 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|

楼主 |
发表于 2010-4-3 09:59
|
显示全部楼层
本帖最后由 雲吞 于 2010-4-3 11:02 编辑 ( E9 N! R. C/ M+ l2 h; Q
' A( W( o; a. R, {0 J1 s
三十二 成语、俗语和俚语
9 U, Q3 q3 z" U! O0 T0 C. \+ e( f/ [/ Z# f/ p5 j: s$ p. G. R5 _2 j
汉语里有很多成语、俚语和俗语,英语里也不例外。很长的一段时间我搞不清楚这三者的区别,现在貌似搞清了,跟大家分享一下。" m6 e$ O* j. x" M6 p, x9 M
! t, w* b) Y' }; }
成语、俗语、俚语三者从严格的概念上讲有很大区别,但是实际上却有一些重叠,或者说灰色地带。就是有的话,你可以认为他是成语,也可以认为是俗语,比如“三天打鱼两天晒网”。有的你可以认为他是俗语,也可以认为是俚语,比如称女性为”老娘们儿”。
( d3 a. `& ^2 B: v. f
$ i; h4 ]2 ~- e/ } f% B ?严格意义上的成语都是具有悠久历史,并没有随着时间的推移而消失的词语,而且可以用在严肃的场合,比如商务会议,或者国务院工作报告里。$ T( e1 k4 ]' _& f6 j/ }
/ N' s# j+ b4 c" \- C$ W( H+ K5 G" C严格意义上的俗语,一般也有一定的历史,但可能有地区性。可以用在商务会议中,但不适合用在国务院工作报告里。一部分成语是从俗语演变而来的。, T7 m+ D: R3 Q
! w0 F; A. q4 K" u; [2 U U& J2 i严格意义上的俚语,具有地域性,还具有时效性,一般能用上三年五年就会消失(当然还有一部分俚语演变成为俗语并保留下来)。有很多俚语必须用在特定场合,代表特殊的身份,一旦用错后果严重。
' [( k. J# x- o1 N" @, v9 C) C; g# g) ^. r0 @ X& ]
学英语,成语和俗语一定要知道一些。尤其是在商务场合,本地人会运用很多这类的词语。学习成语俗语最好的方法,就是使用。2 |' f" ~, Q- i4 K' n
: p( ]( q/ ^5 m ^* ~俚语则不然,要了解,但要尽量少用。如果一定要用,则要十分小心,从什么场合学来的,就用在什么场合上,一丝一毫也不能差。你可以想象一下,一位女士看电影学了一句俚语,而且用在了商务会议上,但并不知道这句俚语是性工作者或者黑社会专用的。( Y! J1 y7 B, h \! i) q
5 o# F! ^" m, j* h' w' c
英语口语中,语音语调基本正确,表达基本清楚是根本,相当于羊肉;成语俗语则是锦上添花,相当于孜然。一个饿了两天的人,不应该抓一把孜然忘嘴里塞,而应该去吃羊肉。 |
|