 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968
' u8 N8 v$ d& t$ @0 i! \0 h7 i8 d4 x7 ?) z e+ s
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
% _. a3 x* x! v+ y( z- S! t3 C- l1 n$ B( ^
英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。
( E" i$ Z4 |8 a& T
9 F( S7 O. ]8 \- D为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。
0 ?7 [+ Z7 A5 S0 `% n4 S9 I! K" }% g
0 p# t; r$ A$ F% C本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶
- }( O# b$ H9 S2 P/ d
. ~% }1 D, f9 w$ p* Z& @一、左手不知道右手做的7 U9 d$ w- i" E+ B) I* m- s- l
& Y2 ^* k8 L0 B. p$ B
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.5 u |0 E- M) L7 d8 O
; Q+ v- M! f W( d6 g a
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。! t* K) ~% O7 c/ F$ ]* p' j. s) E
4 P |! J# F) |% D5 a
二、要待人如己
) O3 _2 r3 z$ r# n# [8 ]+ O ~
G9 Q" C( _# n0 b# F要待人如己,Do others what you would have them do to you.1 C; ?5 d$ F, `& t7 z) g% I! C
& q7 D+ G$ d1 U# H耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
, N2 A" `0 q @6 e i1 Y R4 W
- B" Y& l! @6 c$ p+ z6 p T这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。9 V% g/ b0 u7 ]
# V. h' a! o5 L0 y% U3 u% K G耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。/ p: t! S: E3 ?! ?
4 _! g9 T0 i z6 Z' B
三、不要把新酒放进旧瓶
8 l K" B$ C# i1 p# a
6 t$ L) P2 A; p8 `1 T( S不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles.3 X) p+ G. H4 \2 i- B# _
4 V' x2 z" [) [+ m& `# l- S- e耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17)
$ c4 E# B$ _ H2 S; c! Z
: m# E+ F. }, o8 V: d+ I旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。5 K6 g! y# I3 _0 T' @* u
# g# P c% }( ^5 f* w& u; s藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
3 @9 [4 H' O5 N% F
9 O; o6 E) K+ V3 Z9 s( R现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
6 V4 ]( ^. t. v0 w1 P. |3 G( u7 v0 ~5 G0 e
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!) |, F$ j" C' n+ x5 `$ E0 ?" x
o' o4 W/ N- D: Q6 {1 S- w% K四、自相纷争,必定败落& E/ }' ~, M! @: w
8 n8 O$ J6 M# a4 a/ p5 C
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
# n! @- k! a0 f" E1 y3 @+ G0 n8 T+ M# l
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)( i7 z! [9 G9 ~2 @
! k' z$ }, {' O2 \. }
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
) q" N% t" i; ?% T& {3 l9 A) L
+ d; o- K8 o/ d4 f9 E耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》% ]) S C2 }/ y
" I& ~" z# B* L+ N$ X
五、言行合一
& N. D W( ~" a% ^ z! g
! j: Y \6 Y5 m( v3 S& A$ D言行合一,Practice what you preach.: T K- W% }1 ?8 O0 d
8 o0 Y+ g1 R0 O$ n耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)
2 k2 U0 _" y! Q" {3 A# b- V6 F( K8 w- r, {
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。, [" c# `9 I, I+ i, s' X
! k8 b+ J, [7 }. j在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25): K0 t' H3 ~9 W$ \
/ b8 Q; i7 e& W7 M) A) y来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!2 O' }/ D4 ~2 i8 |6 X9 }, c8 u* v6 D5 o
' A$ P, R4 ?8 ?: F, N
六、凡动刀的,必死在刀下% O }6 S; h8 J2 u. R
9 c. F0 H" z: @& D
凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.
8 U% g4 G9 o+ ]& z' }7 ?, j
) p ^9 G1 Z! o+ o耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)1 P; g3 Q' v" t1 T8 ^ T
2 J: W7 K7 z7 s, |* a; F8 Q如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!$ Z; Q2 X" g& }; G
0 g! E( Z U" e七、医生,你先把自己医好吧!% x) t; H' r+ A8 \" ?0 i
/ \% W* v- o" [, C5 o: L医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!
0 t, q/ }+ H% v4 D* x- h( F; i# n a, M) z9 S& w; H
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
( q2 ~8 m) \, Q7 x& J5 q9 `5 _! e) R5 M9 R( B b' `# B/ o1 S3 l0 a- j
我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。) A- q. H8 y6 I
0 d- E/ g, x! q: m4 l6 D0 L八、施比受更为有福; ~: }) E& S# m: l q' q, Z
, N1 Z% T4 Y/ g5 Y/ A2 u0 K; e施比受更为有福,It is better to give than to receive.
( T$ m4 Z; U7 u4 ^. }0 ^, Y+ w! w0 c7 f" R* S3 X
圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
' S3 a: ]! M0 X3 c3 I1 ^+ a$ G" S+ A5 @) Q
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
& @; p h7 j% b9 z/ e! i
, o7 f- ?- u+ _得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
9 F. p8 r: u* _- S, b% B8 M" J1 {
5 [0 A t2 I* c8 A" o3 f笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”. z0 ^2 i# c, _
# l3 |5 E* [9 F! a! {3 S( \九、真理叫你得自由
' L4 S V: i1 p; U* I% H# e8 @5 w2 r+ o6 H: _9 T3 w4 c
真理叫你得自由,Truth will set you free.! ^& h& P4 j' D2 D4 x
) p5 o+ p; }, P/ u; i圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”: `6 T* `9 `3 R$ W+ K
B" j/ z/ H. X2 j% @4 D2 |(《约翰福音》8∶32). }, f. g- z! J3 }9 v) J9 w( _
+ i! ?9 b! | C8 O1 x! Q耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
# E* a! _7 h2 J" R! \1 z
. |2 v! [# L) J3 i2 V: z既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。7 \0 G+ Y# ~2 {6 O$ P3 \
3 n# m Y) Z: n$ [; N& ~不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。
9 e! K, w/ |8 A$ H; v$ n- U, Y3 p6 n; p4 w# c( J
不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|