回复: 2

流行美语口语 Lesson 31 - sketchy & sucker

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-29 12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天是四月一号愚人节。李华到处去找Michael, 有事商量。今天她会学到两个常用语,sketchy和sucker。0 ]4 O! R9 @3 J9 F, Z" N: g! s
  W- B! x! `* w7 _
L:Michael,和我住在一起的小陈今天打电话到我工作的地方。她说警察到家里去找我。他们说我的签证有问题。我该怎么办?我很害怕。, R% [' b, S0 N
5 F- A! K& _+ u# u/ v- ]5 f
M:What? I don't believe her. That story sounds sketchy.
6 J# w' N( \  {  z5 k; ]# ?. n3 N; L0 [4 y2 b
L:你说听起来什么?你不信小陈说的话?
( z6 d6 r6 J8 T% E2 I: H9 L
4 z5 h# X, H0 z9 `M:That's right. I said her story is "sketchy" . That means it is suspicious and cannot be trusted.
/ n0 e$ P0 y2 y+ Y0 R& K3 C& s# ]/ p* G8 p+ @& H! n
L:噢,sketchy就是可疑,不可信。你怎么知道小陈说的话不可信?: J: H8 _& N3 x2 b3 ?$ M
' y: [8 G: q; ?' A, }
M: Well, for one thing, the police usually don't care about visas. They are too busy looking for serious criminals.
4 N4 q  F& Z! Y) h$ d( p; _; D' Q3 P% K
L:嗯,对呀,警察抓罪犯还忙不过来呢,他们才不管签证呢!移民局的人才是管签证的。这么说来,小陈的话是有点可疑,sketchy。! j% [+ V; g" p+ I+ Z
' h% R8 a* Z9 d
M:Also, I don't think the police or immigration officers would go to your house. That sounds very sketchy.
2 T# ]! R) W% b1 s& ~; h+ @, s6 S8 ^
L: 对,Michael, 你可真行呐! 要是签证有问题,移民局一般会先给我一封信,他们才不会到家去找我呢。这真是越说越不可信了。
: b* ]( J0 X) }0 j- U  f: `6 h; D* O5 |& z( o6 p
M:But if you want to know what's really sketchy, you should remember what day it is.3 D2 N& D9 \7 \0 _: G% Q" r4 ?: q* `

9 y, z0 |* w& H* zL:今天是什么日子呀?噢。。。今天是四月一号愚人节! 哟,我的老天爷呀,我没想到小陈会跟我开这个玩笑。" f" V) \" y; m
0 T, v" J) o# `9 j, G
M:Heh heh, your roommate is pretty sketchy too, if you ask me.) l9 V7 a4 S" J8 I3 p: }& ^$ j- i9 ^

! w# K# [5 x" k# {0 v) lL:等等,你也能说一个人sketchy? 你觉得小陈这个人不太可信?对,她的话确实是靠不住。上星期在聚会上见到的那个人,死跟着我不放,楞要送我回家,我能不能说,that guy was very sketchy?
/ J3 G& @# D& }5 m+ \& d  o* f# H
1 I1 B1 _3 S5 {- l8 B; O8 jM:Yes, that guy was very sketchy. You have to be careful around sketchy people like that./ Q* Q) Y( ^  c: J6 j: v
' g/ |3 w7 p- ?9 B- {( F
L:对了,我得打电话告诉小陈我没上她的当, 借你的手机用一用,行吗?  I: d: w4 r# G% Q4 v2 U0 J# R
( n' {  Y; N; h1 V* ]( U: G
M:Sure!- C% i- u* C9 M
: u5 }% i9 k* S. n6 A
M:What did you say to your roommate just now? You were talking so fast in Chinese that I couldn't understand.
5 W7 K0 k- t  d+ V# m, e6 W
4 d' b% P0 [- H; cL:我告诉她我很生气,我不想再跟她住在一起了,我告诉她我要搬出去和她哥哥同居了。嘿,她好象真相信我说的话!' J6 B% s, L5 J9 G

# Y3 U% G6 ?+ QM:She believed that? She is such a sucker!
9 U5 @; L6 V+ v+ B( J) B
, @. V: t" H) k( l4 d# BL:她是什么?你是说她sketchy,是吗?
" @  \0 m/ B0 ~7 X7 x4 v) s  E* T; l/ b$ O! u( |
M:No, no... a sucker is someone who believes people who lie to her, and can be easily tricked .% c" F8 X3 _$ X6 |! |5 x
' \3 i+ B/ r1 m6 E6 f
L:Sucker这个词我在学校里经常听到,可就不是太清楚究竟是什么意思。原来sucker 是指很容易上当,很轻信别人的人。我一开始相信了小陈的话,那我不就是个sucker咯!
' Q* T& u! U5 Y; R
' F: I. ?2 M" y) z% o" U; AM:Sure, everyone is a sucker at one time or another...
0 \# Y8 {: w. t( x8 r9 Y. `, A. t5 u- e1 V
L:那倒是的,每个人有时难免会当傻瓜。我记得你在电脑上收到很多电子邮件的广告,说你可以在家工作赚很多钱,当时你还很相信这些广告呢。You were such a sucker!
5 M4 |; S1 m' @8 k7 d  e
; U2 ]0 {! G; N8 MM: Hey, my phone is ringing. Li Hua, it's for you. I think it's your roommate.
5 Z2 ?, g2 Z8 ?5 j9 @$ D6 S: \# d+ M% ^8 n' {, z! y
L:是小陈?让我跟她说话。 (李华接电话)是呀!我不管你告诉他什么。我们相爱,我们要同居。什么?我不管你说什么,我不要跟骗我的人住在一起。 (关电话)
2 `9 x4 h6 r6 U& W
/ m$ p7 M0 r: j+ G: b3 s: [) zM:Your roommate is a real sucker! She still believes your story even after talking to her brother?, X+ {: e% a- C% d4 D0 {. H0 j

& A3 j& G, f; wL:对,他跟她哥哥通完了电话,但是还相信我要和她哥哥同居了。我看我还是给她打个电话告诉她我是在开玩笑吧,否则她会把我的东西从窗子里都扔掉的。
  `( W9 m3 i+ C. k* g' y; N4 ^; o# [" M
今天Michael 教李华学会了两个常用语,一个是:sketchy,意思是一个人,或者是一个人说的话不可信,值得怀疑;另一个是:sucker, 指一个很轻信,很容易上当的人。这次[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。
% ^+ ^" J/ T6 j% D  ?0 R' AAudio as following:
# Z, J, o3 i3 I2 Y


鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-5-30 21:56 | 显示全部楼层
Very good!: R" z. Q: b$ n

( P5 N: m4 l( t# H" L; j0 Y" IThanks for sharing.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 20:59 | 显示全部楼层
my colleagues said i was a sucker. i guess it is true. lol
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-9-12 21:52 , Processed in 0.151507 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表