埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3059|回复: 15

随云吞一段nce2课文请高手指点

[复制链接]
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-4-10 21:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 三思 于 2010-6-12 22:57 编辑 6 u, ^/ n- s! J
1 D; [6 a) M4 s5 B: {. b2 k
听取上次大家的意见,我注意了以下两点1 l) J( J& Q5 ]7 n2 [
came into 的m音
& c; R7 d+ v' R" a- y( t1 e/ idetermine的i音* m5 x9 f- G% O0 r+ A
请大家继续指点!谢谢!
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:17 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-10 23:37 | 显示全部楼层
真的是无语了. 三大妈还想怎么提高啊??? 这个版看来不适合像老末这样讲Chinglish的人.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 09:42 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真是无语了。我觉得34应该回北京去主持CCTV9的工作
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 10:44 | 显示全部楼层
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2010-4-11 11:26 | 显示全部楼层
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我来挑骨头。我觉得读的不连贯,大妈每个句子的最后一个单词都重读了,所以听上去觉得不连贯。
) m0 z! j; L7 ~  v" x- M6 c/ t如花 发表于 2010-4-11 12:26

; y3 y( {1 ^6 W  N9 X' j6 W" e不是不接受意见哈,不过很明显,我并不是每个句子(甚至一半的句子)最后一个单词都重读了。不连贯的地方请明确指点一下,最好向云吞一样,把我读的不对的地方示范一下,对我很有帮助。谢谢
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:14 | 显示全部楼层
跟如花感觉恰好相反,我觉得三思的节奏非常好,是她的强项。. H7 c" U( @4 j, L
live 读成了leave,还是老问题。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 13:18 | 显示全部楼层
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
8 f+ ?2 F" f' a我什么都不挑.
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-11 13:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得非常非常连贯. 三大妈就是牛!
( b7 Y# N+ n* ?/ F' |9 Q我什么都不挑., r5 P% \# O0 J9 z1 Y1 {
suvescape 发表于 2010-4-11 14:18
. J  @* ?- ^/ k. _( t8 S5 u
0 P9 `2 `: }$ G
这mp拍的,杠杠的。pia pia的。
% Z# q5 v: X" a% `4 p& W. G; ?
6 Q, P7 d7 F2 M' r! |* u& w
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 14:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-11 15:06 编辑   y+ e% N, |; ?4 U/ [

  ^  V7 L6 J& u三大妈高,实在是高,& }- j" W, ?, X, j% \5 j
不服高人有罪哦! 6 c2 f- @; _! e/ m& |

# K: a- K  T6 J3 Y4 H7 d再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
! m8 k* T/ Y, X9 X% s(就怕被他们老公揍一顿)
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 14:49 | 显示全部楼层
三大妈高,实在是高,* A% C7 O" Y( m& H
不服高人有罪哦! 
& A7 Q: _" l! P6 M2 a8 ^6 Y  t/ u' r% }( @
再拍一个,拍的死死的:我听了三大妈和竹姐姐的录音,有一种想拥抱她们的冲动!
5 F# x" @$ w, |/ b1 h* P(就怕被他们老公揍一顿)
- |: R8 i$ b* `7 j" z, @" tsuvescape 发表于 2010-4-11 15:03
2 n. B. J1 f3 i  }- s$ ?
你先揍我老公一顿吧!我脸红红的请他听了一下,竟然被取笑了去!
. x  ?& b( W/ l  x  @& o/ [$ {/ r" S! ]; J$ S) f  s
他笑话了我的people, 我的use。。。。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 15:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
兄弟们我们捧臭脚也就罢了,别太过了,让人家高手笑话咱一堆井底之蛙好吗?CCTV9广播员的水平据说是闭眼听不出不是本地人: s1 a  B3 U3 f( L. W: D
三思 发表于 2010-4-11 11:44
  [# c% O9 a" l7 T0 I
. G9 }3 g* y+ `: p9 P* h
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:7 r( M; [* C" O7 }( D' `
- w, R* L* j* p6 G8 q0 b
hundred,读得象是handred
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 15:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
捧臭脚也不行,那就干脆挑个错:
9 R( U1 ], k/ M# J  b! x0 E
# I; Z6 b1 ~/ `: S- C8 {  Ehundred,读得象是handred
3 h% {  R) \- P& i" Q% T雲吞 发表于 2010-4-11 16:12
9 ~6 D! C0 m% R
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-11 16:33 | 显示全部楼层
谢谢云吞!你能再给我读一下区别吗?你之前给我点的几个错误我受益匪浅,你看我这次dertermined 的in就长进了吧?
# d! r4 ]1 ^. w3 v三思 发表于 2010-4-11 16:43
" q) m# A; E( J" f
- s& J" P7 x! c5 }- t
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。
* Z' C6 L5 L4 }* o( C  u
8 U% C' K& i0 _其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。+ l  |7 |+ i" n0 ^5 \# t% W
, u9 B0 M" x; Z% }* r! U
http://www.box.net/shared/am5jlzzjvr
鲜花(634) 鸡蛋(5)
 楼主| 发表于 2010-4-11 16:39 | 显示全部楼层
客气了!我录了个音频,前一个是错误读法,后一个是我认为正确读法。3 ]$ W2 I2 Z* d- o, b
7 H# K4 f1 g6 k4 ]: _' X
其实我觉得你这个词的读音介于这两种读法之间,未必是真的读错了。9 Y2 g9 G- y0 [

& `& [% Q% ?$ C, M, x) _http://www.box.net/shared/am5jlzzjvr7 [+ b& F4 M1 ]+ @! i2 T9 B5 Z; \; i; |
雲吞 发表于 2010-4-11 17:33
7 J; O+ Q* |3 ^' H8 I
靠!太他妈清楚了!全明白了!不过我还要多听几遍多联系几遍才能夺为己有
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 10:32 , Processed in 0.335674 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表