6 ~- L- z. e& Z- z5 W7 @L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?. T; ^9 F S a( L$ ?, J4 W
1 v, A8 M: K6 |M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky.1 h1 U4 d. }4 A, `' ^( z; r
1 `. x5 m( e/ A; X0 U
L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? % l4 g1 f0 ^1 f. Y g$ \( [. t# Y3 R" b
M:No, to play hooky means to skip class.. I) X; ~( D$ R) h
* h0 D5 C# e& a1 O5 U, `# uL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? 9 g% `' r' ~' T/ j & \2 m# m3 M) U7 d" H5 EM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 4 L& J' z* ?0 V% X" T3 y5 I4 m0 U7 |. i+ T* x C' s1 {
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。* x$ s1 W M7 m+ [
5 E8 A. J$ x; q
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.: T5 i- z9 C0 b! w4 ]& v$ T
4 h/ j, H6 K; Q/ j; B1 _L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?' _0 R4 G- @- d; K5 v/ w
* T& t: V6 x) n \( H7 ^& ^' }4 p" C
M:Yes, you can play hooky from school or from work. ) k# r) M8 p- z2 ~$ l" |$ z' R! M+ n0 i: V& @5 U R
L:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? 5 I4 Y j" C% ~: |# s% y; m5 K" b; c9 o# u
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. 0 o: U) f3 |$ w Q8 e ' A h7 ~$ Z, a9 k8 FL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 - L; {/ f& A( a" r# ?6 n2 s" k1 S1 H5 b- `
L:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 ' [. x- J* j! }( e3 ~% }7 b2 d 3 q1 H! k3 G# U4 U; p [, w( LM:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. 0 M P1 `" @/ M! z6 Q; ^6 ] $ v- k1 O- S4 OL:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! / F# q ~* G) a ) J5 H3 Y8 Z) k* t# \M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.# x9 L4 T1 t. L3 k5 W( @, r5 w% S Q
3 {; l3 B9 O1 N8 M% s2 C5 m$ P9 }
L:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? 8 R4 _: r" X0 r6 E. U3 D! D, A' A! r" p8 j0 r6 R
M:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 0 y! l, k, u- D% l; G- c) v 1 ] W1 Q* c' F1 K4 d. H6 hL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。( w1 t2 e7 P/ g4 i" V6 L R4 {) o
. ^+ K& u" x$ d4 l$ _# C+ \M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.% Q8 t1 H2 J/ o9 T: i7 ^
$ U* X7 Y5 r: ML:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。8 M" P* R. U p( x- F
) \0 e- n' c# B5 O% N2 Y2 k( _
M:His mother must have snapped at him when he broke something at home., J- n: T& X% D; g$ b6 y4 ?
% U, G. G7 ^5 t/ r% L1 q- u! }: ZL:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?, u P' o3 O w, a6 w+ L' h$ d
' g7 b$ l* W( z q' ?M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." % _" H- M9 V6 V$ _ 5 Z% H# [. Z' b" K9 i7 \% M+ IL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael!, @) I* E' ?0 P
5 `0 I+ s* S) R& l$ r7 H
M:Bye, Li Hua! ( ?# P3 i/ f% x1 c, @2 C0 z0 M, z$ }; |( h' \
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 ) S6 Z, n* J: V+ ~) {# J) q/ L, a& B " G% b& z, y! k" U7 QAudio as following: " B' w; h) H$ u N8 D4 W: P- O & a/ [2 s3 d; p$ }