 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 ) H! s& M' K; y+ [
耶和华对摩西,亚伦说,
# v, J7 K3 i$ W8 F , R% s. ?/ L( a! q2 ?0 G% t" V
2
[+ ]2 g; K- b: h. g$ ^4 O* ~你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
* r, Y: a# `4 J' n9 ~
/ I, i# Q/ O+ Y* z( ^ 3 + \7 o0 [/ [- R3 J) F: x$ X
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。# a2 A2 i, P8 U( G) t% i5 ?9 V& r
8 u/ T6 E: X5 [* c 4 9 s4 U8 G5 @; o' T( y1 d
他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
2 ?$ l; l. _) r 4 j' i# I2 {; r( E# z
5 $ G7 v. |3 |5 @2 w2 F+ x
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
$ f! E# K( ?, @4 {7 Q & L5 L6 I) l/ H# @
6
: s- d& V6 m! X8 K# e4 M J3 ^8 ?7 Y那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
6 ?( y H' ^, h z; a8 K1 ?% F
7
$ N( F) s, c* H( T那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
! v. y* }& T2 T( [/ R4 l' f
' J# w9 h2 o9 d3 y2 b3 | 8 0 x$ }: z% U/ h. e% n
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ m: f, L3 c8 e# V
$ _# m7 b1 l6 e 9 ' {3 @% ?, F# b3 u/ `0 U" F: J
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。 I& f, i6 Y( u* M) M
8 i0 ~: w( `3 }; B3 f4 @; n 10 $ \2 M. I* l- o0 H+ C
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 R: Y# {, e& R
5 C" k6 `5 ~+ d& X 11
! X* x6 |' d: x2 W4 s- I患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。) C+ T& `; b- _: [ J" J* _; T: i5 c
- D: t, F7 `3 T
12 7 ]6 Y5 @& C+ ?/ k4 {
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
- G8 E: r2 k c3 A4 E+ h' F / p; m# ^$ E' Z# I
13 ; e r7 R+ U v4 B" t4 o% |
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。& `9 X0 n9 |3 Y& i
" s9 K* ?/ L; L: M" c 14 ( j0 |8 S r$ X% q
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。. M* E( d9 _, f/ x0 I4 c1 J
7 g! T# L) [( A" j; O. Y, Q 15
" _9 N9 a) y, U祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。6 W9 d& ]4 y0 E5 k0 }
0 w, R5 Z1 o5 G- z0 z
16 ' P) C; ?& I, c' x
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。. e0 b8 Z( u7 w. W- a1 ~: w
% _3 u7 p/ \( C) g
17
/ p& [- a* A) ?无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。9 ~6 ^% R1 u' Y* w8 O% M9 D
$ k' l- y5 u# W1 L4 K 18 9 B$ [( d: n( P7 D
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
$ f& S' ]. n8 P ~ , `# h1 c1 e6 x) Y$ P/ ^, c, G
19
8 q4 ]" `; Q5 ?) m; F女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。1 g: q) } A0 o" ?2 C# b( O% O7 a
7 x0 K# h0 b5 u# F+ K7 O: M 20
0 T4 ~' x+ b3 s5 K6 B5 {女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
, B' w- D+ c3 Z+ u6 S
: N, H% P2 h6 `: ?+ v2 Y 21 ' W; o8 _; v6 O5 M( Z$ h1 [3 j
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。# ~% e& G# A( [8 q# u7 M" Y X
/ u7 z9 P; i* U; B7 f& P6 R4 d' F
22
% L. ?! U3 W* _! {凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
, e; D: X8 G7 { , B9 l( E9 `! I6 W- ]: z9 G
23 , G6 g! ?+ a$ j6 g$ k6 G- h
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
1 s. p2 w# S( ~0 F7 R* v' P l0 x9 }/ R S$ B1 {7 H6 Z# B
24
8 ^: g5 ]8 ~9 t# _男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
2 l/ Q0 _, o3 q7 x
; p) p5 j+ Q: s* ^0 x, Y 25 ) c1 J7 x) N( a J9 l/ a1 B
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
: V9 Z$ ]) x) c8 I
5 v; J; k" H$ S; ^$ U( w 26 ; I( x) K/ _' |9 z
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
( O8 `$ }" k) p% {; b& g& u$ n
5 c2 T" o2 }7 m4 l0 i1 ~ 27 " ~4 \4 N4 C2 D+ M2 U
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。, B" J# d& p2 w
% Q7 E3 k1 I0 p- t6 ~ 28
s+ ?4 p4 J9 n( w8 M1 z女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
! k+ a3 C* \6 I+ j2 o7 s) L; B q & O# e/ S' V b$ F: H& p
29
3 @; B8 ]/ p: [# u+ A6 y第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。7 X1 n6 A2 c* l5 \1 u
4 O( s l4 b0 j0 K1 f+ d
30
/ {5 t4 z) S* o* S5 T# Q祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。2 l# \, ^( A+ T, N" |
( m$ s6 H0 |- C+ M4 R 31
& b; m; P. K8 x# R, J你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。
9 ~0 y" }1 v, b+ f/ ? $ f: \- J; ~8 \, T7 H% b
32
: z/ h1 e- x% j& C5 l& V' X8 E这是患漏症和梦遗而不洁净的,: `- i& y/ @3 \; t0 a
* J& N& _' u2 v4 K
33 - X% i4 O. n, [- M
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。 z+ c0 k; Y/ L, b: F
* Y9 X8 N3 W- T- m
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)7 X2 Y9 ~3 a/ ]. U
" Z% _( b! t- P0 h# C E本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|