大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 - K9 r' P. v) e) s + E. U' y2 E0 ^- Z7 ]2 D/ oL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?2 s. w& `# c+ _' D8 w
. n }5 Q# Q2 c9 s; P: ]9 j. s
M: Not bad! I aced today's history test! ( v- t- ?. Q" ~& u& _' b% x' c. ?9 y" }& c8 R/ K' d
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! : i2 ~6 d9 w, s4 Y% ], I $ K8 M, J d( H/ ~4 y! ?% xM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!6 x. w( |" g; _- x1 A
! }+ m0 Y0 M/ S, ], P
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?3 S' a) X+ E7 D8 e% a, \& B
9 Q, F5 Z7 ]# ~* V% h; w$ NM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. , r8 ?4 z) Q3 { O9 D7 T8 a! v6 e# Q% U( j1 i
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?; E$ Q6 \# v1 |+ p* u2 J F
# _1 r( _. E6 T6 c. z. `' d
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 9 [. g8 J& ^+ }$ o" k" h, ^& e/ p; v' s: c4 m
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?8 q; n5 N8 W3 G1 ?7 e
8 a+ ^5 i, j2 V: K
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. 0 N; W3 B' ^9 M) T7 C; A , @, _+ P# s3 n% y# K/ ?( Y3 \L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? % {9 B6 _$ L( u g3 ^8 w( R( R- N6 ^& S& Y- E
M: I aced my last job interview. / D/ r4 I3 X9 Y: y5 E3 I3 ^& m1 Y& p8 L, E8 ^
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 " V0 y6 V; l5 e& `# n! F- v2 X- ~6 T" ~3 p" {
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. 1 ^& f ?! f8 g/ Z1 K( W * T4 q6 I. L0 ?1 p1 }7 ]L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 4 N) Q. `. p: Q( u2 Q0 L: H, t' @ c9 j5 H
M: Yes, you're right! 6 H4 {: ^% X; w E5 {. U. y" Y- L; y* a( ] n/ f
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? / a* E% C% O7 y) j & x- ]: Y- ]) ^& `" O/ I8 A; BM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?7 |8 F0 L. ]- b2 Y2 d/ S M
! i3 |' u l3 b( AL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。/ j" c0 y; x* Z8 ^1 P; |8 S
0 {9 h, Z6 Q) }/ `, F0 X7 N
M: Eight dollars? That's peanuts! * C& T9 y" y4 q7 `- \ 6 V& u) X. Z5 A& L N1 zL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? / k# C; `# B6 J& L4 f" n! M0 Y2 ~
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! : ]! y4 c7 W9 ]( M: n- X: Q1 u" ]# z8 A
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?* ]4 M, O7 O/ }" { Y6 N! N
, b* q5 k4 r$ E' sM: That's right. . m) w+ W* s4 n1 p( Q- E- J7 s! J; b
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。5 W2 \ f. f: ]- a
4 N! P6 Z8 c7 U0 J9 |
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.$ e. }7 W/ f k; N2 G# _8 t) M
9 {" N3 p0 ]5 w8 K; x' I; fM: I don't see how you can live on so little money.% |& e, q% g0 Q: S/ p
+ @. Q1 R2 ?* D3 ^L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 $ r8 Y+ V5 J3 \/ \5 P+ [% k . o9 T4 {, v9 R' dM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...1 z( Q# }# {5 T