埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 27080|回复: 84

牺牲色相,娱乐版pumer at large

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 18:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
咱老偷窥别人的音频,自己虽然也想贡献一下,但咱家音像装备属于史前标准,连mic都没一个。 老公的电脑倒是有内置mic,可人家很忙很忙,电脑就是工作工具,不忍心打扰。而且要找个没孩子缠着的机会实在太少。今天趁着他带孩子在房里睡觉借他电脑捣鼓了一下,真难! 内置mic效果很差,需要我抱着电脑靠近脑袋,这样还需要再开一台电脑才能看到课文。, s# a7 q% C. c! k

1 G  D; a; @+ x! [) r! u8 _% J先小声读了两遍,都打了几个结巴。这一次眼看很顺利,突然老公开门出来了, 我心里急啊,生怕他开口说话前功尽弃,赶忙打手势,嘿,这人真不厚道,居然故意怪笑两声。算了,我的头次音频就这么着了吧。虽然问题很多我不太满意,但下次不知道什么时候能录,就当牺牲色相,娱乐一下。
6 L3 h& q5 L3 f# j6 j1 B
% m; z0 s" z! shttp://www.box.net/shared/hd4f3zfxlf
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 18:51 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:13 | 显示全部楼层
偶买古的腻死,以前一直不知道啥叫“秒杀”,现在好像明白了
% |* F0 ^6 N$ C9 `# {- Z7 I雲吞 发表于 2010-4-6 19:51

5 w5 p  ^0 m7 @0 e
1 e7 U( @2 x4 u3 W; r8 u哪一秒?
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 suvescape 于 2010-4-6 20:28 编辑
# M4 A7 C8 u5 G4 _( O
4 K4 ]# [$ z6 g3 y0 _3 @; T真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!
( e' X& V# }' D5 @+ L. V# }竹姐姐千秋万载一统江湖!+ G8 A- \2 k. h& |3 g" ^+ q" r. C, Z

0 X, l$ G, s3 C; N9 S: Y/ k0 H下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:43 | 显示全部楼层
真鼓舞我继续钻洞里头! 好好学习,天天向上!9 m0 x2 _: n& f6 }4 m
竹姐姐千秋万载一统江湖!( J# x6 }$ S0 V

6 `9 Z8 f3 i  l下面论到宋兵已和WeSay了,别躲起来,出来念
1 F, u9 j8 I  C! O6 {0 _suvescape 发表于 2010-4-6 20:21
, Z+ X% ^8 V; W% d. n% n8 X0 K

; H. L/ b$ W, y$ G: W) Z) R& s你这个回帖很吓人啊,我有点怯了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:45 | 显示全部楼层
你读的这么好,还怯? 3 l9 u' B1 z5 S0 l4 a  J
$ g# m) z; C2 r- A8 T5 H
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.: ?9 \0 b/ }! [# g7 U: X

+ q" U& y9 t! s如何?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:46 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最好听的是1:36
/ e' k( M( P, F' I. t. ]2 Z" u( {3 Y! F1 m. \( }0 a% ]
另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;+ j5 P7 o! {  x
edmonton又出现一个竹姐姐;
  f% a" X/ \4 [这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你读的这么好,还怯? ( S* y2 W& \( P; m# @; G
, l0 w9 @4 F6 t+ L. h
我建议,请竹姐姐出来主持工作,并带上你丈夫. 你丈夫可以任斑竹,你任副斑竹.3 [) W0 U, M, m* D* W+ F
1 M( n' |* Y( x  y$ t* J# d- G7 y
如何?
* k1 f  R5 B5 N0 jsuvescape 发表于 2010-4-6 20:45
6 y1 q0 I  n% _. w3 G, R6 N

& k. |6 \8 u7 M/ X' p" _4 j别开玩笑了,我这里头的毛病很多,你们可能初次听不觉得,但每一处我自己都清清楚楚。这里藏龙卧虎的,高手听了在偷偷的笑呢。( }- K, Q" Y6 E+ d+ ^: a) c7 v
更别提你竹大叔了,现在忙得连觉都睡不过来。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我可以听出一些问题; 但是我们说母语也有问题,罗京没有问题; 所以我觉得到一定程度,不必太挑错.
- ^4 q. m9 S2 p* U1 e0 r9 b
- S0 N& b/ B% A; @; W  g哪个人感笑竹姐姐,报名上来? 我70码了他/她
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:54 | 显示全部楼层
最好听的是1:36+ L8 v4 Z% K8 u/ M/ D. ~

