埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2782|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
; \  b8 a* e% G& L0 H
9 G9 q4 |( @8 T8 _' b 6 c6 l; q- b) j5 _
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"# q8 j6 ?% [. H0 ~
Kids like saying this to each other.
* h( K! x4 C' {# K& JBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
+ L8 B, L, C! ]" `# i3 KSometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
; t4 M9 s* K. |6 p- }- Q8 nKids like saying this to each other.
4 L7 b9 |$ s" V9 \: o) aBut for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.! }9 e2 f& J8 Z, g# V% x; K
Sometimes I w ...$ Z" p6 W$ R7 _, T- ^; w: o) v
arbo 发表于 2010-3-29 11:40

" h; P8 t& \" w
1 v0 ^# V% i6 u! Z- K
& v4 X' Y& q+ F, b" M谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~6 x+ H* ^$ o6 Y& Q% t" z# W
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
, e. G+ @/ T& ~& z# @7 ?But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok. " g6 Y: b7 ~' n! r. u
But you still need to be very careful, this word is still offensive.- E2 J" D# G5 ]
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

+ Z! ~) P8 H& `6 ~/ {- J
5 L+ J1 M+ q) r) E' B3 J6 ]. Y
8 B( c  H! e) |0 \( d8 G非常感谢!! }' T" H7 m; }2 }6 d9 D: e
; h+ ^2 b0 @0 l: ]' T" O4 N
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层

0 d( N6 t; V' e) \7 W这么说别人,是不是很重??3 K) a  _  B$ S! m7 c1 T
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34
9 V' k! n! H  C4 c! M3 u( K
弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。5 M( f  T: U; i( M$ m' w

. ^& z# A. t2 Y* W看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 19:32 , Processed in 0.158573 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表