今天是星期六,Michael和李华到购物中心去买东西。李华喜欢买衣服,Michael喜欢看电脑, 所以他们决定各自先去买东西,然后中午在吃饭的地方碰头。今天李华会学到两个常用语:to rip off和straight answer。8 V0 R2 G' l, Y, Y, E
2 n6 l7 R8 Y/ C# ^* }3 ^
L: 嗨, Michael, 在这儿!. C; B; _% m" d7 R2 m) K9 ?5 ?/ ~
3 c" }3 d" X. j, DM: Hi, Li Hua! Hey, what did you buy?* _' U9 T& R' |2 |$ b
) |; H4 E! B* ]# B: yL: 今天我真高兴,你看,买了那么多衣服才花了我七十五美元。那 店要关门了,东西全都半价。Michael, 你买了什么?3 M6 c6 z% B( G5 V5 l1 s
, d$ S4 b, t% }: `; |3 F; J
M: I bought a pair of tennis shoes. When I bought them, I thought it was a good deal, but later I saw the same pair at another store for much less. I got ripped off.4 A! o* j+ {& L, }
. w2 j6 d$ T9 \# z, D- PM: Yes, to be ripped off means to be cheated. $ w {# w8 z- N- v/ H: c4 m! H$ Y 0 f6 M: m2 F- q* U& w4 XL: 你看,我还猜对了。Michael, 你为什么不把买的网球鞋去退掉, 再到便宜的店去买呢?' ~- x" m9 \! r- G* \, c3 S
/ M$ Q$ O8 H" z
M: I wanted to do that, but when I went back to the first store, I saw a sign that said "All Sales are Final". So, I guess there's nothing I can really do about it. 4 @" g8 o0 n( X- K" H: w 9 M/ X, ]6 I) z! f* y' zL: 哟,还不让退货,这可真倒霉。那你买鞋的时候怎么没看见不让 退货的牌子呢?; M9 V) D1 S; j+ u1 \" H" p
; F$ }; ~5 r( o* G' w
M: I was just too eager to buy these shoes. If you buy something and then find out that it is of poor quality, you can also say you were ripped off.1 a: R5 r) D" P8 @, d
8 X+ h( M; f7 G" {$ ?
L: 噢,买了东西后发现质量很差也可以说to be riffed off。对了,我上 个月从网上买了一部DVD电影,可是我在看电影的时候好几次都卡住 了,害得我连结尾都没看上。! A; b6 N& \/ o
$ P! C* u7 j# _1 J+ q
M: I guess I'm not the only one who got ripped off." v/ c, U; S3 @0 B, W* C# V
- w5 h( E6 F% N6 G v3 {L: 买东西真是要小心。得了,我们去买饭吧! 0 _6 G1 H, n$ T3 }$ O0 v7 z3 L/ F; H
(Michael和李华吃完饭以后) ) O2 S& K- B5 ?* I& X, J8 o4 [. e3 i 0 j @1 k0 `7 I; k( jL: 时间不早了,该回去了。搭地铁去吧!/ |( \! Q, x2 P
: D2 K+ K }1 a7 EM: Sure! That was fun, Li Hua, but I have to stop spending so much money.# F; I( n( T) F) q& C
6 N! k7 ^# Z% I- [5 w+ K9 uM: No, they just keep telling me that they will let me know soon. I wish the company would just give me a straight answer. : @$ |0 ~' G4 d" z, E5 S( j' C9 o/ d# y# z' c/ z; g6 B
L: Straight answer? 是什么意思啊?0 a6 w6 W0 H' V3 _$ ^* F
) b/ t( P1 c* o$ N9 m' x0 C+ m
M: Well, if you are looking for a straight answer, that means you want someone to give you a direct answer and tell you the truth. ; ~& Y5 b2 {! N6 d 7 t5 p2 Z4 p3 t6 }: k2 ^L: 噢,straight answer就是直接了当,或者是实事求是的回答。) C- \/ z$ r! `' P# ?3 t
$ U" u' o- `) y7 {5 [- y# p) ~- jM: That's right. For instance, I could see that my last roommate was unhappy living in our apartment, I asked him why, but I could never get him to give me a straight answer.0 l* D1 J1 p. U7 S) O( |+ N
" h5 H5 W5 Q0 Z5 rL: 为什么你以前同宿舍的人既不高兴和你住在一起可是又不告诉你 真正的原因呢?后来他不是搬出去了吗?6 H; X$ A% Y' B
: @% `& `# n& C
M: Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.8 }" j4 ?! _3 k' T! j. q3 D% V6 h* C
9 B, z% \. d) g/ SL: 他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。 我 还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。2 n$ D( q1 E2 [" o7 B( z1 X
* b* w3 D- v; ^3 \' U: ~
M: Li Hua, I think you are the only one who is bothered by that. Well, this is our stop. Do you still want to come over to my messy apartment? Give me a straight answer.. w8 O+ w$ n: [) b1 G$ W, g
0 H8 X5 `3 E9 s( `1 B+ i& Z
L: 我才不信只有我一个人批评你把屋子弄得乱七八糟。不管你家乱 不乱,我当然得去呀,我的书还在你哪里嘛!9 f: o% p; ~0 d4 v
& L n; P, \$ |2 S! P今天李华学到两个常用语,一个是:to rip off,意思是受骗,上当;另一个是:straight answer,意思是坦率,老实的回答。 这次[流行美语]就到此结束,我们下次再见。3 b7 N. z3 I+ Q/ k% d, M
Audio as following:1 R9 T W b9 d