 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
http://www.oc.org/web/modules/smartsection/item.php?itemid=3968$ A/ a6 M3 G$ i/ x( O
% `2 t' ~' u/ l/ W% ~6 \ X2 P: k5 |
所谓格言、箴言或谚语,是指一些有教导意义的精炼语句,或者口头流传的固定语句,用简单通俗的话来反映深刻的道理。中文的格言不胜枚举,信手拈来就有∶ “学海无涯,唯勤是岸”,“行万里路,读万卷书”,“书中自有黄金屋,书中自有颜如玉”,“临渊羡鱼,不如退而结网”,“三人同行,必有吾师”等。
: l, j) l9 \( T( @; [0 x% w: y
5 ^5 L; f- p0 `3 Q, i( O英文的格言、谚语也很多,如“Misery loves company,祸不单行”,“There is no such thing as free lunch,没有白吃的午餐”,“Like father, like son,有其父必有其子”,“Don’t put all eggs to one basket,不要孤注一掷”,“To err is human, to forgive divine,犯错是人性,饶恕是神性”等。3 L6 }) e# g- f- |! y
- j4 k7 A I, w/ B+ k, u2 C为了学习西方的格言,笔者查阅了一些资料。不看犹可,看後大吃一惊,因为许多格言,是出自耶稣,或根据耶稣的话,略加修改而成。) R9 j: y. o& D$ m9 z3 i
, X M# v( k+ t: n6 [; a6 e0 X
本文选取了9个来自耶稣的重要格言,以飨读者。让我们都以耶稣基督的心为心,以耶稣的格言为我们在世生活的指南∶: p3 U4 u3 a& S4 C: f
- S" x# D$ {/ b
一、左手不知道右手做的( N q) V+ R) g9 ~
$ L* w0 u/ b6 }& |4 P
左手不知道右手做的,Left hand doesn’t know what the right hand is doing.( s. t9 }9 B; c
* Y# p8 j* }' O7 D
耶稣教导人,在行善时不要到处张扬。他说∶“你施舍的时候,不要叫左手知道右手所做的;”(《马太福音》6∶3)。
5 _! I% U" G6 o9 y. A! D- r) x# h
二、要待人如己
0 R7 A& L k# L& r. b$ k( a1 q5 O/ r$ y7 O
要待人如己,Do others what you would have them do to you.
/ A5 O" z. V1 t# R; ]* V: S- @! t. e( O
耶稣说∶“所以无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们也要怎样待人;”(《马太福音》7∶12)
# t. c$ w. e: Y, q6 N2 g; k! k: }0 r2 k# B
这是流传千古的黄金定律。孔子也有“己所不欲,勿施於人”的说法。两者是异曲同工,但孔子是从反面出发,耶稣是从正面出发。& M1 ?$ a1 F- ^% M9 w; ~
) t/ E5 E4 c3 O& o3 h
耶稣更把这“黄金定律”,发展为“钻石定律”∶“只是我告诉你们,要爱你们的仇敌;为那逼迫你们的祷告。”(《马太福音》5∶44) 他不仅要我们善待他人,更要藉著从神而来的力量,连仇敌都爱。: @6 W; X Z! v; L
& n* Y j& k, T: B8 Q三、不要把新酒放进旧瓶
' r3 @. S, s- C# h. T& z5 ]6 O
不要把新酒放进旧瓶,Don’t put new wine into old bottles./ F& t) H/ [- N) S
4 F8 F, \. V( r# S5 h" ?' v6 C% R
耶稣说∶“也没有人把新酒装在旧皮袋里┅┅惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(《《马太福音》》9∶17) ) W1 B2 u3 |/ H, H% p" N
8 A1 x+ [: B% ?3 w" X, v( g* A. R+ h1 A
旧皮袋的皮子会发硬,而新酒发酵力很强,新酒装在旧皮袋里,可能使皮子伸张过度而破裂。4 K" [5 G" I: C) @
, D) V8 v; \( k9 U; Z
藉著耶稣的这个比喻,基督徒懂得了∶必须以全新的生命、思想和态度,迎接神在我们生命中做的新事。
; [5 K0 p: z9 ~3 ~ |3 ]( M1 _5 k$ o) n% O9 C4 O
现在,人们用这句格言表明,要用新方法、新策略来对待新事物。如果顽固不化、抱残守缺,必然会失败。
0 [, A( C! A/ f* H- b9 g% `; k0 t$ e- F2 Z* L6 H2 W" o% {: w+ v
耶稣在两千年前就有这样的创见,实在是高瞻远瞩哩!7 }7 @/ g- j' A: }; \) q' a
# X. y1 h4 p' n, Q: s6 I四、自相纷争,必定败落
9 d. } y1 e! C6 s$ z1 G: s7 J7 _, |- n( H( @: I! u
自相纷争,必定败落,A house divided against itself cannot stand.