0 F, H& q$ g' u% ^9 f另外稍许注意一下这几个词:seriously,immediately,trail. z- j( {( C, o2 E
雲吞 发表于 2010-4-6 20:46
6 e$ y6 j: f! R: ?
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?4 Z) C% ]/ l: V3 |% d. P- A; }
seriously  和 immediately 请具体说一下?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 19:57 | 显示全部楼层
我觉得加拿大真强大,我在文学成里头发现的三五万之一的李同学,千里同学都在加拿大;4 f, J- o. L9 H( s0 S
edmonton又出现一个竹姐姐;
) h7 m# u  o8 U) W3 }1 k2 @这这这让我们这些人读的血流成河都赶不上.9 I* s0 m, W! P! K6 L- X
suvescape 发表于 2010-4-6 20:51

8 a" A, v7 z% G千万不要把我跟李同学和千里mm比,跟他们的距离不是一点两点的。 我是当之无愧的业余中手。人家比专业都有余。: U8 q' D  X, V) F5 k3 R7 X/ Y

3 g. B! Q5 L! R4 Y5 g另外我最近感悟,朗读是有技巧的,没有掌握技巧,读的可能还没有平时说的好,比如你, 我听了一点你的wfg的介绍,真的很不简单,比你读的要好多了。
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:01 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?! f* j0 e. g5 @  j" A
seriously  和 immediately 请具体说一下?
6 a) o; J7 b/ s$ b竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54
/ t7 W* ]6 W; @: `' `
' V- G0 {% H% c* G! G7 H( M3 O
我听了赖的音标,对这个有一定体会.4 |7 \$ ^% `+ B! X; G4 K% W8 K
trail, claim等/ei/后面跟了一个m,n,l这样的东西,这个/A/就容易只发/e/,而把/i/丢掉.
% t6 l1 c3 N" S但是你发mate,就一定没有任何问题. 因为后面跟了个轻音,无法吃掉你的/i/7 B. o4 C, ~, b: I, M! j; g
# z2 ~0 ?$ i9 r- I( W. k$ P2 N- w
就算你意识到了,但是在日常说话中,你发了饱满的/A/后,跟一个浊音,你肌肉就很难受. 要么哪个浊音发的不到位,要么就吃掉你的A后面的/i/, 发成了/e/
* ?3 ^: S# V0 b- K6 ?& h* X1 h: ]" [8 v  \1 a
哪天晚上,我一边睡觉,一边想这个问题,一边想着'赖音标'里头的很多方便读音的方法.结果我有了一个方法,一个音都不能少!9 J: [# {: e9 }# w
+ \- s; X7 G, O) l: ]
该方法估计针对中国人有效.
理袁律师事务所
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
吉普车专利:
4 j8 s- ?/ ]% `" q! r  v# i  T如何发后面跟一个浊音的A:
) b0 d& r* J8 V) u% M$ W方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/% f0 U3 _$ O( R5 A& K* V1 K
然后在前面添加/e/,
' m) X: N; I9 ]7 r- Y, n这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你的肌肉一下子就轻松了; 关键大脑一下子轻松了; 以后,遇到这样的现象,都用吉普定理去做,保证这个地方发的字正腔圆,一个音都少不了.
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:06 | 显示全部楼层
这是你读的吗?声音怎么跟在这里时不一样了。觉得以前声音更高一些,还是因为录音的时候把高音部分给FILTERED了,- i' C" C) E5 Y4 k* D2 E8 J# |
眉心眉飞 发表于 2010-4-6 21:02
  H# e9 D) M( n8 i4 E
' V8 z0 z) G) I- ?) v5 x$ O9 R) o
对,有时从录像里能听到,我的声音正常出来有点像小孩子的,弱弱的。这次可能因为有点憋着没把声音放开,有些顾忌孩子在睡觉。我自己听了也觉得蛮成熟知性的,哈哈哈哈。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-6 20:10 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
吉普车专利:0 R9 e3 a$ [; g6 A6 _
如何发后面跟一个浊音的A:6 Z1 y/ d& S1 x: Y
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/& }0 }) p6 Z; p3 T) L
然后在前面添加/e/, " }! a7 m( z" v; [
这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
) {. |! n% I+ h, n2 z2 D" |# hsuvescape 发表于 2010-4-6 21:06

