3 [+ o4 d0 F/ @# u+ M% k9 t2 oM: Not bad! I aced today's history test!5 O% J* u8 L9 N0 ?: {3 n# z5 V! v- i
" f$ o: c" Y, z* ]L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!, D B0 [4 E9 Z5 X3 r" H% F w
. `2 `5 r1 S9 @- _) N+ l, k
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! ; i7 ~; \& |& `0 ~6 Z5 j 7 ^& W- b7 U' c8 O7 C& BL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?: t6 E Q9 ~# G1 Q
. x, N7 F7 g' D P, XM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.) I7 K! }# f1 P5 h4 o
0 }5 F# q5 R$ y% Z
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?4 @0 _! m4 ?7 b% T9 }
3 q% o5 l! \, A, v! m8 }5 H. OM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. - f# o& u! U/ u5 K" K# J1 c" Q! k; y- J6 a# I
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ' _. Y0 |+ o9 l6 _0 k: W" T/ u" Y! ]
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. z, B! W! V) M8 b& i' I
, h7 T3 Y- j% ]9 ~# R% G0 m7 UM: I aced my last job interview.6 P6 [+ W, t( M0 k5 K* C4 R
6 ^3 ~) {& e I& ^+ KL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 / F# g1 G" B3 B* q9 r3 A8 H ( l8 R+ e0 R& d$ S( @* L- OM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.. U4 W# L0 v+ |3 p- d2 P, ^ f
6 ? M" U6 x# z( E' n7 D7 X
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 + E5 n+ R) I {' d3 b3 _ d$ F8 n7 o! Z% V) n1 |% N
M: Yes, you're right! ' |: s. @4 ^) v) `2 C ) i) G( w$ g) z2 E8 k$ c4 K, t1 OL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?0 d3 r7 B: p. k2 F. {
( ]3 k' z8 @- C' |- U/ OM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; }6 p5 U5 e" |: Q7 A! E; f1 b
: @2 a" ^; ^& O. y; F0 \& O! i
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。- b; z0 { z) j ~1 _& @1 b
4 f t% N$ L$ p/ B9 wM: Eight dollars? That's peanuts! 3 v8 M- B: F* ?/ p4 F: y, Y6 w9 B' R* L, ~) M- y% \
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? U( e1 L; g, }" |. ]2 K' Z7 J
4 W, L2 r* p. \
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! / l" T: y3 g' h$ h$ ]3 K* {" v1 v# t4 _5 m K- E4 E
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?$ q0 i5 x- U! `0 w+ E' B6 O
, l2 s8 E7 @1 Z: w& e: Z2 ? B
M: That's right.4 Q h, K9 A, f9 C4 t0 u3 ^. G; u
) N, u5 \" j7 `. l1 W" U
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 - A' j9 {; V* e5 D2 w8 u $ c7 E. n9 H1 X% R) y) GM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ) A; I5 r8 Y( v& u+ x + ]; P5 _3 Z+ l- S; R: m j+ PL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.( e0 [6 C) b: v* o: z
' g/ i3 h3 w" E/ u2 Q0 C8 b
M: I don't see how you can live on so little money. 5 o+ A7 ?4 @, L8 R2 l/ W; ~: z4 ~ 6 y4 a) P) }7 |6 B! Q' }2 `L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 * b# f! ~7 A. }9 T" y/ T* E9 o' E% ^8 p8 Q$ T! W
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...2 @0 G5 N( R# O: ~0 r