大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 , d* `; {+ I; b0 I3 Y8 k- o 9 Y5 B, T& e: x8 bL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?" q; b0 i2 X* x. q. D" q4 g1 T5 A
0 q/ F/ @1 P4 g7 Y! _
M: Not bad! I aced today's history test! / y5 ~+ u' e! U) C8 Y. g 7 s0 [, {+ n3 t/ H! Y* r8 K5 z( ML: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! % e0 L: j5 [- C: T/ }4 l3 o & O* I l/ [" u5 zM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!( u$ u) h" \9 F
F$ t0 A: K$ |# L, Y5 q6 JL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?5 d; n0 F/ _" e, F$ o9 k k
# }0 b) k* Q1 c0 a, e, i. m$ FM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 6 l ?* i4 ^8 W1 ?: m- ^. v- r" y* k7 C7 P/ L
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?/ w. w- R8 N9 B& W' d
! c3 ? g, H( i+ H/ v8 v
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. ; Z3 P4 R" F: ~# a9 U. M i+ S' H5 U5 o' u
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 9 N: P! f/ W; V5 @ " W# _+ d& W, p# j8 H0 G% NM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.1 \, y% w e) g
* H" ?1 L* Q& m; o: W: S6 Z. d7 cL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?7 ~, x+ s, G. Z1 D+ B- v* E
- X5 k' L" W% O; e5 Y! s( B0 vM: I aced my last job interview.) q% q1 ~1 U' C7 L) k1 \' h
) d3 e+ o9 R& I. H6 v& DL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 5 ?1 p1 b4 P1 j0 M5 f5 @8 D6 k# j ~9 t7 k9 e
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.5 b# Y8 y9 r4 E" Z+ p! H: h
' F. A; y5 O5 X4 S4 [9 ~& E5 r
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 $ t Q4 A9 t3 ]3 D: M5 J) S0 W( a" o9 G7 e
M: Yes, you're right!9 I/ S# U+ I( }
, Y U3 X5 p$ M# z% g) T( Z
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 2 a+ n- ~$ c/ D! ?7 A, R; K7 o; |, h5 T+ o _
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? . [2 h, w# ]/ O% w- e- P0 x/ x0 r9 j3 P3 ~7 O5 _
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。# _9 ]% U- ]. A5 G/ ~9 F S
6 b0 q6 d+ o0 {* z" ]- G0 ?
M: Eight dollars? That's peanuts! 2 ?( H! M& s+ h& ~; t: ?9 Q3 i- w" u5 z/ |
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?. O% p. o' O/ F \/ N2 @" W. E
. D! s9 k+ U* T4 X; V3 S8 AM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!- B" p: m4 |8 a7 ~( j
$ ]8 B' q/ }: l' w0 m) v' r+ X( ]2 YL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 ) I/ k" ?3 X4 G) c) z) g, U2 U5 I! m; ]5 q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 9 I, M0 o* E( }, D& f* J0 L% f2 L3 H$ s: J6 V) y' ?
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. h8 ?# S) R# K J. d/ [ - E! X: T( A3 n6 t" w& N5 lM: I don't see how you can live on so little money. Y) P) }7 N4 S( {. v
. i/ M0 ?7 j" ~. J) V2 Z: U
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。3 p, t) s2 p0 A2 h# [, r$ d, n+ l
$ F2 z5 L! s) a6 w; R- H
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those..." t; F$ l& b5 |2 s
- G! F. F$ _0 ]2 k: [0 H) n2 QL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!* ^' G6 V! n& `& v( X& R# B3 L
, s! [! ]9 H7 R E b% J
M: I'm just kidding!$ \ j+ h: t5 E5 P
6 o9 A' V+ u/ W# K- |: }今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。+ ]; |7 M1 Z/ H$ n' Q7 s% U h: n4 ^; E
Audio As Following: & Y, r& W6 X- h* m1 j0 o