埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3396|回复: 6

副词里的-ly到底怎么发音?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 15:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
previously,kindly,lonely$ p7 i5 B9 w3 }. J* c

2 I( T1 Y) C7 `每一种音标里标的都不同,有大致这三种标法
  |! N3 Z! h; ~& L1. li
: U" f( j  m9 j1 s0 Z1 q2. li:
! d5 p6 h. j; s- L5 f3. lei) L5 n, t8 n7 f7 l$ E1 V( O7 _
/ ]2 C$ j9 ~' Y  J
这三种发音方法我都听本地人说过。我自己的选择是1,但是发得比较长,听起来有点接近于3。% p9 f6 N/ N8 P* S" b
/ c+ K3 [) w3 ^/ h3 g
我的观点是,这三种发音都对。用不着深究哪个比哪个更好。因为不会引起任何歧义。! U) ~! q/ Q$ X7 @$ y. t9 C/ u5 G

8 N/ L: h* f! i$ ~+ e) ^- G3 R别的中手高手怎么看?羽衣甘蓝能不能给说说
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-5 16:11 | 显示全部楼层
没有在意过这个,个人感觉大部分人说的2。 如果有说1或3应该是地方口音。" z0 i  U8 J" U4 D7 Y, V# T
不过不知你说的不用深究那个更好是否针对我另一个帖子关于y的发言。那个帖子里例句,y应该发长i
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-5 17:12 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
4 {4 F8 w: H0 ]: R6 n2 Q$ w0 D2 K8 H4 D/ X1 o
先挑刺哈:lonely是形容词。0 E! g" C2 o5 q8 b; i- B6 ?* C  c
( u# B; f1 D3 E! x6 u) K
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去死吧’,死的发音对语言初学者听着就不同,但是实际没什么不同。# v  s( U% m, @3 p. n

. E3 S$ \  y% ^对发音,其实这么叫真这么细致研究,对口语和听力的提高是个非常非常大的障碍。这些,是语言学家研究发音技巧和提方口音的课题的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-5 20:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美

& D( V" r9 |2 w# H. y6 p( T; K0 C  K4 ^
"Show Me The Meaning Of Being Lonely"0 m$ S) s0 q% h

6 [# _5 F/ ~( @' |+ _9 n) t6 J: rShow me the meaning of being lonely" e, }; |9 Z% h* @% o
So many words for the broken heart) e/ S4 v7 L* K; W5 p% T1 @
It's hard to see in a crimson love
; D% H& s5 ~" Y! P8 P3 ^8 _So hard to breathe
- P4 k2 [/ o+ t0 M0 B* M6 G  u" NWalk with me, and maybe
7 d' i/ M7 `6 Z! u9 y. MNights of light so soon become
1 Q3 O8 K% h& q4 o+ `5 g9 Q, X& ?Wild and free I could feel the sun5 c% q& e9 K1 }9 X6 a9 w
Your every wish will be done8 A/ J9 _: D7 }6 `4 `* l
They tell me% [2 ]1 P) u5 s! V0 h
& L3 r: R* V4 e; K9 B( Y  i
[Chorus:]
/ m8 P9 @" g& V1 l' d3 OShow me the meaning of being lonely
* j$ X: v5 W% J, X9 ^$ rIs this the feeling I need to walk with
# L$ O3 a# u/ d. R2 zTell me why I can't be there where you are
9 s$ P; j# |7 s/ ]* M& sThere's something missing in my heart) {, S- R! _1 k5 E7 w* Z
9 r; }! w# e$ Z
Life goes on as it never ends
1 Y" Q- l+ F0 p" l! yEyes of stone observe the trends
# d) f/ ^6 P9 H) h3 ]0 eThey never say forever gaze upon me1 K. i! B' h4 |! k( Z- p5 q' b
Guilty roads to an endless love (endless love)4 }8 I7 G0 ~( }* x" H- K
There's no control
( ^/ t4 ~$ u  ^0 L2 ^$ }! y+ ?& G% eAre you with me now?
8 C6 V* Z) P3 L$ c, l, WYour every wish will be done9 K4 ~1 X' c" }, r1 q& b, G+ o: W6 i
They tell me! }- i  q1 x$ }' W
( Z# R* f/ q- o- G
[Chorus]
9 Z0 J& G" [! W/ K" t. Y
+ u% j1 k( ~1 Z8 M# o7 [4 x4 q4 xThere's nowhere to run5 s) }: d# |5 s5 t& o3 k# f
I have no place to go
: |/ k0 K7 S- w. o6 p/ O  K/ [Surrender my heart, body, and soul
0 D/ V3 {$ @) B) h4 U4 `2 _How can it be
- l. ^# W+ T8 U3 X$ pYou're asking me
+ P' Q( W' T, N- I1 R+ e. qTo feel the things you never show1 y2 u" N4 k( v9 w1 ^

- e& ]" L+ W9 l) _+ [  yYou are missing in my heart( z( n( \1 k; T5 A
Tell me why I can't be there where you are, O- q$ E( j4 v3 j& T

" S% E. u6 W$ w7 [. t[Chorus]
理袁律师事务所
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2010-4-6 09:21 编辑
' \" z1 }+ ~. j. N3 c
7 @1 Z# y- b7 ]  _这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。
) D$ h; z. ?# c4 i# z. F. ^# E9 ?' j
不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么发很好听,[如果换成“ [i:]“ 反而不自然,印象里其它的哥里也经常有lady发成laday,还有baby发babay。可能也象我们中文歌里“yuan“这样的发音都不发yuan,而发得更大更广(可惜我不知道怎么标出来)
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2010-4-6 08:26 | 显示全部楼层
不是雨衣,也不是甘蓝 :)
& N3 d% \/ t9 f( K& X3 U) l) u3 j2 @! h( ^5 i6 e: P
先挑刺哈:lonely是形容词。
/ b" E5 C! g) G" D3 k7 _! X. C" Z6 `; ^9 }
不用深究是对的,因为语境,有个字句强调这个副词时,就发的清楚些重些,听起来好像是3了,而原则上都是2。这个跟汉语类似,比如,你说‘累死了’和‘去 ...$ Z* o1 X0 S7 |0 [# o. V6 F: D
温馨秋月 发表于 2010-4-5 18:12
( ]+ A5 k4 e; s3 r

5 y! {, W5 r" m8 s: D那两个“死”的例子举得很恰当。 我觉得对于语音细究有必要,较真没必要。但是知道什么时候该究,什么时候不该究也是要到了一定的水平以后的。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2010-4-6 09:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
这首歌很好听, 我几次打开这个帖子想回复,都因为不想离开页面而停止歌声作罢。/ q- d& ]2 y, ^3 n

& O9 W; t$ A& ^* Z不过你不觉得歌曲不能是一个可靠的发音参考吗? 我臆测他们这样发是为了给自己的歌曲一些特别的style,装拽来着。 而且我觉得这么 ...* g7 E& e) t% b, G2 }2 o9 \$ B; \
竹帘儿 发表于 2010-4-6 09:17
9 @' A9 W# E8 V: Z
/ R& ?& ~+ c. u* U8 b& z# N8 K& e3 V
呵呵。这个歌儿里的发音,我只是作为一个参考,而不是作为基准。你说的很有道理,我也觉得他们是装拽3。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-27 05:09 , Processed in 0.121570 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表