 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
请看《圣经》民数记第5章
# Q5 y3 ]& N; W: p/ F+ @1 q; k: z
5:11 耶和华对摩西说:
) J7 m2 \0 f0 P" v" Q+ F& U5:12 “你要告诉以色列人说:无论什么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠
/ |: m# z' J, I+ \" |5:13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪" d0 T" m4 o ^4 S5 s; U8 T
时也没有被人捉住;
: f, Y% g9 D' z- J5:14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫
, D3 t1 w+ L! \* f/ q生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污,9 C$ W3 }/ e) g, U1 e) D
5:15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,9 _ A# M2 u' V. M
不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。* ]) ` k F4 h+ T% i0 H' D$ p
5:16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。
" {6 x0 d- l1 O, z5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。
# z, A" E! v) D5 \+ H5:18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑; @2 X# c; w1 R& }
忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。2 [( T5 n$ J" w' f3 q
5:19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背4 B+ a, z3 O4 I6 V- s
弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。
( ~; l" f; a4 w0 L x, v5:20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外; b4 F) G9 {& l: u
,曾与别的男人同寝’,
2 i. y! p s- F9 H( ]5:21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿
0 i- _3 I* C- C4 Z0 ~消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄; p3 [; V) D4 h! v
5:22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人' a* {" a% F. v7 l9 C$ H6 s7 r' N" A
要说:‘阿们、阿们。’
: X; `) y. v1 _5 |7 S9 U; z5:23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里,
, Z( x' X. `" P: p5:24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引0 e1 T7 Z e; F+ n6 y+ j$ f
起痛苦。/ n# _4 @" {: F) D
5:25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,8 D2 |5 O M0 A% Y( T( w$ Q9 X6 I+ V
然后带到祭坛那里。
3 c" M/ Y! J L" d5:26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人$ O, r% k0 y' V; ?
喝这水。0 T' l2 q( ? |9 J9 y
5:27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒
4 X; e- R$ v$ N( `- f' c5 K诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的
" @, u* L7 V; G& c: s% v% Z族人中成为咒诅。
2 W% [- A$ b' W! [: R8 \5:28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生
, p2 X d/ ^% }% r子。% h# R& L1 ]$ _0 v0 K
5:29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷; o6 J+ z4 s; }$ R
污了;7 j- N: g9 L" b' Z* Y; p0 @$ _
5:30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面
& n1 h t `4 l8 N/ p% D前,祭司要对她执行这法例。: M* Y- D( t; b, S. N8 S, p
5:31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。” |
|