 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-3-19 15:31
|
显示全部楼层
早春的波特兰,万物将将苏醒,城市行道的树枝上大多还没有发芽,玫瑰之城也看不出一丝浪漫的情调。不过,位于中国城东北面的兰苏园(Lan Su Chinese Garden)却实实在在给了我一个大大的惊喜。
4 n, I p7 k7 u8 X' t
# b8 C9 q+ Y: C" L+ t兰苏园是一座古色古香的苏州式花园,它的名字里,兰指波特兰,也表示兰花,苏就是苏州的意思。因为波特兰与中国的苏州是姐妹城市,两地早就有许多文化的交流。1997年,在当时的波特兰市长的推动下,一座仿照苏州园林的花园在波特兰市区破土动工。经过三年的时间,耗资将近千万美元,2000年9月兰苏园对外开放,至今已有将近10年的时间。+ {) z7 W" ~2 Y9 w$ ]9 y" i
4 w! L( G# V9 g$ `3 ?1 @兰苏园是不是北美最大的中国园林,我说不准,不过在我看来,它的确是最具有中国园林特色的一座花园。我虽然从未真正游览过苏州,但也知道著名的拙政园、狮子林、留园、沧浪亭这四大名园,而这兰苏园,简直就是四大名园原汁原味的翻版了(比山寨版可要高出一个层次)。园内所有主要的建筑材料,都是由中国提供和制作,包括随处可见的巨大的太湖石,也全是原装货,光这一点,就让我颇为吃惊了。) w$ ~! s+ R8 u( w
6 _5 F& \; m1 M/ J( c1 _, f游园当天正好是农历的大年初二,按理便是探亲访友的日子。花园门口站着好几位给大家拜年的工作人员,还贴上了春联:
% q) A0 t' Z9 z% Q4 K c- L" T万象回春富且贵$ u; w" c; X2 t6 P! @& X" V
和气致祥寿而康
6 i+ w% z6 k& Q0 b
3 \" `8 b: @$ s0 o3 `原来工作人员们除了拜年之外,还有一项特殊的任务,就是“发红包”!今天每个进入园林的游客,都可以拿到园方发出的小红包。红包做得非常精致,正面是大大的“福”字和鲤鱼跳的图案,背面则有兰苏园的标志以及联系信息。打开红包,还可以看到一份介绍红包来龙去脉的小纸片。红包里还有钱,不过只有两美分,少是少了点,这可是我今年拿到的唯一一个红包呀!" Q1 H( V3 d$ ~) o5 k8 u
( z S) K, i4 T/ d9 u, c9 B兰苏园仿造的是十六世纪中国园林的风格,一进花园,迎面便是上写“入胜”二字的月拱门(Moongate)。中国的风景是讲究以小见大,frame the view的,没想到在这里也能深深体会到这一点,透过拱门,透过各式各样的小窗,游客可以看到的是引人遐思的靓景。/ t2 Y1 t/ R+ T
$ t2 B0 D3 ]) l
 
5 M. _0 ~9 P! B) Y: `7 m% d月拱门的左手边是会客的厅堂,名为锦云堂。堂外也有一对槛联,道是:
8 M+ W) t$ a3 u- g4 t挟悬圃以西超瀛海/ V2 [4 Y' a" Y5 ~5 e' l
游牛货而东顾神州
) [. C3 ?5 G4 \+ y) ~) C! U7 d ?. q! e
这个“悬圃”,就是传说中天宫里的花园,而牛货,恐怕就是佛教中的“西牛货洲”,大约就是今天的美洲大陆吧。这对联让人浮想联翩。好比我们送自己的孩子西渡大海,而这孩子游遍大海的那头,却也始终不忘“东顾神州”,心想魂牵梦绕的故国。
8 p- E9 ]" E9 h7 W& f* e
7 E$ L$ z2 Z6 C( b: L锦云堂里还有中国艺人在给游客刻写图章,不过这个厅堂却似乎犯了个方向的错误,把匾额和大门都开到了向北的位置,或许,美国人照搬了建筑,却毕竟还是对中国的传统文化不是那么的了解吧。& h' i7 v H1 |
# j( [6 Q+ c }穿过锦云堂,正面便对着一个小池塘,站在池塘南面的平台之上,整园的亭台楼阁尽收眼底。所谓湖光山色,中国园林是不能缺了水的灵气的,而亭台在水中的倒映,更是这灵气之中的精髓了。, a5 m, m' a+ D) r8 S! \" S

7 l* M1 A ]" q5 B) l ~
# \. N4 Z9 O& N5 v. V ]3 ?平台的西面,是一段竹林小道,曲径通幽,抵达水边的“画舫烟雨”。英语里把画舫翻译成Painted Boat,直白有余,传神不足,而且这座画舫形状是长方形,但并没有普通画舫的船首形状,倒像是个加长版的亭子;不过把烟雨翻成Misty Rain还是比较恰当的。舫借舟意,象征的是两个城市的友情飘扬过海,从苏州传到波特兰。画舫前的柱子上也有对联一副:# L' J9 E8 k6 M
画船闻夜雨
) E7 P) `, I9 ?烟柳入梦乡8 \7 H1 l# E }* e0 Q& M8 V% _
8 D( `" s( z% R M9 f" n
画舫四周,柳荫环绕,是园中唯一种植柳树的地方。柳树才刚发芽,稀稀疏疏地呈现嫩黄的颜色,而树丛间已经引来许多小鸟作伴。舫内正中的匾额上写着“柳浪风帆”,可谓应景。 @3 n. Y' }# h" L3 l: d
 
