埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3282|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑 9 N) A5 V% w. r7 L# S

, l0 C; Y* w3 f" F: u3 n6 G) P听取上次大家的意见,我注意了以下两点
9 E# s! g" j% D. n7 acame into 的m音# A/ W' h" N4 p5 ?: z
determine的i音
1 A% Y2 u, t; j7 ~3 `. b请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
7 B; V* G5 a( U' |) E: S! K如花 发表于 2010-4-11 12:26

# q& C: H7 L$ \  j2 p不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。
; @; }" h5 l5 F7 O* ulive 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
' f  e/ f, O* S' R; U( Q, n我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!) A$ a/ i* l- H6 {0 a
我什么都不挑.
' ~& G3 q, V$ b! ?3 w9 ssuvescape 发表于 2010-4-11 14:18

5 |8 c' w5 E7 \! R
1 R% I# H! K7 ]这mp拍的,杠杠的。pia pia的。
, }3 g  N( J2 N% p0 f2 m9 d! v* V9 \8 q- F$ N# Z9 R' v  \
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑 5 U0 B3 W/ T- p0 t3 c

3 p/ k! K! ~; U三大妈高,实在是高,
% U2 c; D8 V: O1 R  {3 ~不服高人有罪哦! ( C6 U7 R1 y  H3 L3 o
4 Y3 p. m% L- J: m
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
' R  w5 q# S7 J5 @(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,
7 C) C, H1 f) J5 k: w不服高人有罪哦! 9 M  W1 I& r) e9 O  v! @
$ t  O/ l5 o9 z/ Z9 @& X. x% `
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
8 N* E5 s* O1 Q, @! F(就怕被他们老公揍一顿)! I: M% o0 ?( h; J$ H$ R" s
suvescape 发表于 2010-4-11 15:03
& x3 x* L( B5 @5 ^
你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!4 X8 W; ~* y, R" Z  X& C) L
' R2 M- u7 F  ~% H  }! o
他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
7 o1 y# C3 j6 C5 |三思 发表于 2010-4-11 11:44

8 j4 G6 o/ {" k: w. w
9 J* m. k6 i; |- H* H4 w0 C捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:& I; W; D" ~- G1 H9 \
$ l5 ~# x( X! ]
hundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:9 {6 \( f: d. `7 ]
: n) d( @( T0 Y& t* v/ N% Q) w
hundred,读得象是handred
. |2 R. a) ?: S1 q+ l9 ~雲吞 发表于 2010-4-11 16:12

$ _8 {4 M& h- c# n谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?$ ~1 f0 w5 q: S. _# Z# {' L
三思 发表于 2010-4-11 16:43

4 q' \4 v- N: m: U" d! h  w
; k" P6 m8 e5 u9 c  _9 ^客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。+ r+ Q9 G7 a: @" K+ d

/ g$ x: U& A  l( Q, C- n* G其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。  P2 m/ f* O5 a. t' L3 T! V1 V

' I( j6 W1 l. w( V7 c# \+ Khttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。. y/ u! g& a2 u. [

+ [: ]; I* _6 w; t8 F其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。
' j6 ?$ z! ?& g- U0 Z
: P; [& J8 @( Qhttp://www.box.net/shared/am5jlzzjvr* ?  D( i* U" P4 X: F0 L! t
雲吞 发表于 2010-4-11 17:33

1 \+ b0 G7 u( X7 B9 f  I5 J! C靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 14:11 , Processed in 0.283375 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表