 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 - u3 {9 E+ F/ F7 `- w9 [: M8 p6 Q
耶和华对摩西,亚伦说,2 l6 a5 D6 j; d
. d; c W" a. z7 |( H 2
& r4 |2 K% B7 U$ `! G, G你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
% K: [$ X+ N9 ]9 d1 { 0 `! F' ~% \$ Z/ |2 j$ Q
3
: [. g6 E4 H* J+ @4 j他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。 s% E/ T* K. ?8 m
- c% a( ~" A% N" R( b8 o4 U
4
, E7 |, ? M& I# E9 T% y& @- {他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
/ Q6 a" H0 T; M: a' m; m/ ?
$ P+ r. o( `! L6 _" z5 \ 5
# m% k0 ?) ?# K3 Y6 p凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。6 K7 m0 m; H. b2 l' F
7 s: @! a$ [* o$ ?; F$ ? 6
( ~/ @# Q" Z# J那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。& q. N( Y% B% t9 N) v" F
9 { g8 h! l% W3 B
7 4 x' u) F3 V7 M- s9 N
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 Y* Y+ j( j" W/ M
% P; g7 Z: G% M7 o6 N0 l# z$ D
8
& Y$ s3 J! [& D9 t2 X. t9 w若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
( L+ g3 x: v6 Y) _* t6 ]
* ~; K- M2 s1 O8 L/ z 9 5 \6 J$ l7 X4 q% E4 A! P+ m. s
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
6 f; @( M2 [. ^' y+ V" D
x4 y: Z; J# O/ J ?/ M5 z 10 ! p/ K: t5 \/ z' s( i2 F" ]2 X
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。; U% C( F1 R( u n4 k
' n3 J, h) n" g5 b+ C 11
% Z8 c% J4 q8 {' r0 W% x" }患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。* x; B2 a( b. A' h! t
$ r# Q/ J; y+ L9 U' b 12
T8 G# g1 \9 B- B$ O; Z4 ~患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
+ D* p3 h6 w& m7 Q# ~& b9 J+ U' T6 E 4 |( _: R6 t3 G. N) w9 E- O1 Q% I* \
13 + z0 [$ H9 o! x' z1 g
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。. l5 k" K" B# ]& a
$ |2 |- s, S% d' m) h9 w; N
14
- `5 u6 q0 q9 B6 U第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。
0 A* u& \- L3 h8 l, N! T4 I3 F + r2 U: A; r' J+ B5 }/ P$ a, E
15
. |" {8 X7 X6 h' u" X* {; f+ v祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。5 O6 A* R/ }# m( f& \ v7 P9 p
6 v3 Z% h0 a2 e: _# V% G* J; Y
16 0 B* i3 u2 P! C N1 Q7 S
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
1 t2 D: W: V8 ^ / H# B0 q5 t5 n2 S2 z1 v1 u
17 5 P A0 H5 N6 L3 p
无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。$ O! N( z A0 n0 X
2 j6 R3 P/ W0 j
18 ' o" b4 @0 C$ p* N# L; F
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
- o. y1 Q# W% x/ L6 }' v $ s, P/ L$ X& H8 u
19 / ` ]# h# D; `, \& w
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。 w1 C; [" O: x1 J3 N
% i0 Q% f$ ~% p6 P- t$ ^( g 20 1 f. I5 b8 E8 }3 q p
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。
' S- ?% x9 p# ^- @; P' ^/ h6 c; a
' k4 \4 ?( ?( r) l 21 6 t; T3 e% k+ r
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。3 C: u3 C/ A# m' p6 ] J
# i" k& c4 n0 ^! e* o4 G 22
7 T! F9 n2 t/ l; }& x& m凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: p; z6 u# D% r6 f2 m' _( S
) M& X4 U& F6 W$ }* C" R* e
23 4 @4 A( N3 O- U6 [ d) e! M
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。$ ~( B3 g& l9 g o% P
' P* \5 S9 C) h7 n4 T" N9 @- O/ W
24
9 \ h/ c6 c8 m/ B男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
1 W4 O" t1 }8 q- e2 f) l; U& _5 ] 2 U9 `; i/ H- w' {6 ~
25
2 v+ M3 |! g/ b7 `. X3 A0 ]- E* y女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
- G) d; s( B% _1 R+ w) }
% @# _' c7 e- @! M; G1 T 26 / `5 l! `% ]$ S' o
她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。- |7 F$ ~& i* Q9 O) t3 Z' _
4 ~% d/ ` z" | 27 9 F" u* L, e8 a: i5 H! H
凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。: G7 b% h* l" b* e2 p
" Q5 k+ C4 Q% d, A
28 ! k( \2 M0 s2 z
女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。. W) W4 |" v3 ~
# O: O( c ]2 S% M' f# d 29
1 r1 E$ B: H9 o+ x第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。6 W( r! i0 f' @
8 N( ~+ u; E! |8 ^6 J 30 - M* a+ ^3 ]6 T% m7 c
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
3 V% n6 ^1 ]9 S o# j% ]. ]: ~ / a, ~- N' @0 y( q3 N3 b; k
31
$ c" b3 q% Q6 N. f! b你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。9 E. O2 ]6 w2 b. d4 D
( ~8 |; e6 O" @* i$ f% }" H
32
; V" T4 g6 p& K" x2 Z, ]这是患漏症和梦遗而不洁净的,
1 u% P! x* j! Z9 a% u
% T, i2 C y& a 33 0 I! m {# N6 Q, f! V
并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。) S X* P F: t) X
; V. O/ ^# C) d9 `9 T: `- j: P漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)6 }8 d+ ~ b( i- b1 F3 C6 I! B
% G( F4 ~) t2 i1 \+ U
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|