 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 otttc 于 2010-4-11 20:02 编辑 6 E7 R9 m- v' d9 p9 l# \
: M) c5 N) R% Y- _投 票的 时 候还 没到先 不 要 讨 论如 果 任 何 事 情都 放炮终 究与 事无 成。
. T% l- N" q0 g- I4 V Z/ O7 p& H0 p
不 仅有 在 线翻 译更 有 人 为因 素 凡 欲 成 事者运 筹而 不示人皆 因时 机也
# j) P+ c1 ?7 S: o) W& ^( c- Y/ [, `$ Z8 r* g3 }3 N
When voting, if not the first not to discuss how to do things with no blasting will eventually become.
" Z+ x0 G5 Z; O, X
I7 r N, U$ J, Z9 ?Online translation not only more human but not wishing to be done by Operations because the timing is also seen by others
9 w# ]# ], ~$ Z3 Q) a
& c, U8 b' p: P3 K6 \
: P" ~3 L( W& Q& i以 上"例示o 了在% 线0翻;一译?威/力本h人不%加句/逗,标乱jk加空乱断9词结.果f翻译不准)问问we?如果字中!乱码no如何
$ Q% N- W5 ]5 \0 z* P+ U3 \Above "cases show o turn in the 0% line; a translation? Wei / h do not% force increase the sentence / funny, random jk CSA disorder marked off junction 9 of the word. Fruit f translator are not allowed to) ask we? If the word in! garbled no how: T; W1 w, B1 r# `$ p
0 i9 {* b3 l5 Z& ^2 B3 A0 h
以上例示了在线翻译威力,本人不加句逗标点,乱加空格,乱断词句,结果翻译不准,问如果字中有乱码如何?' {, r5 J) W6 h1 c. T, ^
" P" j' b- u- Q6 l i5 d! H
The above cases show the power of the online translator, I stay without sentence punctuation, spaces chaos, confusion then words, the results are not allowed to translate, ask if there is garbled word how? |
|