埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 6865|回复: 31

中国人读错率最高的几个词

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 08:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
range $ W! F+ P0 P7 h( H0 u% H: h/ H# Z9 ^
97.5%的中国人读错,不管什么水平什么学历什么身份。这个词的元音同 rain,而不是 ran 或者 run。修正起来没有难度。
  {8 K+ b! Q  i9 a& w# L3 H: n
" d% P1 @; g0 `David3 ?- o& v8 v8 \, B6 \" x' q, c
60%的中国人读错。第一个元音同lake,很多人读成同lack。修正起来没有难度。# u* R& E" F* A/ \7 [

( j8 t- U% G) g. M" m2 d3 vdowntown
4 |+ _: U' r4 C! }6 u# h+ ?这个词是中国人发音最难的,能读对的人不多。修正起来难度极大。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 09:56 | 显示全部楼层
对老末来说, 难的是wood/would/word(以前一直以为WOOD是乌得, 但是发现有些洋人也发成我得), fall/for, son/song (sin/sing), 还有就是th的音不知不觉就变成了不s/z的音, r/l在单词里有时侯也很难快速切换过来, 譬如rely结尾的.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:28 | 显示全部楼层
再添几个: puma,ideal, idea
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 10:35 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
other Names
$ q: ?1 v% u9 v% `3 O7 y0 e6 Z  |' o# Y; Q2 g# g: ^
Mary as in bed
  V5 t" f% j! r3 h( V4 p  N8 r, jSimon as in die
) S; z! V% B' T0 E0 J: ITony as in boat
7 }8 r3 Y7 L. n5 x1 u7 xSean as in /shawn/  spelled pronunciation
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:00 | 显示全部楼层
'downtown' and ‘yeast’ are  difficult to pronounce.
5 m8 s7 O- f7 w- P- Sbeer<> bill7 b9 ?# _2 D- Q* d0 |( f2 I
egg as in bed, not as in face
8 ]" D5 {% h/ u9 h4 s' Xworld! U2 ~1 F  P- x' B1 [3 _3 C
family
9 ?  X- P+ M: ~% \! Q  WDavid as in bed, not as in face  e" s; S, T+ w9 |
Dennis as in bed, not as in bad.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:12 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/, t: o# l- r+ X6 Q* i7 J
David应该是face 音8 q! ]5 m) J, ^( O' R9 j5 _

+ a4 L5 a) a: x, |. a+ J  ]有没有一个字典教人发名字的音的?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:25 编辑
- k: y/ y7 ?% Z' q/ c" P/ P# t5 ^! h0 \
David应该是bed 音, I'm positive.: a; l& D5 }' N0 {6 F
I was corrected for that.
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:20 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/( s# W& J7 N6 D) L* h% {
David应该是face 音4 w; z" \1 {3 g& I  D, r1 g( w' v

9 C& C* f# c9 x有没有一个字典教人发名字的音的?: }0 X7 Y; I: `0 {
竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12

% A6 e4 q3 x8 }" [问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:21 | 显示全部楼层
同学们上音频那么简单,大家都都上一个贝
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
其实我们应该学外国人用拼写 -- 用最常见的发音组合来替代音标表示发音。
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:33 | 显示全部楼层
David应该是bed 音, I'm positive.
$ o! e4 e) |5 v) `I was corrected for that.
; Z8 E5 y; z. q. ZWeSay 发表于 2010-4-15 12:19

* b' f- ~: l- C+ k$ a8 q3 H
0 E4 {4 T* j7 u& HDavid 读 DEIvid 我也比较肯定,如果读 Devid是不是一个变体读法?
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:43 | 显示全部楼层
11# 竹帘儿
- q7 O4 P4 D9 x7 X& }% V$ ~& n# S$ w8 Z% H

( y  U0 X/ q. t+ A+ r' N3 ?I double checked some dictionaries, DEIvid is more common. I was corrected by a native speaker to Devid, and I use it everyday.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-15 11:54 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
我觉得之所以中国人读david会成为devid是因为汉字的翻译是戴维。此类词语还有Bill 翻译比尔
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 11:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
问了一下,egg正常读bed,但是因为e和g的发音特别不容易出来,所以很多人读face
# w6 ^( ~) y! M5 G2 C4 ^三思 发表于 2010-4-15 12:20
; i* o' K! g9 C- X; Z5 R. Q
1 V+ s9 v# o/ G! n/ ^
这个问题香港人给圆满解决了,就是 eggs 读 /e/,把后边的辅音全省略了
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 11:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 WeSay 于 2010-4-15 12:59 编辑
. \& ^& y1 |7 D1 E2 O. u: Z' G% p' n8 u( B
Millennium
) W' D5 e; x% H6 z" W7 K3 a& H(St.) Albert <>Alberta
6 o$ _" [" K& A8 G0 e. DAlberta, most people are wrong at the stress
, q; L9 d1 H) q  ~! E$ ~% i% h" E# G* C$ b, J0 [
http://engkoo.com/
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 12:01 | 显示全部楼层
egg leg 发 bed 和 face音都有,只是发face音时不是双元音,只有前面那个小/e/
3 Q& ^  G. `3 {) Y; S6 R4 b4 ?David应该是face 音" A" R& \! o4 z$ q1 G4 L& v
1 u7 R3 T: W. h3 t% N6 D
有没有一个字典教人发名字的音的?
9 B! H+ v( c( c竹帘儿 发表于 2010-4-15 12:12
' Y4 p8 }/ Z3 m2 J& f4 T+ s: }
# m0 Q1 A9 W- P3 R6 B4 H1 ~, R
http://inogolo.com/
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:11 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
http://inogolo.com/
4 I7 b0 v! C0 @" j" m雲吞 发表于 2010-4-15 13:01

