大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。4 F, n( L! y* S+ \# Q8 q1 z6 X6 L
" f" _; b6 {: @ v/ h- ?" t3 y
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? 4 h& u' H d# J - y, \0 |! J, K. g& q q% vM: Not bad! I aced today's history test!, E1 |6 s1 r- y
) y( m$ Q. e* Q; T
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!3 w% x" D6 d8 L \# H& V
" A+ Q9 f$ _% }5 nM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!3 Y3 ~4 V' S1 {/ x0 i7 q8 m7 |
( P5 f2 w. {+ ^6 Q9 a, F8 pL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? : J% j& o/ x& h2 t, Q # J2 y7 |' z Y; J0 ZM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.2 I( p I4 j: f0 z' E
/ g! k( {/ m1 @ c
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 5 X3 L3 f0 O2 R+ T) Y \- J6 g4 _8 f0 W G
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 3 d% s* j6 S1 d# ]+ h0 e1 X# Q, p( Y: J( a2 b
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 3 G+ W* q# z6 ], g7 T% L + z7 l6 g: P7 {2 ?M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. & @& d8 e4 w2 [% Q, d1 ]7 T0 N, V0 }9 M. K+ v) L; J
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? F( O& y1 o. J4 w- W# V4 y2 ~" j) @8 e1 m* R$ `) G
M: I aced my last job interview.8 z3 Y6 r& l5 h; v3 S3 |7 t- v
& p3 V% q5 I$ | J% I5 w0 eL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 4 ~+ Z: Q# c3 Z% `( ~' k6 A0 k% ?. C$ ~% q
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.$ y: |% ~# O& j
/ w! ~3 ~0 R# K' C' t$ v/ tL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; Z8 R( d2 x( g2 r
- M/ n# y m& p1 T* l5 ^ TM: Yes, you're right! 5 K+ Z; d. Q0 Z1 {6 a* u; U6 S 8 k' ? [8 p7 iL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? : R' F* M, w& B! z ; X- A* W& A0 x, a3 YM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? " G8 p8 C5 W# {0 m0 z/ N, N; a! Y2 D( R& e- W1 d4 ], j
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ! T( O( O' L6 M* }& ] ) M7 o* I1 f( G) z2 QM: Eight dollars? That's peanuts!, j( z; U2 U, B
0 K! ~! R7 I1 _, R5 c8 l9 j0 ?
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 5 I- C: i d; e% t$ s$ n) W$ u # M& A& }6 i* a L- _0 |# k. _M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!0 _ v" F3 F" p3 d
% i+ V* D& p( u# r0 V0 K/ Y' C
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?' v% R- }9 v7 q0 C: Z
- u' t7 c- t& qM: That's right. 0 |) C( o* h4 o* k, \5 i) `7 H7 F' f& ?5 ]* b" ?- P/ _; o; N5 E
L: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 8 V" i) m3 z% v: G+ d& ~; _# T5 R6 Q
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. / C! }& }" U7 ?! J8 R& ?# ^) n! _7 M6 p9 G4 p
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. 3 I {' v$ ]4 [; i0 `5 t+ j: f- S4 ^% _6 b7 }
M: I don't see how you can live on so little money. R7 O/ G, _6 G, j |- F% r
0 |* r+ k4 K2 X. G2 i, c7 RL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ' O$ d. a5 x) Z: i" _) R( B 7 i, X( n* H+ x. ?' x" A, V, R+ DM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...$ |, v/ ?* P/ j5 |* t- v
7 m9 |0 F" m. { DL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!4 q6 m6 j8 u, G4 l" L E
) G {4 m' c' w7 `% u: P5 W
M: I'm just kidding! ' a" t# [% n) M) S- I. [5 {# M" C- `% Q9 G- \ e! @/ s: L. D
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 , P# ^: H" t8 e; B) I9 V/ bAudio As Following:; c, Q% S7 E. x" B