大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 8 S9 v# {6 o/ P# e5 T* Z) \ : i6 V _0 z8 O5 |% Q- VL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?$ u& j, c) c0 z
9 U J r8 P* H/ ]! M/ P/ E: X& P6 dM: Not bad! I aced today's history test!/ w0 D8 m# i+ t4 x4 m% \. @
: `9 X E+ K6 b" C/ u% f# v6 ]
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! 3 X# V! y: a! x. |7 d! F* N ^9 a" a7 S
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!0 y; m+ c2 y$ s; M5 A5 n
8 @# Q% I0 a3 B: ^( s8 b2 P. X
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, n$ s! B; \5 F7 c
* h) v! |/ V' X6 |( zM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. , S4 c$ c5 }. e! b # J4 X! Z* o8 H. K, f3 t; R; q; mL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?) o" \9 F; Y" L+ z
2 K( A: s" K: m. ~( r! j1 p" u
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 1 P) I7 [; V: s6 H- w- \4 q8 G5 I/ j" J
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? : w9 a) B3 i, l! b) g; @6 \( Z! o! _7 B; `+ t
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. - p6 W. g4 u4 n7 l+ ]. c) P$ m9 f6 `% x1 w( F7 f' L7 N1 t% j+ y
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?. ^) I/ }- S. z, z' f
6 Q( t# Q+ b& H% }/ z
M: I aced my last job interview. & I& c0 R: L8 x5 i, ~% X' k % ~ B7 F8 y, P5 k7 m% CL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 8 E* }1 l+ P9 S7 T7 z; M z 6 q: | d" z1 T# r( aM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' T! i7 {; S; Z9 T( l) z" ^3 `; A) |- s/ P% @5 p D
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 + @2 u1 a: a9 j ! q5 A# p; _7 vM: Yes, you're right!$ C) @7 S: p+ ], w3 m. i. M
) I. c9 G, N" S, X3 P2 b) S
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?3 [# s4 g( C) @5 k8 o, e2 T; t
4 A5 N4 V5 n2 wM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?2 }% }& t5 b0 A7 c+ r9 A
; B& _- P2 `$ E( q9 Y! V# L0 ^; P
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。( \; T1 {7 F5 G1 p1 `. O0 J5 J3 H
5 \. U3 v4 P m+ @7 q* {8 Z0 E- ?
M: Eight dollars? That's peanuts!- ^ ]- O9 L6 n2 t8 v8 W1 \
% C4 }" E+ h# [0 v, R( Z
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?; G' X- ~- `/ p+ |2 r- q
" i8 S, m0 M2 S$ YM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!' H, a9 g* G$ o) {5 a
9 c3 u) ]8 Y0 U: t; d
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?8 F! I. j* q! X5 A
4 |0 `) O9 {1 m* N
M: That's right. 5 q5 U: i& l7 N2 M9 U& E8 X2 b% ^: x$ C
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。0 T- ~/ _% A4 d+ X" G" e
% r9 f( f, [" G5 `7 b- S0 _" ?
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 5 `5 a; [, V8 ^$ o( F" ~ # M8 [) h$ L( t2 E, _& b! ~L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. + A& I# D3 d5 g! f ' {3 s. ?" g8 w2 OM: I don't see how you can live on so little money. & S3 i" Q }0 {2 J: h9 j, S7 F1 g. D- ]5 o2 L
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ( p% M& `) J* ^" A$ _ & T9 h- X3 p; N" ZM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...2 B& N% [, j# H! y" _6 v9 g* d
! p/ c# q* x1 A7 L) U3 u
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! & D% n2 g$ z. w1 H2 n( r3 y' r O' Z2 q, O X
M: I'm just kidding!* K. K5 y$ p1 q
* d4 D4 m% A+ b+ H, {5 k今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 ) Z. O: z& d4 G. n1 I* f) TAudio As Following:; o# o( j# T" j8 J