7 O s3 c/ J! }" A$ V, E I7 {! |) _' E9 A: M+ f, q; \0 a
圣经记载∶“耶稣知道他们的意念,就对他们说∶‘凡一国自相分争,就成为荒场;一城一家自相分争,必站立不住。’”(《马太福音》12∶25)
' \# d0 \" k, r/ j9 @( o$ A8 {* L" p" W0 X7 l+ g
当时耶稣行神迹,医好被鬼附著的瞎子兼哑巴。法利赛人却故意说,耶稣是靠鬼王赶鬼。耶稣为了解释这种说法的不合理,指出,若一家、一城、一国自相纷争,必站立不住。魔鬼是不会那麽傻、“鬼打鬼”的。耶稣赶鬼不是因为他与魔鬼同党,而是因为他的能力远超过魔鬼。
1 Q, v3 r: i8 D' x1 D+ H" I5 R5 Y$ U$ c6 _
耶稣这句话,也说明了家、国等和睦的重要性。圣经的其他地方,也有类似的说法。例如∶“智慧妇人建立家室;愚妄妇人,亲手拆毁。”(《箴言》14∶1)“吃素菜,彼此相爱,强如吃肥牛,彼此相恨。”(《箴言15∶17》$ h& I" U0 k, ~) o6 S$ R
l: O' q, u. x+ x# L% B五、言行合一+ n! J5 V+ _/ l! _
. L% P1 t5 U" A; D! G3 E% f
言行合一,Practice what you preach. S) I! m9 J. d% p0 @
& F% Y% D' m4 E! s" C* [8 n耶稣指责法利赛人假冒为善、能说不能行∶“凡他们所吩咐你们的,你们都要谨守,遵行;但不要效法他们的行为;因为他们能说不能行。”(《马太福音》23∶3)+ a# Y" ^; R1 [
& i: h, \0 `) N% y5 K; ~
於是,後世就有了这样的格言∶要以身示教、言行一致,Practice what you preach。
$ p; x( }0 i9 g& r& `1 c7 } w0 Y0 w" B a8 K/ W) M/ H8 B L1 `
在圣经的另一处,记载耶稣教导人不单要听道,也要行道。耶稣说∶“所以凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。雨淋,水冲,风吹,撞著那房子,房子总不倒塌;因为根基立在磐石上。”(《马太福音》7∶24-25)2 `3 d* ]/ {+ O) ^# x
' i; t1 c* g% Q- x1 x' F" F
来自耶稣的格言,提醒我们不要假冒为善,要言行合一。记得有一次,笔者在牙医诊所,见到一位护理吃糖果,笔者随口跟她开玩笑∶“You should practice what you preach.你要言行合一。”她也笑著认错哩!
5 y$ Q& K3 ~. e2 |5 D4 p
* Z' L1 P& E; n3 E$ b5 R% L Q六、凡动刀的,必死在刀下" |- M+ x0 V, e
8 u4 n' G6 q3 r$ U" N: D& ~1 s凡动刀的,必死在刀下,He who lives by the sword shall die by the sword.$ T' c1 ^3 S# z# `, N! }
; K6 ?# R8 N8 m h5 i耶稣在客西马尼园祷告後,便被祭司和文士带来的罗马兵丁捉拿。当时,一向对主人耶稣赤胆忠心,却有勇无谋的彼得,怒不可遏,立即抽出随身的刀子,把大祭司的仆人马勒古的耳朵砍了下来。耶稣极不同意彼得的作为,他不单治好马勒古的耳朵,而且对彼得说∶“收刀入鞘罢!凡动刀的,必死在刀下。”(《马太福音》26∶52)9 |/ X+ _; P _
, K( B/ {/ i/ r" u" w
如今,耶稣的话,成了鼓励人放下刀枪、化干戈为玉帛的格言。事实证明,不少杀人、害人的人,确实不得善终!