' T/ b! N' U% B( h
3 `9 |+ @! T' M' K) I$ m谢谢!大功一件!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 12:22 | 显示全部楼层
前一阵碰到一个家伙叫Aris, 反正他让俺叫他"阿姨(平声)", 傻了.
鲜花(499) 鸡蛋(10)
发表于 2010-4-15 12:36 | 显示全部楼层
Pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:31 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
naked  
. t1 Q" U2 S( R5 c7 vwicked $ _1 Q! Y; N- ?% u* N( ?1 r
calf# U+ ~$ f$ z5 V  X( Y: x
calm
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 14:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-15 15:56 编辑 5 X6 F/ S& Z! c; }; x
% ^! {  k2 [0 r4 ?# @; u
penis vs pennies
0 f" T* V' h3 i( |' sdog vs Doug
大型搬家
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-15 15:18 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent  ^* _- ]/ }. E: Z: G, j
and other places in Alberta see the attachment.
8 r( a& g; H- [* P8 y9 cI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.

Places.txt

5.08 KB, 下载次数: 87

理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:37 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Edmonton   /d/ is silent  L( P$ A4 j9 A
and other places in Alberta see the attachment.
( Z. c- s: q2 t& Q0 \  Q+ cI am going ask a native speaker recorder them. I am not sure their pronunciations.
6 B+ d! `5 z; @* sWeSay 发表于 2010-4-15 16:18
- T* @1 X; P& ^- z$ c& n+ A! [
! ~/ `  m& S1 v6 q) c3 ]
我还是习惯于把那个D读出来。而且维基百科和韦氏词典都是有D音的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:44 | 显示全部楼层
dog vs Doug! E6 |3 b% B# s6 n- V  G2 H, c0 Y
竹帘儿 发表于 2010-4-15 15:53

/ v  F% y  R7 l1 j& U; a8 L
; N9 ^' ^5 ]8 ?" E4 B5 Q. r0 y这个例子举得好。多亏是在加拿大。要是在中国把人叫成狗,就该挨揍了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-15 15:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-15 16:47 编辑
/ R3 r! c; {  D% b' Q+ u) t* D9 f2 Z
' y" f% P: d9 \- w' Q$ E7 g# I+ D2 ~WeSay说得有道理。
) F! @  f2 r- t8 C
- o) L# R! X- z4 S. z0 _7 m; y9 YAlberta
$ J. ]8 U6 K, f' G+ j4 tSt Albert; H- Y+ y" c( Q
# h4 }4 _1 H# t1 M; O0 n
确实有不少人拎不清
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-15 19:51 | 显示全部楼层
最不好发的是 bull;
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-17 19:33 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-19 12:18 | 显示全部楼层
求指教downtown正确发音
" A, w; S) I/ |( Hdiorkame 发表于 2010-4-17 20:33
6 r0 @. _6 _3 p; Z/ ^
* B# D8 J# m" l9 }+ h" R7 t% H
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown
5 v. E$ b. ~2 _# U) w
1 e* L: J0 B0 z* W! F# b8 z, X  L仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-19 18:57 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown( f; \+ B) Y& }% Q2 J$ i
, M, q7 i! _7 r5 U5 l& S
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。
3 b3 l0 ~) s% Q- S) ~  g雲吞 发表于 2010-4-19 13:18
! y3 s1 y  Q; ^
跟大家混了这些天,我自己哪个音都二胡了!! h0 v6 c+ [0 g! K5 g8 e- X
downtown这个音我也不知道自己说的准不准,但是记得最开始我们发音是“当堂”,后来也是学不像,慢慢听多了,也就顺口了,大概是deang, teang的感觉
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-19 19:13 | 显示全部楼层
http://www.merriam-webster.com/dictionary/downtown0 f" J1 V% D6 B* q+ p4 X' k
" d/ Z% p2 t* c6 u7 D: D; t7 g% b
仅仅是听正确发音还是很难学会。如果有你机会见到34、竹帘儿、邦德等高手,可以向她们讨教一下发音要领。! Z! o. F: o. R9 i
雲吞 发表于 2010-4-19 13:18

: ?4 r, z2 @5 ]7 V
' [% R  S8 n9 V+ x; E这个音不好发是因为是双元音+鼻音。 发“当汤”就是只发了单元音+鼻音,所以听起来不像。 把那个“奥呜”的音发足了试试。4 l' T. Q& I- O
另:downtown里两个元音虽然一样,但是因为在同一个词里,为了发音方便,第一元音发的不饱满,第二个才是饱满的“奥呜”+鼻音。都发饱满的话口腔感觉很困难,别扭。体会一下“ eighty eight“, 第一个/ei/不饱满,第二个才饱满。 这个称不上规则,完全是顺其自然的情况。不知道我说明白了没?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 05:25 , Processed in 0.219330 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表