4 |0 G7 N& R" [6 f3 {M: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy? |% H) ]& M: l, |) q n. C
# M3 _- N+ K( |- d
L: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么? 2 G' L! f& u' f1 {* |3 Q$ s7 k; b" H7 F- P
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.5 |& V) g: A% E2 l/ y* U
2 S$ I- G! v. o
L: 你买了一双网球鞋。让我看看。挺好的嘛!Michael, 你刚才说的 最后一句话我没有听懂,什么是got ripped off? 是不是上当受骗的 意思?/ Q7 t" L8 j# B
2 ?7 T) K; A8 ], ?0 o1 |
M: Yes, to be ripped off means to be cheated. 2 T1 f& @' j& Z* A1 \& a9 z; ~ ) z; P! y$ U6 n8 Q6 m, x. zL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?% D9 q! o, m! c) A H9 @4 \% H
. H$ t( x& n: A# q
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 5 j, L9 @3 L) j& g, c3 ?2 A2 v8 M& \ x M) ~5 }7 K6 `# {- S, V, _3 T
L: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢? ; C' z* N+ C+ i: c) T" ?+ N . n6 X% D" i- w3 r; `- OM: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.( ~; U" a- }# i
7 G# a/ q; i8 ~$ q" M
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。1 }5 X3 N+ @% ~! \
}, O6 o1 U/ F: R+ z. c; X) M
M: I guess I'm not the only one who got ripped off./ x2 l# Y+ ~- H
: i; k( P! q" F3 s/ \6 g, j* L- h6 ^
L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧!0 m' |3 s/ }% z# _+ F2 S @* C
5 e; L& D4 b) V
(Michael和李华吃完饭以后)8 \! l- _# y3 `( D8 a" G/ x/ _' ?
4 [' D' P, ?" o* Z! ~2 U
L: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!" x4 F/ V5 k8 W8 J
( n: _) E5 c) Z! d. s0 n7 ?
M: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money. ; I' p0 o4 |8 y1 a3 s" U. t+ A8 n% Z& |$ X% y" a
L: 我也不该花那么多钱。嗨,Michael, 你不是申请去一个公司实习, 他们会付你一些工资的吗?那他们有没有决定要雇用你啊? - x% C, A2 t+ n, o5 o0 y( l1 P % b3 {( S8 o$ p' X- EM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. 6 y2 i6 z/ j0 d3 w& `7 | , B/ C: `9 s( kL: Straight answer? 是什么意思啊?* Z& U j/ G6 e
9 ~! V" K' d# ~% s$ s
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. 3 U, o& {& w% l2 `% X4 n" S/ F6 U" S' t- v2 K
L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。 9 _3 R4 G" j# q; }, z& ~+ u2 w
M: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer. 4 n2 r- D# W7 `* e7 z% C 5 Z: d' G, h1 N vL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗? ( p- L! R6 l# a2 i, G+ V' Q) D4 l! {7 B
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.& ]3 i( Y9 ^4 e' E' M+ B
& N$ z, g7 ]. HL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。6 S4 P' y, C" ]' w
1 }2 U* e; F! U- R' v% O9 KM: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.3 H$ k* c5 D; J' V$ G: Z( U+ B6 M
) B' @$ L) M. }3 q5 T. k5 c* P
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛! $ Z D) U- m# @" X& @7 W- e/ o" J
今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。 . ~3 ~1 W# j& |$ c* A7 r' V' l( sAudio as following: / H n7 {1 H, [* Q) F6 p, r