 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt: W+ F6 L. p' I# U
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。; Q j. G, |7 |8 J( }0 Z* w
& P4 I6 U% k& g8 w
本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
! _- m! K) {# t
( X1 K) a$ R4 J8 {7 H6 }# {1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。. X& p) @ ]+ b, j7 j
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
: P$ j- l$ u" ~& E4 y3 c6 K, _3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。' F8 i8 T5 w5 h6 |: `5 D
4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候3 j. g; t* c$ s& X: L5 n: ]! X. m, j) c
,与其犯罪,还不如结婚。8 `3 [& v& u; N
N+ @( |6 h( X
基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
& |/ V6 y8 C4 x2 z9 h9 T# [& c) ]两点:
4 y, A% a3 `& m1 w& U% ~1 l; O1 H4 Y( M) @
1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
2 B4 h$ \8 B* P3 U1 ~2 A% }* {2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。. d3 |% W5 s) L$ X
2 r+ s/ [* S p
那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白6 D8 g4 z" N$ M+ R( i
,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
! L) s G' }, n5 j2 z5 {. _/ x2 i; l$ J2 [% P1 j
歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
# R/ D+ b3 H6 x- z; Y- S nNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
* v) K) z# d5 punmarried, as I am./ z( j% L0 C# ]: `6 C% R
. q1 q7 j; Z3 k9 j* U7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。/ L; F0 g2 }; Y% h2 g/ {& y
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look + A" n! q! M% C
for a wife.
. D' t$ n" o6 [. \6 B& N- i
, p% F* S. R" W' Q* O这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
! _2 q0 f. g7 }2 H2 j' `翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”+ f! q, b& ~. Y. N# [$ Y8 {" }4 @
2 p A$ Y9 R9 Q( J! D( b第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去
& r3 u* ?$ n+ \寻找一个妻子。6 ^+ X) r( w2 D
. \- \+ G( Q5 i" i5 n5 m+ S大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们: T4 E9 |4 b7 t6 ? P4 H
不要结婚的!- V. M/ p; `4 Z: R; H& g: g2 m
+ {- @, L4 B k: F% g( ?# M' z0 ~1 E+ c) x5 r
那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:9 I. ]0 N; R& p% z6 `* F
% B7 m" \# O1 |: o歌林多前书
, ~" t6 X- W) q9 i0 k% I7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。; C! L& ]9 Y# y7 X: C3 v8 V
7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。
8 _- @' u- j: U$ B7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经
* z2 _% t' w q7 p: {7 [6 D% K出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。7 a1 ^* I3 a: N: p4 O% b, w
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以
% g1 n+ d) o" d5 C) A殷勤服事主,没有分心的事。
5 o; U4 G4 W' K s6 M; n/ g
& @1 H2 M1 s! a. O1 ~* u原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(
- a- K: ^8 ?7 h* C& t2 R取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!0 ^3 _3 Q0 G) i
: E# Q. E- o5 H4 ?0 U* S( f
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
8 }7 L: f. L& D- S4 c9 h) w5 V. i0 l( S一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!
! W/ X9 K, v( ^5 A8 H8 R! k2 ~$ H0 h) i! U( g* }7 X
当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚, [6 [; E% q/ v* J& U8 [
明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
% z8 i, J5 Z5 p: x' p! n. _ z已的选择而已。请看证据:
" u8 G8 \% U: s- _
3 I, C; s% V: w1 {+ p歌林多前书. V. B! J+ J3 E! [ ]
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|