- x, q9 B5 |& O+ Q- zL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?5 M7 n" w ?- k2 G* z
4 s: x' z# @; X% v/ C% j
M: Not bad! I aced today's history test! ; g. S* V) ^- S9 ~6 O& T 8 i+ f( I, c0 s) LL: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!+ E1 Q5 y2 `- C# S
% S4 P4 _2 W+ P$ g' k( `5 B
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!# m7 y& v ^9 z# n# |
7 C9 n! \; `* U/ V N) J
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊? 8 Y ~- N" y( I9 x- x/ v V# O( d+ m) }8 W6 E; D8 _+ w0 P9 x
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. 1 G5 q* L4 L3 g. J* a7 F 4 b& M U, p; l/ ?9 ]$ v7 UL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢? 4 `+ v8 c, Y: W 7 m! }1 K+ K, S; x+ b. FM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. 0 w8 a3 D/ u" g' e H, p" X & H* `' ? b" l9 D0 FL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢?; C3 T* H4 c# U( }* n; C
1 }7 `- y& L' m6 o. U5 \" DM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview. * X' _( d+ A8 G, {" ] 7 t7 \% d: ?$ ~) C$ s$ \L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?+ O Z% {$ Y7 v; ^: { V+ _
G& x3 L* j' h2 p3 Q
M: I aced my last job interview. 1 G. [# e. S- _0 A3 J% L: g) @ * Q; Y: Y9 @5 m- M) e7 \, c! K! _L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 G0 ^6 ?1 |- m - \; N# {, D. \M: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ! _. z; p7 X( [2 }0 z. X" @: f8 T- S9 Z1 h! z/ k& H& D K- O
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。( i$ \( H9 X7 i) u9 I- X
' D8 g! _& v* y
M: Yes, you're right! & j; \4 j- o! R. E5 Y0 L ( \: B I3 \7 ]6 r2 G W) EL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? 8 R- z; c- J4 Y, P: Z. `! [( ^+ I( ~8 V a a
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?; ~- z$ n1 u% ^) y. P# O
2 t- L9 ]) u! V, p3 }
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 * T4 u9 M- r* d* G- S* M4 h' q' u( b" G
M: Eight dollars? That's peanuts! & [2 Z0 t- o9 P7 d0 A7 C, Z5 N) G) q, w( Q( _
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀?! K {( }0 ~7 G' