 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章% V/ g6 G- h1 E0 Q5 A% F
: h, B. j# V" x% @$ ?& D7 q/ V
5:11 耶和华对摩西说:6 }5 F* c+ \0 t! H' D6 y7 C r& j
5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠' Z! S; a$ d- Z: j5 {$ @0 a( r
5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪
" J) v- f* a# u" O& R时也没有被人捉住;" ?7 P3 m) x; @6 S) V
5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫" d6 w. W' t0 M+ n/ O
生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污, d8 B' Y2 z0 N- g! ^3 y) E
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,
. Q* v' c6 M: ]( q不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。' O1 D% `# z" ?* u$ ?
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。- G/ G9 u5 s5 }8 o# m4 R
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
# U: O$ j2 o+ X5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑
, g# Y* q# U$ ^ P/ I+ i忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。
- f" D2 h( X9 h$ d' m2 T5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背
0 n& B0 V# m% b1 y弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
( b+ p7 G- x1 m3 g% _* P5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外
& @( ?, Q6 X- M* P# ^" T2 I7 v,曾与别的男人同寝’,
. `/ q: `6 f* \$ h: |5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿, j7 N7 y- Q: m( L
消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄;
6 U% F* E) D8 }5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人
, \; ?7 R+ K: d$ f4 s* h" Z- @6 t要说:‘阿们、阿们。’
# T6 }& Q- I3 P% r6 [5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
/ V, ]: P1 m. J9 u7 V! a5 Q5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引4 }( ~1 }+ X8 {' b
起痛苦。( m0 c2 `6 `% P: ]4 B6 ?
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,! m* P8 g! O- G- \- C. [
然后带到祭坛那里。3 t) v" g) H+ r/ k4 j' l
5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人
# {9 W0 V# n+ _5 N4 R喝这水。
* b; J* v' B4 p/ H1 z' Z+ s5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
* X$ l0 E' f9 v' d7 ^& O诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的9 _" b7 z( l. I+ Z; c0 h; j8 I
族人中成为咒诅。
) b; e9 N2 U: t/ v5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生" v4 y5 \" v9 Z: Y/ {7 f% e
子。+ B1 z3 ?" F% U1 _0 B5 q2 p* E# r
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷 y- M- p# z+ m" ?- O
污了;
* s Z' ]% |3 E5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面! ]% Q! n& m% S3 v! Y$ r R' B% R
前,祭司要对她执行这法例。1 Q+ Z5 L: g5 _1 L
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|