大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。& C4 R7 G& X4 x1 v% q
5 ?# ?3 E. _0 P5 i8 o) N
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? " J/ r2 H! t' {# }8 I0 `6 Y , ^ T9 U( g4 U' O. Y- g: ^7 \M: Not bad! I aced today's history test!( Z c5 Q- c/ L+ c
! ~6 m/ i V$ }5 d/ V/ X% N% CL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!* |2 H( J, N0 k' N. L
9 A$ A2 O# D T6 q. l6 |
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 8 R/ a7 T4 k5 m5 f2 V ! r4 G% p2 } i: c2 wL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? / T7 G4 e# `' O5 h& U 1 E* a. c0 i' e& Z I6 b+ LM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.) {( s q# i8 V. ?3 ]
1 O; \' X8 b$ g5 J, c
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? $ j6 ?) Z _: S) M; \# t. z 7 z; x' D/ d' B; s# u- A8 xM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. * |% T2 y5 s' V6 z$ N% \3 W% i7 }* s2 G# y+ @. W# u' r
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?% G; Z1 E' U& A0 ^. C' r6 ?5 S
( A+ p. A6 K; z/ |6 S
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.# O ] H; c* A: q: y9 E
3 |0 k* q, r# X4 K& F
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? 1 D& n; o. _" A1 e( Q 1 Z6 T% B: i) C9 m6 U0 DM: I aced my last job interview. 2 o: Q, O" S8 ]' ]: t0 Z8 Q' v( f 8 a6 `8 g: Z5 S. e$ k' B/ |L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。0 r' O. l! t+ s( r
1 G0 C; s, Q% l5 _6 k8 SM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. $ Y, F4 c& c. h) p( z, |# {- B, U2 n, ~" g- Y9 o0 \# n
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; I) z* w1 x9 U7 t0 X4 t7 \
. M1 t8 u# Y. p8 T! A8 h* dM: Yes, you're right! 1 ? t3 g3 }3 n6 s k % q L7 R) _: C0 U+ {" SL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 0 K# e4 v; N) j \! z7 N( H* u- ]- C; [0 B
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?4 a- O& J9 X; H( f# ?
! n' U8 G7 C/ m7 |0 B6 D, k
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。8 B& g: c+ B( f4 t6 b# U+ J
0 K6 ]1 M, A8 }8 Y7 u' S) Y3 P
M: Eight dollars? That's peanuts!9 q: s8 \2 w- v' g! P$ N8 M
: E* u ?; z: LL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? , o* c( W6 C: w2 l1 U* J, b n( N7 Y- x9 V1 b. R; l
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!' |% q( {0 `& \- F; ?
" m: f1 C7 c% ?M: That's right. 9 P0 h0 y: j: U: z7 N 4 m4 |4 u4 _1 O- G9 ^' E. zL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。+ s8 j1 Y4 Q/ T: P* F: f
5 |% d F' i6 N3 c; wM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.- r* V& j6 p% H* B
3 H( k- v, W4 L5 [" j' eL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 6 n ]7 u. `! [+ z 9 V! u& i0 B; ?1 X' k( J; Q3 h% z# FM: I don't see how you can live on so little money.; } Z0 q7 H! K I
( v1 u- Y% b0 jL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 " C/ z) D6 K- w' z0 H 1 H/ ]* x6 k, W* _5 X2 uM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those..." D$ w' P W% M. P0 o
2 C$ c9 V0 @# L3 m& @" G- j4 pL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! : P7 P! i, f1 p: V8 S1 K P, r- t9 T; F
M: I'm just kidding!, _/ w y/ l+ L j# \% i: k" N
7 E n ~, h1 S今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 - R7 }6 g( z. K- x! i6 }- k7 RAudio As Following:" s$ Z& X) I' m; P