$ Y) g- K' y% u
! Z* p8 ?% C( C+ b, h) O6 I这是个非常非常好的方法,其实英语里的连读都应该这么读,小孩子就是这么学英文的,所以他们讲话流畅自然,而我们却需要大脑再process一下。要多练习才行。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 20:14 | 显示全部楼层
oops, 原来无意中,我发现了小孩子的学习方法?
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:47 | 显示全部楼层
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
鲜花(328) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 20:48 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发音很柔和自然。
0 T; i8 W& k0 j9 ^6 @! a! @, L
' H6 z& t# i. b% T' P7 E楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
4 c1 z2 @$ `1 r# n8 y0 X( uwoman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??/ l( e0 c2 C. s; R$ e2 z
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽了。“for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。
% N' R" X( T0 R0 L8 {however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地。/ l9 k- B  g9 \, n1 ]6 T
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进。0 Z6 N5 m6 v7 Z8 J; u; f

. j- b6 @* c  B9 e/ p: y" r* J真的很不错,只需稍加改进。
鲜花(55) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 21:05 | 显示全部楼层
今后就以这个puma为上音频的标准
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-6 21:26 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
trail 我知道, ei发不到位,不录音我永远也意识不到这个。 跟trail相关的还有一个问题,考考你们是什么?
' |& ~) A. s6 L1 nseriously  和 immediately 请具体说一下?
; o% o$ T+ o( S竹帘儿 发表于 2010-4-6 20:54

) a8 Y/ r3 l& P+ M, q9 w+ i
5 C6 p3 R' o5 D% Q& qserious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。2 p; T: }& x/ j" w. q% d! S* v. A

% A5 m4 @5 Y8 N* Q: J7 n9 {immediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 04:51 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
读得真好,都是高手啊。佩服,我看就是加拿大本地人读这个puma,恐怕也不见得能好到那里去
+ e1 e' E2 O# y+ ^+ O+ H" Nlastman 发表于 2010-4-6 21:47

/ J7 e* z- Y  J, \) e% L
! |# T/ h' D) c! \6 I8 T. I/ G千万别这么说,本地人读的决不是这个样子。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:08 | 显示全部楼层
发音很柔和自然。) ?* }8 q" ~8 ~! o/ G. c

/ ^8 R8 |9 t5 i" N2 C2 C. d楼主的标题打错了应该是笔误吧,不是pumer而应该是puma。
( w1 R6 g8 _. K& y: W. C4 M: g4 EQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
. P" J+ z0 s6 [/ v0 _% P0 y
标题不是笔误,故意的,呵呵。因为puma很容易被中国人读成pumer,我这是娱乐版,调侃一下。( I4 E" V" j) d" x" @7 p

( j' H$ W( U/ J& }9 D( O- [
woman的发音和字典不一样,不知道是楼主口误,还是本地人也这么说??
& g3 l$ O# P6 L6 l' ~3 f8 vQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

0 `1 M- n' l- N( Gwoman是美式发音,mm是不是刚从英音往美式转?
4 x0 y' O* C5 S, d/ P5 H9 I2 \
* p" f7 P. W; K6 r
"5 yards away". 5 是新信息,应该是语义重音所在,被楼主疏忽 ...
  u  e4 _  I6 y6 N) \% dQ版007 发表于 2010-4-6 21:48

; @% p! e: Z# q. o谢谢!
' H/ c4 z/ r3 p' U) Z; _0 W* z( c7 A! ]+ n* V+ {: C# G" S2 Q
for”和because不同,它后面所加的原因是不被强调的,所以感觉楼主的这个重音听起来很是突兀。Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

