Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 ]3 Z, U w' P$ q' K
/ h3 y8 h, K+ ^9 b, n. o- ?3 J* kL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗? / E! } _$ Y4 S% f! X+ ~ , V/ [7 c6 }+ G, x/ a' ^7 |, M0 OM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. . K3 n/ {5 c; Z, V$ i6 t S) z- X; P0 V0 X0 S& E* n5 D' x
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?- u5 r% ?" d1 F
2 X F& K+ H( D* B7 V/ fM:No, to play hooky means to skip class. * Q+ ?: j. [, |8 B ^% d7 w' |( }5 C5 `8 H2 n
L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?. V0 w& w) `: i* V$ n/ Q8 m
( U4 ]; C! d, p
M:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.$ p# {/ G8 s/ L! z4 f5 I, E9 @2 n
; N8 H- A1 O: Q/ m# B
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。& F$ h, m' H, t% }' O
* k/ n8 g& U5 G. _9 u# {; z6 d' _ q
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work. 8 d3 {0 U. ~* U# j9 c4 l f 3 F0 o0 o9 t% }% o1 \! p3 ?3 ^L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? ) ]$ G* H* G' H( h- K. r, l8 L) L6 T 9 G! a( `# o- W. m/ {M:Yes, you can play hooky from school or from work. * z" M% ]1 w7 G# }/ r% v8 g9 V% ]: y1 @4 }+ J1 I8 r% V
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael?" v4 E( R" A6 f$ k; j7 ~
) J3 t, G3 I/ ?" C+ ? }
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. * p/ [* o0 k. `2 S4 e% ` . i0 B4 d% W% |L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。/ M9 b* b0 z( G, C! [
, U0 V4 `- A. L Q4 p
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 1 m" ~: p1 G" ]/ O9 y9 ] ) H) d0 j1 S9 |M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on.1 k. R4 R: J% E
& n8 }0 C& t$ o4 I& yL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!9 H$ H* B7 c9 q' X8 ?- R. i
& l9 U5 O) G8 v" r
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.8 @- R2 G6 _/ A7 a
+ `) u6 J/ r- w( L% nL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 2 \, }. N; }* o# H! N9 o % y6 ^# G% ]! [1 h" oM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way.6 Z5 _9 n% n& S3 d0 Z
% X8 t0 g T* [L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。. v$ a- i- S/ E a7 i/ k
. \$ {# \: v3 x8 G9 VM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. [! a& U, _, [- Y/ _& W 8 }1 [$ [* l( Q7 l. ]L:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。8 G: T8 k' i- k& }/ J
& L: S$ c) j, f4 E# j. Q5 m. D) l YM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. ! o3 Y0 V, Z1 b& N* q9 l % O4 r. {& h. J' X8 _$ W+ hL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?: ~% h1 k7 T% b* x; }7 w
N4 g+ c n( w ^: TM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 9 `0 X C/ {2 t1 V) x7 J 5 u% Q1 h# F, e- W. B: y& JL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ( Q1 p5 t; p; K& j5 d- n, x2 \8 f$ T
M:Bye, Li Hua! 2 Y0 T+ c! b9 V/ N& s. u* l9 G : ?0 F! f5 R9 A今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 5 G# @7 b) x, f% G; c0 u& x4 U: ?" T3 g
Audio as following:9 @! h7 Q! G5 x$ j8 ]