6 S9 I8 W' y/ t* p; \$ l" l1 N7 d* L/ s( B$ t: V
七、医生,你先把自己医好吧!9 u! q# w$ _: w4 i( [5 e
, l* ?6 i: P- h" T, @8 g0 Q
医生,你先把自己医好吧!Physician,heal yourself!$ {. o: \0 e: o3 p- }
0 B* u, N8 @5 U7 D; I
耶稣传道,到了自己的家乡。他知道当地人会引用当时的俗语,要求他行神迹、医治病人。耶稣对他们说∶“你们必引这俗语向我说∶‘医生!你医治自己吧!我们听见你在迦百农所行的事,也当行在你自己家乡里。’”(《路加福音》4∶23)
: K/ q9 N* M/ S, E5 g
3 n( i/ B1 z: |" x5 o0 Z; s$ {我们常会听到一些可笑的事,例如∶一个秃头的人在卖生发水,消防局发生火警,某大学气象系师生选择了倾盆大雨的日子在外烧烤等。这些人都不能通过自己专业的考验。医生的职责是医治病人,但自己生病时,常因不同的原因,请别的医生来治疗。所以,对医生说∶“医生,你先把自己医好吧!”是对医生的考验。也许要通过这个考试,才配作医生哩!今人用这句话,来轻微地责备那些只知道劝勉别人,自己却没有做到的人。8 w K8 r1 s0 n& E0 \/ I4 Z
7 [7 O/ u( Q4 f [' N八、施比受更为有福
! K) g& B+ u$ I5 {0 \% ~
, X. I( \7 ]7 r/ ]" L7 c1 W9 ^7 \施比受更为有福,It is better to give than to receive.
- C0 s5 p2 u3 e4 [
) e0 {8 C# f* y- ?8 Z8 U/ v圣经记载保罗说∶“┅┅又当纪念主耶稣的话,说∶‘施比受更为有福。’”(《使徒行传》20∶35)
( O4 D, D- F+ q. O& h% V* ~4 i; N( b$ O' _; l* b
施比受更为有福,耶稣的这句格言,一字不改地流传到今天。
+ T& w+ f# y9 I$ |
* p) a0 _" ]: i) s4 c得到别人的馈赠,确实是一种享受和福气。耶稣并不否认接受礼物的人有福,他只是说,施予馈赠的人,比接受的人更有福气。
. l+ \+ N- B. q3 r
, o5 D# f) a4 }6 [# z笔者的理解是,首先,能施予的人多数是较为富裕的人。接受馈赠的人,多数是有缺乏的人。两者比较,施予的人较为有福。而且,施予之人会因为做了善事而快乐,这点很重要。想像一下,一个人在黑暗的角落点燃了一根腊烛,让愁眉苦脸的人破涕为笑,难道不是已得到金钱无法回报的福气了吗?所以也有俗语说∶“助人为快乐之本。”
4 v& y5 G( m, m. r/ l6 p( \0 s9 L+ W0 L2 a8 K) [% o5 \ r
九、真理叫你得自由
: M1 B/ N6 B. X
% |1 T& L+ b b' `6 s真理叫你得自由,Truth will set you free.* B3 g+ M6 d) [
& t( {4 W; n+ y; s p圣经记载,耶稣对门徒说∶“你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。”
2 F5 z/ R) D$ b7 D) ]# j* |$ H8 ?% P) x: c+ M! p) i4 g* L: H8 \. l
(《约翰福音》8∶32)
& R" k9 n3 [5 C7 D- o4 K; w4 E6 v8 D( [1 t4 r
耶稣还对门徒说∶“我是道路、真理、生命;若不藉著我,没有人能到父那里去。”(《约翰福音》14∶6)
" s z$ m3 u& R, g: j; ^+ d& v2 r
9 b/ N9 q4 ~1 r: B! @既然耶稣是真理,我们阅读圣经,跟随他的教训而行,我们就晓得真理了。
7 P7 B8 j0 J6 q, j3 K) j) K9 k4 \! e8 f5 a2 j( M. Q$ {/ T. n3 h0 ]
不认识耶稣的人,活在黑暗中,被罪捆绑。虽然有时被良心责备,但人在江湖,身不由己,不能不犯罪。接受耶稣後,就脱离了罪恶和死亡的辖制,得到了真正的自由。 F. T1 u- `2 t1 B+ N, M( k) c2 Y# N
( K. T3 M# e$ E/ T8 W不认识耶稣的人,只晓得部分的真理,故只得到部分的、某些方面的自由。人若想得到真正的完全的自由,就必须接受耶稣这个最终的真理。 |
|