大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 & ^& \* h0 _" M K6 z* D) a c+ @( V% u! y% }3 P
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? ) J) o3 u. H: _5 U! D . J: F3 R* Y1 P$ _M: Not bad! I aced today's history test! 2 `0 _+ g& t. t H' u 0 l ^$ J; r# V, h _- nL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!; Y+ }1 R" i4 D) B
$ w/ N; X/ i; F) g6 E* s0 ` ]+ ^, OM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!9 ?6 k- S! a8 q8 N) ~
& x; y8 s0 x3 m7 v% o! ]L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?) K; M# j) H. z
; |6 R/ P% H* O* @
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 7 J" h4 ~5 H" V6 s9 K4 p ! r" M# }% W" D( z% w8 Z. |7 mL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? + F& U! Z, c+ \# D0 }) ` 8 A# l5 G; i6 U0 _. B9 ~M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.7 S) p4 D& ?4 s
- k3 @2 j2 ^8 X8 P$ t& xL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?6 N/ J8 Q9 [) o* A) [, b& D5 i
K9 G/ Z: N% [' N1 W" Q
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 6 D6 @2 U6 t1 [9 Z& A6 T) u( H3 v6 f7 w$ ~3 h
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?$ |3 h! ^0 T: {" b( R5 b( C
' R F% \9 K1 d8 d- aM: I aced my last job interview.7 g4 A: T0 o1 t" }! l
4 [! R* s% S) n' [1 V0 [
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。" w4 c) @. {! D5 }3 d0 ~
) h( {) w% L+ R3 `: EM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.6 T# r1 V# x& E! T3 z
+ @; {8 |9 o6 j9 N: W0 j
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。( F8 g- ^# v* O! d7 H
- T, C C6 J1 E. z; MM: Yes, you're right! # W' F5 o' B' l1 y; G/ `6 y4 b6 q4 y; H+ O
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? & ]+ j1 \! U* ^. u2 ~' R # M4 g9 {8 H% ~. O1 J; EM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? $ _0 h8 z3 C- N" k3 D. h. \6 n 7 _. U, C+ u% ZL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 % W7 I3 l# v( n; M; g5 X6 u/ g6 m( I( C$ a+ ]& c0 J
M: Eight dollars? That's peanuts! * A: y4 D- ?( X, l9 r: z# t1 x) S. W
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?. P' c, g) T4 {$ J) l
U! [, }2 Y; wM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! & s( X1 g4 v2 b* Z" q' g+ F. C % V* q0 G- g8 {2 bL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? : ?9 F# [3 O0 h* _1 Y7 c8 k$ G4 ?' ^6 [" I9 [0 k7 H
M: That's right.4 {2 r2 P- k) o7 S. q! i
) I4 A; H" V+ e2 D- kL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 3 u3 M" [ m# s* Z, t3 ^% z" a v1 l: ~: z) G
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 8 G+ O+ r1 d$ i3 s" ~, D) y( ~) R" E$ R; T& R
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.# b$ F+ O* C) y$ l* U8 ~) _
3 Z+ O) n8 f: d2 {9 O' Y7 _5 a
M: I don't see how you can live on so little money. w. H1 E l4 m: ^ A R5 `! R- E
6 J4 U6 |2 R/ V
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。' z/ d* _* r1 n
9 U7 r3 D4 z9 y3 G
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...2 c& B4 `2 F, r6 p
" e! q5 k6 f+ ~7 Q* a# X0 O- Y$ K2 U8 qL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!5 {5 z) F* L1 W# D. q6 x8 f' B" R+ i
% c% |3 j. n% q8 P3 e' h
M: I'm just kidding!3 G# Y; T; @2 Y- Z4 H# w
* g6 {* r) r4 G$ p8 s) l+ R' I" X今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ; P2 ?+ F* @$ o% e, a' j7 XAudio As Following: 3 b3 R7 ~7 f6 q7 V' ?* b