 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt! `2 u. ?% _9 Y$ R B& R
哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
& P: g6 d3 j/ k. s# H
$ \ a' G8 T$ Q, i5 D本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
: p# L. ~9 v" I# A* C# A2 @5 |
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。
5 W3 ?' k+ d" Q) j% E( C' D2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
* [& ~) F2 ?& P! R3 V2 R! o* n3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
# `" c* V; o' G! b8 C4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候; F: T/ V4 S6 H) D
,与其犯罪,还不如结婚。
% x1 E+ G K+ _9 K' r/ U W
! y" N+ D" z$ l4 G: s基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
/ M6 A( J# k" O$ r两点: C0 m! c) D+ ^$ d
$ U. ^7 r' F& g( H( B, j4 J1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
% h: d: w2 Y. C; U0 o$ J# X x. a2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
, G" ~( }2 k R
- M5 Y' b2 o! R2 B3 P7 k那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
+ E# o1 c6 Q+ n& z2 k I+ \( d/ z,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:
# Q# D7 }' ~# G
7 c" n* |+ [2 @, V2 }& A& |$ H, p歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
4 \, h% @' [, F9 i9 PNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay
0 I4 v p1 z& X$ x( g0 Zunmarried, as I am.; s) N* b+ F6 e. F
5 n0 F, f _) d9 j0 d7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。. X3 U O/ r! j+ m$ x. F
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
3 \. Q4 H/ l- X( a2 `for a wife.
1 ^2 W- Z2 S/ _. x
, r' v' C! L! l& Y7 F2 M) d1 K这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的
6 L4 O3 b3 U& w1 V& M% O1 \翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”' o' c* J% W! T7 ~
C9 [5 T& F$ ^
第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去. n2 g/ j$ a, o
寻找一个妻子。
. e& m- F8 p0 b! K' J5 C7 \! m0 y0 Y
大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
W/ |5 X$ ^' J1 _4 n; ^) [不要结婚的!( O4 E- p" l6 e" E: t/ N
+ M" y4 [. R$ R+ b; N0 P8 j }
! w& g8 ~0 ~' l; _) C' Y' u那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:0 b9 h, b' h- C0 N
2 V( ?9 o* o, ?7 M* O
歌林多前书
3 v( d2 y# O' }. Q9 _7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
: B3 z: j; L9 v: L7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。, S2 U8 I2 ~) ^. E
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经& o8 m) v% _4 P
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。' H- {2 v8 [! t' Y2 _4 N; m
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以( y6 t% A3 |# @) h% n
殷勤服事主,没有分心的事。* ?# F: e) t8 f8 B
# ?2 n/ @' R P. \) f
原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(1 `5 S0 A$ o- c
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
. t+ [1 S2 w* _$ H4 t: S& z3 x) Y, h" d K! ^' C7 h
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
2 p# \3 E M; I2 m& y$ Q# u5 b一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!; s3 _# N$ j" z/ h6 d/ U
4 e, d9 u$ q) u1 l& f当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
' Z, ^5 `8 C! L! q, Q2 K明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得
1 i# ^% u/ X7 r9 | v3 L已的选择而已。请看证据:
+ ~5 {6 z9 b5 O
* C. L3 t3 e. B( @& H* m. t歌林多前书& W% A+ g1 s ?5 k$ f
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|