; O4 o- H# S+ d+ A" D7 q- `: \非常感谢,非常重要的提示,我以前不知道这个。
; `( d( R) g/ C+ a8 }0 q& B% g' {+ B( [
however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地
" W% f2 a: b* yQ版007 发表于 2010-4-6 21:48
- B3 O- H. y' A# K* u  Y
这个说法太专业,能否通俗一点? 我google了一下,明白了你的意思。你是说的我的“ver"发的不太好。 我自己听了一下,没有听出问题。可能我的耳朵需要再训练。 让我请教一下当地人先。或者mm上个音频对比示范?
% x3 ]1 \7 @4 ^+ M3 f, ^" ?- G9 d; R* [  m+ n8 t' q: @1 A: S) h
还有large的发音,楼主明显是用的口腔前部来发的元音,需要改进" k* W; c0 j, z0 i8 ^
Q版007 发表于 2010-4-6 21:48

9 H. x+ {8 o6 i# x这个也不太明白,需要你音频对比示范。( d' A  K0 N  Z

8 n# x2 C; r% U$ M* }: Y$ S  Q" w6 r) p' f- A% o( z3 h

/ f% M# H# c* G$ U3 C" C; E$ F另外原来杰斐逊mm就是雨衣甘蓝啊。非常高兴能受到你的指点。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 05:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
serious你没读错。是我原来不知道还有另一种读音。
% X& a* [: b9 A
+ f* W3 \# i; timmediately,感觉第三个元音“爹饿”不饱满。4 Z# a2 p6 E  e# H( `6 p7 p
雲吞 发表于 2010-4-6 22:26
0 S% f% y) R8 K3 U6 p
9 X+ s$ t( N, W# q8 ]
很有可能。 像 immediately, society, quiet 这样的词我都知道要注意,但是知道归知道,说话时还是会slip掉。 因为这样的词比较容易,我没有反复练习,也就没有所谓肌肉记忆,反而不如一些难发的词说的好。尤其被你这样的高手一下子就听出来了。
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 06:58 | 显示全部楼层
进来敬仰一下高手竹帘!
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 07:30 | 显示全部楼层
5 K* Q' @+ q: O
佩服, 很厉害了!   
; |! _' W5 C/ ]+ Q! @/ I
0 ^* b. h) x8 a% F
1 G, n; E# s% b俺下辈子都到不了这水平...* R5 `  c2 _' i6 g7 ]" I
; _* d, Y9 x% H8 d
; P5 M' p4 P9 H" o& t% @

4 q9 x% s5 x1 A8 v7 _/ {
& u) i! D( K( p, {% E( V, t  {, I
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:13 | 显示全部楼层
吉普车专利:
+ C0 s; ~0 j! |2 Q! y如何发后面跟一个浊音的A:2 c, ]+ Z5 ^$ i5 }. x( m
方法如下: A=/ei/=/e/+/i/; 你把/i/和后面的浊音先结合起来,比如: claim. 结合i+m=/im/6 h2 C$ C: a5 y) i
然后在前面添加/e/,
+ \$ r) [( n0 c! q这样,你头脑里面想的不是/ei/+/m/; 而是/e/+/im/, 你发一下,你 ...
1 Y% u, R+ O/ g: h9 D0 J. Msuvescape 发表于 2010-4-6 21:06
0 H- N( x5 ]1 X$ w5 @; _) F. d
补充一下,双元音并不是都要发饱满,比如: eighty-eight, 第一个ei可发e,第二个就要饱满。搞清楚什么时候有省略什么时候不能,也是accent reduction的一个点。当然这些都不影响理解,完全是希望达到语音精湛的人的追求,我现在是没搞通的。
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
读得真好!大珠小珠落玉盘~
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-4-7 08:19 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-7 09:20 编辑 6 E$ ~& G3 ~2 B( N

) |! R1 o5 l8 V. c“however的唇齿音听着非常像双唇音,我觉得有改进的余地“& x3 u! L9 M: N. y7 O

% t; V: ?1 l/ r7 g' D, D4 X请教了一下本地同学。 照他的说法,首先 however我发的没有问题。他说, 为什么你觉得像“双唇音”,可能正是因为我发得非常好,没有强调“ver“, 在这里ver是不能像”over“里那样强调的,所以容易听起来像”双唇音“。 mm的耳朵不是一般的尖啊。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-5 12:01 , Processed in 0.347507 second(s), 27 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表