大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 : L/ ]+ ?8 ^. @) `! d 4 S, V" z, S3 M; Q4 JL: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 0 \( }( J! X* u0 u/ l! E# ^+ p+ N" H# I' a' u1 t) F
M: Not bad! I aced today's history test! ! U) g+ B# B' D 9 |" z" g1 ~2 pL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!. f; C# b* y# m5 r1 k' A
* U: r) \. K/ ~) I' E+ w& q* ZM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!: `1 @4 }1 e' j* u$ q
9 e \1 d4 W1 ML: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? ; R9 _( t& h5 b: s0 V6 j! t4 F. k! T/ }0 r# X3 g' `! P! N: B* g
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. ! ]" q5 J5 p9 o0 U+ n4 N# q8 n3 U6 ~+ B$ D$ R9 E- [- @
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?' m" m! W8 E& i. ~+ B6 j- B
; m* u8 k" O+ m
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 5 r3 \: ~$ g9 \2 x5 @* Z: P$ } 0 j5 u( b6 N# a$ T2 X$ gL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? ) C {" d7 Y* i- |! h , q: k1 j; t) V E$ ZM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview./ ?6 W- R8 }4 h
" z7 {4 z6 T: [, d" ]5 T* @* GL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? . |; ~: T7 m+ d. b* ?1 {, j' Y# x: Q2 m3 U8 l- D, ~% L. s
M: I aced my last job interview. 9 ^+ Y+ y* T) S- g7 ?. Y5 ?$ m % z/ R" B( V) _- k! N2 V n9 `L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。% B, C0 h6 c8 |; u) C
% W+ S# C6 n X! m- e& ^
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 2 s# Y( Y) z3 y ' u/ Q8 }$ K* k7 Y K! u0 d" }L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ( U/ u; J+ @" A; | 8 O' `- m& O/ z5 qM: Yes, you're right!0 P0 [; ^) y$ F: p$ N% V8 H
5 U; K' r$ y1 s4 w" IL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?- M6 p* i/ [/ l3 G* V: n
+ L0 k4 K" f$ s7 ? e0 bM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; f0 R9 s( A" E
& ?( g, m* m& _+ ^0 P8 f1 M, ~3 WL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ! N# d5 P1 c: q1 c; R( k+ w) Y! w% o" }( v
M: Eight dollars? That's peanuts!: U" h/ E8 o1 u! J3 f: E
6 W6 F# Q8 C, J0 y; A* ~
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?5 _1 A. ^& `% u$ X1 v
$ D8 i1 }2 N3 X0 Y+ K* X
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!7 L3 e% ?2 [5 _
6 \: x, H# s. E0 @ s2 i/ r8 j& e
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?1 }* _* h/ {1 o- u: B. d
; j, S- ]4 n6 Y! }, u) x+ m
M: That's right.4 q1 K0 x/ v/ E8 n9 c
9 w. I* P* U6 }9 U; X8 D, OL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。8 j! i6 w' M J ?3 ?( T; y
6 J: |8 g: S, U3 p2 T: m. A5 DM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ! U, ]! _- D/ F8 V& @0 I, L $ E5 g! N ~4 T6 HL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.- `2 Y% y* V: o/ [2 O
* ^5 ?3 G9 u/ L# \9 [
M: I don't see how you can live on so little money.$ z. Q) @3 O% t, {. A3 Y' p
1 }/ O, }, I) w1 i+ e- F/ I( YL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 4 U1 C+ x B0 T( U [" }2 j- \* {3 b3 S ! y \6 T4 u+ GM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...9 `- U, Z3 o& p5 ~- m5 S
8 L) Y' I7 _: V' ^ V5 e6 J/ PL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ) V/ u" s' z! a4 X6 ^ + \. x1 Y C3 |' L$ m6 lM: I'm just kidding! X) O5 D/ R3 k7 Q$ ]$ W: `0 E: e; W
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。& P8 r2 n. ]/ y! b& y0 O1 ]0 B
Audio As Following:) m! r! P5 W5 \+ o