Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 1 u# U/ f5 s) P: B. U$ t! G' C8 j2 I1 K- K, f3 i7 w- F
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? * ^1 K0 H" O% \1 K" [1 e I! v ! N; U' h, o: n5 u; CM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. - R Q8 t! }0 e( E0 T' H 6 X- {2 a; r0 D2 u# ^! [5 ^L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? % ?& }* b. e9 M0 _( n$ e3 P+ {4 a" q1 }/ ?- \
M:No, to play hooky means to skip class.; B6 [ N% v" H$ Z, y6 M# e
7 h8 A" @, f7 l% P/ x! W8 }: F9 W2 n
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?# h$ G, ~6 A' s ^5 N) l% a" b; j
! b2 [$ |, h3 h8 e% Q: c5 iM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 7 Q7 e) Y0 E1 J& {) [8 b( Y3 s' b( H! X$ f# |
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 1 A. N) H7 t# v& {: u& B- _! {8 W) E* k3 \1 k; z
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.& l9 L6 B) S) l& c
& \: x7 _- k# S. I* V8 lL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ) W; G9 \- c) k2 t; B, M# E C b* B# f7 e% m2 Z; P
M:Yes, you can play hooky from school or from work. + [- N) @6 f, V! N' |' q4 x 2 }( ^- C+ v* M( ]L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? " m5 H; i0 L4 K2 f8 M( `! W* n m+ t! _' s" o2 {M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry.' E" j7 d8 ~0 Y) i' V
, w0 S @5 s1 r6 \7 f. iL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。& B. K9 ]1 t& x: |+ ^4 r7 T& Y
. D: {$ o _: q" dL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。& i- B. o% R$ v- r; b5 o
* D7 H0 L+ w- j+ w( H L9 _ FM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.) A$ D; P6 C. V. D" u; ~
0 j, H2 f9 c) E# x0 \" P) k2 LL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!9 i, r( f! Z0 G& i0 s5 a
1 Q, K1 J5 J8 e7 E8 `; w
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.0 }* b& N0 e- g5 L( v& {. z
2 z Z+ o9 C+ `
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?8 s, n9 j- m+ v2 \
) ?& R4 {: a& L2 Q: `1 n8 @
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. % @# h, k+ o4 ]' A , x/ h" q9 y9 [3 g! G3 A, ML:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 : Q6 j7 K3 p/ ~# }6 g- { {' C$ R U& [! K! h) a
M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. % {% e7 p0 }' @' ^. D5 J Y8 Y; I: X7 i" F7 ~* e% n: Z0 Z; ~+ C% e
L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。& [$ H/ m5 I6 C) ?9 R I
& n, y1 o7 Y Y5 N& I7 {4 KM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. & i/ C5 {, ~9 f4 f, A6 t $ g# h7 M5 C6 P- H8 \, wL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?. \6 J& \0 v9 Q) Q; Z- S" o
- \! |, {# ^$ }& s2 r; v0 C2 r
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."( ~# ]' W: a- E% q1 O4 b9 j0 E% V