 鲜花( 94)  鸡蛋( 2)
|
听同事说时自己没懂,过后自己查的。这里拷一些网上找的解释,也不知道对不对。+ x& | B% s# E8 A2 s7 Z* f6 o4 l
. `9 }5 D. u! g8 X! i+ j0 _6 H4 N' W
earn/get brownie points (informal)6 N& J6 V1 ^1 f) i4 J9 m- M
解释
' y/ z; {( ^3 U. [to get praise or approval for something you have done! @& @! W+ C1 i5 F
: \& p' D. ]$ ]& I; A2 |% d! d例句* I! L/ g; b* S* D$ `2 C
I thought I might get some brownie points by helping to organize the party.
" e: c& A4 g: j6 k' A. C" ~. F
. O, e m4 U: e- i7 ]+ a( G7 q6 C( M! ?) [+ v X
, K) J3 {- m, K1 L W8 f/ ~* k) \
- U- y' d) I% f" U* {8 ?6 A4 [* o" R: T: w
The student who sent this in gets an extra brownie point.
3 ]" ?1 u, B1 Z0 ?1 e6 q5 B6 F7 z" U5 N+ E# K2 K
我給提出這個問題的同學一點印象分數* \! I; ?+ J7 w) d* d
這句話是出自我們教授寄給我們的 E-mail 上, 關鍵就在 brownie point 上, 大家知不知道 brownie point 是什麼? 當初我以為教授的意思是說要給這個學生加分, 因為 brownie point 聽來就像是加分的意思.後來我問老美, 我才知道原來 brownie point 的意思只是單純說你作的很棒,"You have done a good job!" 的意思, 跟加分一點關係都沒有. 這跟中文裏所說的印象分數十分類似.但是一旦有了好的印象分數, 他會把你的表現記在心裏, 以後要寫推薦信時說不定就派上用場了.
) b; \$ O1 c/ B6 o! ~1 a8 f6 e" L I* G* D: \3 b; j h- B4 W
典故: brownie 原是自家做的小餅干, 小學生常帶此餅或蘋果給老師(其實是二十年以前美國社會的刻版印象留下來的),或女童軍賣餅干等. 故 brownie point 原義為"作討老師喜歡的事", 現引申為印象分數之意。 |
|