' m7 Q4 e2 P, N, X! m* X d2 d' T# m
5 j1 ^" R! E+ K, [" h画舫里分两间,前一间的桌子上摆着一个小罐子,里头放满了小木签,原来是仿照问卜的签罐,我试了试运气,签上说我今年会在艺术方面取得成就,真让我丈二和尚摸不着头脑了。画舫的后一间有一台电视,播放介绍中国艺术的视频节目。( n0 D' z/ e- a4 \0 ^
. [1 m; e7 @; ]/ ?* `6 [ O& }7 {
穿过画舫向东,是一处假山所在。园中的太湖石随处可见,不过堆集成规模的,唯有此景。假山间露出几个石洞,其中水流奔腾而下,石瀑石瀑,我想大约就是指这个吧。山石上还镌有“万壑云深”四个字,是取水石映衬,有如云间之意。旅游说明书上将其翻译成Ten Thousand Ravines Engulfed in Deep Clouds,恐怕就完全失却了中文的韵味了。(关于这几个字的翻译,我还专门跟园中做石雕的老头Dave探讨了一番)
1 |' O! [5 P- V! Q 
' Z9 W i! l3 x
2 m2 x: R% r$ m7 `2 G3 |/ Y“万壑云深”的东面,坐北面南的两层楼房便是园中最大的建筑“涵虚楼”。不过涵虚楼的二楼并未开放,只有一楼坐着一群品茶的客人,一位大胡子青年为客人们调着茶,屋角还坐着一位拉二胡的琴师,隐约听到“二泉映月”的旋律袅袅传来。不知是今天过年的特别节目,还是茶室的保留节目。无论如何,这里都是园中最有人气的去处,甚至有游客愿意端着茶,坐在门口,对着池水,一边看着书,一边欣赏着音乐,很有点中国茶室的感觉了。涵虚楼外,开遍了美丽的山茶──这也是这个季节里花园里开得最漂亮的花。$ o/ h0 c1 u9 `1 |3 c# a
 # D% i5 T! G8 {
除了山茶,园中开得最热闹的便数梅花了。来北美这么久,去过许多花园、植物园,还从来没有像今天这样欣赏过梅花。这丛梅花开在涵虚楼东面的“沁香仙馆” 门前,看这门前墙角的梅花,令我不禁想起王安石的诗句啊……
* K# t; {5 E' T0 [6 G 4 q7 G$ ?$ V9 S" ]( X
( z# V0 E5 U! }& u; z, Z& N N" A
“沁香仙馆”是园中的“书房”(Scholar's Study),馆中的柱子上也有一对对联:& }1 Y# a7 r3 u1 q) S3 a& y% S
万花敢向雪中发/ u) s0 {& y- b8 ~5 {9 C3 `
一树独先天下春
9 l( }& g6 E5 N" x5 v2 _, u& N# j/ L; T- a1 B
似乎正好是在预示着春天的来临。3 M/ d* `0 b8 I8 l8 s; `1 F' ]
' X+ ]% L+ t6 d9 Q# @0 Q馆内正中摆着一盆水仙,右面的墙上有一副字,抄录的是周敦颐的《爱莲说》,看着有些古怪。不过,看旅游说明书中的介绍,池塘的夏天也是有不少莲花的。
, O8 i5 E) T1 z3 {
" n: y2 P6 c) b. O- ^6 y既然身为书房,春节也少不了民俗文化的气息,挂满了带着灯谜的各式灯笼,当然了,灯谜都是英文写的,充其量只能算山寨灯谜。不过看到大人提问小孩猜谜的场景,还是很让人感动的。, w- r! ?' j9 y( R' U
 
2 I- Z3 \2 ]6 z2 r7 P8 e! T" t/ v% \* F6 I8 ^3 |' l
仙馆与梅花之间,墙上镌刻着“花韵”二字,而出得馆来,迎面的水榭前又是一尊巨大的太湖石,上写“石韵”二字,梅花与太湖石,这一对韵正好相映成趣。& e$ g, G1 i4 y1 w# ?! r
 
; @: g2 D D) e! m! E. Y. R. B5 }& b4 D0 p* q7 r9 }% u
穿过立着六扇画板的“浣花春雨榭”,是位于花园东南的“倒影清漪轩”,这是花园的休息室,不过今天却有特别活动:一为年逾花甲的美国老奶奶拿着动物的毛绒玩具,在给孩子们讲述十二生肖的故事,很是生动有趣。休息室也有一幅对联,算是园中比较对仗的一幅,我也很喜欢联上的意境:
8 v! V( ~8 y- y2 Y+ Z6 }竹隐石叠松色暗
, R2 E5 T) u/ r" V径斜溪曲水声幽6 s! W' z8 V! _& f, v5 F" |3 l3 U% e/ K
$ ?8 i: S M7 D6 D6 O* x. D0 q) U- q前面是视觉,后面是听觉,十四个字就把整座园子的主要意象都给涵盖了,很不简单。
& o/ V" Q, \: s2 q& G2 i
1 L( l, c% x- Q0 o& y即将离开兰苏园的时候,我在园中碰到了一名在这里工作的老石雕艺术家。他见我是来自中国,便跟我饶有兴趣地谈起了中国文化的话题。老人名叫Dave Kohl,曾经在香港呆过十年,在一所国际学校里任教过,还编写过一些他在香港见闻的书。他先后五次去过中国大陆,70年代两次,80年代两次,2008年又去了一次,可以说见证了中国巨变的三十多年。他一方面对中国的文化赞叹不已,一方面也对中国传统文化流失忧心忡忡……尽管年纪相差很多,可是我们两个竟也谈了将近半个小时。为了与他进一步交流文化方面的问题,我留下了他的联系方式,回家后便给他发了电子邮件。
. z6 b$ o2 P5 [7 J. K9 W2 Q. W& o; J5 K9 e& X0 F. ^% s
兰苏园,是我的四天美西北之行中最大的亮点。 |
|