 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1 3 z, q0 j7 M7 p3 Z
耶和华对摩西,亚伦说,: |$ ~8 _+ Y: `# [; O7 n( e
" c& I3 z' m* g- J
2
, P4 D0 k. Y' Y& G7 @4 I你们晓谕以色列人说,人若身患漏症,他因这漏症就不洁净了。
0 A$ i5 U3 T! H% I4 J 5 S- v% S6 p" a0 I
3 6 v5 T/ k4 W' ]+ r# q
他患漏症,无论是下流的,是止住的,都是不洁净。/ {% B6 c+ H2 y) Q) B7 W8 ?9 }4 v
, f; @) S0 q5 C K, ]
4
% W9 T( y3 @8 }8 f5 v3 A6 f, N他所躺的床都为不洁净,所坐的物也为不洁净。
0 L1 k) z+ L, `6 e
- P: e6 t$ C% c/ M, b& E 5 ! x: v% @& K: ]# q
凡摸那床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。4 ?& k" T; u6 j+ N& C: a6 |+ r
) Z% x0 P8 D# A$ ?. \% x0 T( I 6 5 g: B0 }; z6 E' Y3 j) r
那坐患漏症人所坐之物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
: t W3 |1 ?( Q
1 K7 o$ b/ k' p, e8 ]( T; {* o 7 ' ]' F+ J3 z! @+ W% P
那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
8 D, a1 C9 n2 B- |0 U2 f, H
! U; l% j; P: Z) @, F* ^ 8 8 `, G/ a+ f5 F
若患漏症人吐在洁净的人身上,那人必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。9 D) K7 |2 K- Z4 S! e: |) R) X
: u' p. S+ ?6 ~1 ?( r4 ?" m 9
4 T2 x1 S8 G# _; ^* r患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
9 k) ~6 H% _$ m3 h ; N: x$ q( o& V
10
2 k( c3 j1 G! M8 H! o0 g# V# P凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。 P/ S9 d4 ^" F4 u9 N# y/ H
% u0 a& ~/ R* M; m! S 11 5 ]" j1 G6 e+ O6 j! M
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
3 r$ o5 U; ?# u, @& [, f$ F : J7 o" u$ k/ d- |8 c2 H
12 & x7 Q% a4 W! q* y$ I
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
! J0 r, n4 v, e2 c5 G - C7 W4 p, Y$ \
13 6 ^" M5 X) `* x m9 r
患漏症的人痊愈了,就要为洁净自己计算七天,也必洗衣服,用活水洗身,就洁净了。4 |: o7 p. P: \( O; U: s0 P
0 H; p% V6 w t+ s, E( Y# r# E 14 5 b Y2 P" @! M9 W! F. Z) e
第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,来到会幕门口,耶和华面前,把鸟交给祭司。' R/ s+ z4 ~# ?! x, k
% D1 u# r0 u: H# L" V
15
$ {9 e5 v* Z- h" p& k, o/ N* {祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。' ~, i5 c0 ^. d
4 f, N X$ V! | 16
, @- Z7 Q, Y/ L( A人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。* Q1 b: j$ Y" Z i4 E
, W4 R# a* s$ x a! ?: d3 c 17
8 |% t" Z4 Z; F# I( N1 ^3 |无论是衣服是皮子,被精所染,必不洁净到晚上,并要用水洗。3 M. j8 C- \; |# s( ~2 A
" S$ F4 h+ o9 X, q' [2 q" m
18
) g# z3 b7 s/ g7 P" s% H- n& v若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
2 B0 j1 R5 Z' t5 ]$ n6 c8 i ; t: k6 s9 q u0 S/ s7 v
19 ) _+ g' s6 I6 H* M1 A/ f b( {
女人行经,必污秽七天,凡摸她的,必不洁净到晚上。3 J8 S' R% k& |4 j( r* p
! v4 l1 N- Z( |4 G. I
20 S1 \+ f) p6 d; Q1 D
女人在污秽之中,凡她所躺的物件都为不洁净,所坐的物件也都不洁净。0 L* j5 u6 Q4 s& k/ ]1 Q
9 d% V, x" N% m4 [- z. U
21 , n: |1 V! R% d
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ V: a8 }7 y( r# e2 k/ v
0 M+ L' B" s+ ` 22 " }5 F* H7 `4 Y$ X6 e/ b5 p
凡摸她所坐什么物件的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
) b6 d F* r4 }- G
! q* ]) X- Z$ q) M. c6 B 23 * r7 z1 k# k2 I5 C
在女人的床上,或在她坐的物上,若有别的物件,人一摸了,必不洁净到晚上。
+ p) u# G" |2 G5 g: ]# R" c) t
0 L7 w( {7 Q9 O% x* d5 A3 Z: Y4 i 24
- G8 G$ I& I" S6 P1 A; C9 V男人若与那女人同房,染了她的污秽,就要七天不洁净,所躺的床也为不洁净。
0 Z" _5 Q# a3 F7 y( i$ w, l
& l* b( s* Y: @8 i 25 ' ]7 ]) D& r1 ]
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
. X7 U2 _ D* _
$ J+ t6 Y. ?; i, L* H 26
3 i& m/ `% y7 e她在患漏症的日子所躺的床,所坐的物都要看为不洁净,与她月经的时候一样。
1 h; D0 n: F/ {4 g
% R6 a/ V$ H1 o, ~/ l' ? 27
) D! q+ Q" g" N/ n! { Q凡摸这些物件的,就为不洁净,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
/ o4 z5 b+ q( x/ n: { i1 I! U3 Z$ H0 \0 e) z$ g
28
D c+ b; y6 Q7 ?) [女人的漏症若好了,就要计算七天,然后才为洁净。
0 T. a2 R( h: T( B" P6 W0 t
$ y+ h" q$ g, c9 {9 }5 E 29
9 h/ }/ s( \0 o9 R# y第八天,要取两只斑鸠或是两只雏鸽,带到会幕门口给祭司。9 U- E' q. q) @7 m8 }
( S6 k# S3 N N; c1 A 30 . Y& E1 I1 }8 q/ K
祭司要献一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人血漏不洁,祭司要在耶和华面前为她赎罪。
[& I4 ]" @3 V9 z " \! ^" U3 z& \7 c. _" v4 A! h
31 * H! R9 c* M0 m1 }7 I$ ^8 a$ V
你们要这样使以色列人与他们的污秽隔绝,免得他们玷污我的帐幕,就因自己的污秽死亡。7 Q7 O" _2 y7 M# ]1 O' F
9 u9 \* w! G) j" n; i! s9 u 32 ) I% _$ D- H: e% O7 X% I
这是患漏症和梦遗而不洁净的,0 y5 Z+ a7 J2 l* A
! ]* D; _* ~0 h( ~
33
- f" R! Q/ G3 r! @并有月经病的和患漏症的,无论男女,并人与不洁净女人同房的条例。4 s( |. |: A" L" L! a1 y. ?* X
: a8 E- v, ]- Y6 X
漏症。指排出血,水等体液。(并不是专指女性)
3 z9 Y6 ~- q2 G6 z; B0 q% i' j" l% e0 u) n& _1 X
本章讨论男人和女人的各种不洁,不涉及道德上的过错,但会给人和与接触者带来污秽。这种污秽有些是在生活的自然过程中发生的,如妇人“在经期”(第25 节),“行经”时(第19节)或男人睡觉“梦遗”(第16节)时的污秽。我们可以推断,这里所提到的其他污秽也不是因为犯罪,而是人体的正常功能或异常状况 |
|