大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 " ]. d ]! Z- ^ [ C& W $ }" U# m! M* U$ s8 n {2 aL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?& h, j. T+ Y* }$ k8 w1 X; p3 y
, n! t% ]" D! s2 p
M: Not bad! I aced today's history test!! F9 x8 I5 U/ h% x; G: N9 }
: J3 v( j# P* E( U8 d9 g$ k" r
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! & ^8 A7 W& o8 k9 d1 E; |. V+ C! c" ~5 I- [5 |; G+ V& D
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!# s; M3 b& _# T1 ?8 B$ i' }3 O
, p; n( {( Q' n7 W8 PL: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? * b0 G. y y% d0 ?4 P5 b2 W2 U; U1 r9 U: D$ e( r+ D( r3 A
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 0 P/ J/ o( Z5 t; F1 d( O8 G- v3 p/ J. m. d. U: p
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?2 U5 c n+ i9 n5 V
9 n% a0 P3 x$ f" MM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.- R2 H. t$ W/ p9 U
2 S( ]( g5 p: y( d5 u
L: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?! E; w! E m; b! [6 j
, ]# H9 W. i1 r. q
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. * F) Z) T. u4 w9 W+ w6 G2 B8 t' E' _8 }2 g- J$ ] w5 j
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?2 f3 m y8 z ]# G& _8 b2 J. E
J- f f& b6 z3 z; i3 aM: I aced my last job interview. ( `- ?, S! r+ d& c$ h* D& H- T A/ ~4 [ ) l v2 B0 h5 w+ O& IL: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 9 r+ J9 i- u+ ~- ]" J; I2 B9 M. z% J: |1 |- \, a
M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. : y& o* N' ?9 a/ J5 h7 s7 O7 D# ~; W; k6 ^$ F/ \4 k
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 / f4 z/ w8 v' m& d, f 4 p6 z# I. P3 f& A" H( O. b! uM: Yes, you're right!) ^* ~6 U! G) n
- A' O0 @! I2 A. X, {
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? ) ~- f8 D* J* N5 H9 ]2 q, Z $ F8 W* S' E# Z+ ]6 GM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?2 y7 ~7 l: i0 W7 D7 p+ B
* s5 ]8 J5 Q3 M6 r, m5 L- W0 NL: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。( b) u# M8 M) _7 {4 u* E; l
( z9 U' s. q' ^( G5 sM: Eight dollars? That's peanuts!4 J$ U+ U2 ~) \ G' v/ d* K5 A
{# W; L+ s8 ~0 |3 Y! K0 f* k. \
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? * y# \" y2 Q. ~& @" s6 b. r/ n" W1 S
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!; b o# F/ m) i
3 N/ ]7 W& M2 J% f# mL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。! |5 Z5 c1 s3 |& B( e
8 ?1 E1 ]) H2 `" K
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. " W) W# }2 W, G5 J$ o" `: K6 V3 o1 C' z( Z! c
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.& }0 T1 J" `$ A" t: P: T
7 g3 }1 R4 r$ J& D$ mM: I don't see how you can live on so little money.2 |9 H# n3 U- {0 _
4 E3 p) Q7 r& j6 S* r+ ~6 GL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 ) u) C& X$ b; q$ F; s$ H 4 C& @& m* _) jM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...4 [; z+ l8 e2 Y6 G) ^8 o
m* {; ?3 g# R' c7 S' d3 `1 hL: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! ! l t1 \" I. M) @; n5 p* Z# O$ a8 u, H* ?
M: I'm just kidding!- S# I& X/ R4 Z! B( |
6 w j$ @, F1 j* s; B今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。# m! C# E; X# e* G
Audio As Following:, o' q: ^( [0 Y3 _