 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。& a6 }2 D& o3 ]+ G C5 Z* q3 P& c% c* @
. G5 v* ^# @& J. d' a& D9 o1 c0 ^3 D3 t' iearn/get brownie points (informal)
! t, B' r" U% H: s7 S解释! f0 J6 a0 h: P# h* Q- ]
to get praise or approval for something you have done; X+ f7 D2 H1 e. C$ i; a3 V; s
" ]) {2 ~$ |! z/ W. o. X3 m例句; t3 C( t; }& @
I thought I might get some brownie points by helping to organize the party.( o8 T! X0 w+ }$ u$ |: u1 G5 w' G
9 i; b& L# W" f6 O; `
5 l8 o. L0 M* |
" z( k- o# t) N/ [2 M- R( b9 W
3 d: I* M# Q9 }+ F/ d5 i6 y
* M% \2 |9 d8 Y7 a# ~" I* e; g The student who sent this in gets an extra brownie point. 8 G9 L3 A' d* j
* @9 Y# R* v- E, e$ D
我給提出這個問題的同學一點印象分數, F% b6 t- \; u8 p: J* i
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.
8 x% k* L' I/ i/ e! w3 ~1 v# ]/ E: j" S) [. ]% k1 x3 c
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|