 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
# Z- H5 k& L9 r8 ~ f' Y0 q% C; {( W% A( R3 g
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
! Z( Q* L$ {/ d) {8 M/ v
% _# _; X, X+ m, b英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
( u& ~% F+ U6 P1 t: | A8 {7 L' g9 M1 m& p2 L) N- ^9 [
为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
; V' o' V0 @0 \1 `+ S2 M
$ m8 ?1 S; u8 f; U6 U本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
( U) d" B, }3 F% y; |) o* A* j( y& j& F* i
一、左手不知道右手做的: h. a$ |6 R# v6 o
7 ~$ l! @% ?. C- @0 n左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.: ^# a4 V4 M; K7 k' R& X
" z& b- ]3 p! _( S0 D
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
5 `5 T) M, y9 o Y
: l$ D- D. A( [, t5 [二、要待人如己
0 w4 \4 P& M" a2 f/ k0 B5 p" L3 `$ j/ I5 j
要待人如己,Do others what you would have them do to you.7 J6 C( s- P, t/ H. i1 z/ D" L
7 ~5 `+ |1 l. Y
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)2 J4 A4 g- u3 O0 |, }
0 U u/ K1 [4 p* L
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。! |7 d. B5 P5 Z3 s4 s
7 b1 p& v' M$ H" k耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。
7 R7 e( a4 f: @9 {7 l# Z: r0 `2 X: x$ ^, G
三、不要把新酒放进旧瓶, P6 g3 r- y/ J5 a8 \' b* j
* i5 U2 p, K" g% @, @3 T( K5 v! R, x不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.& i" o( s, N; {6 U9 T; s3 `
1 K8 T) @- S# ~, s6 K- y n V耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) / _# O( I3 p: ~ t) I
! j% i) m8 Y' k7 I, G: N7 R0 v
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。
+ p+ S' k' c: r1 N% @* j" g k d
$ H; B/ Y' k5 f) P藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。; P; t- _6 q6 f
2 T5 ?( N$ _9 y; s& w7 i现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。1 a( {* L3 G% @) D' w& K
- j" K( Y; S }. _7 Z+ Z
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!
, A( O+ ]( f6 q1 u1 ?
- ^4 f# i- b$ D6 D四、自相纷争,必定败落
, J0 q8 A, {7 d
2 c8 n& l" h8 b; ~ @6 S自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.- i8 o {) @2 q; h# ?- p
4 O9 A4 V( t3 U3 T圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)" z' W% c, ~4 P2 l: P. Q+ N
5 Q1 M8 }0 k* t/ i当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
# _3 k7 r6 ]8 U) O. |/ ^5 k0 M( b& D' J" T- O; R' V h9 v# l& Y _2 K
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》+ i0 w2 V( n& E$ {, J
: i* s' j$ k* P6 F五、言行合一5 Z+ p3 p$ ~( H, ^" g
3 ?) E E. y8 t8 u& e9 p
言行合一,Practice what you preach.
0 e. T0 L' x" v* ~& W ~. n/ w- y$ y5 M
耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
2 c. r8 k* F- [4 C# D
: u. J; x# {+ H5 z. i3 r於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。3 D9 G( f% l5 [- G
; l9 L1 k6 U" G/ P4 t7 p- r4 {
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)
3 D/ v+ F3 ? ~% F. w1 p! ?% ~1 H( U- ?4 }" l, Q
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
' f4 K I. l8 o3 y- l) Y
' C( A- K. Z. G六、凡动刀的,必死在刀下; B7 L) v7 x' S+ G
N# k; ]3 e d; h( ]
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
& k6 f0 F! P) L* Z+ d2 v/ x% ~ f3 t0 g* G; q
耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)
# C* D! ?$ d% Q" p/ x6 \& w
/ M! q% S1 n3 l: J如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
1 V! ~% }0 ]4 m; T) t4 I
; Z/ x5 X& ]( T# i! q8 h7 C9 I, X七、医生,你先把自己医好吧!1 Y. _- d% n1 i) H- d- z' n
5 C2 r) d$ ^4 z( O3 k4 p/ F3 n医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!% O3 E p9 G6 C. C2 x! R
& i3 V* g; R4 r1 q% \耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23); A1 p1 l# ~; g5 f9 N& X, n
0 v8 f6 l" g: Q, P% X
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。
% l! v+ a5 U3 Z8 `4 d* q. c
" Y) F9 V1 Y7 }4 d0 A! v5 n5 n1 j八、施比受更为有福
% j& G: |0 T) d" s& {
+ O$ \2 d8 i; n' v' z/ |, _5 C施比受更为有福,It is better to give than to receive.. F6 [8 {6 T6 l" I5 ` i" T
0 e; v7 }+ Y a) ]# |
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)7 M2 z/ f9 s" `
9 ]0 W% w2 k1 ~+ e. h" D施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
. h" b& c P* N3 [2 b* P2 f' }2 h
得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。6 ~$ z7 R, `6 O; `7 n0 D' r1 f, r
1 |' k+ i0 d! v" ?- i
笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”5 Y# P) n. y" R0 x+ c1 y
( }6 }7 o9 Q6 i- G' I6 L2 {九、真理叫你得自由
' ~8 ?1 R3 g: C7 x
% b; ` I( Q. f7 I8 Y9 D: X2 y真理叫你得自由,Truth will set you free., a* I0 m8 ?0 A% R' Q
0 t6 T E% {* n. W4 a圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
: G1 M) V7 _2 B; Z2 F' Z
# I _0 j4 Q" F. m(《约翰福音》8∶32)$ X% z) a; m+ {& | f
1 K* H: r& }" S4 b0 w, @0 \
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)2 o1 \' R7 z8 ?8 D' H, H( Y
. } {( ?: r" X
既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
0 W$ l( [2 E% @5 s
3 O$ q1 T" i N! q不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
9 [2 n$ f# f. ^" j; Q; A
* o( }, p& p* _# E. i不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|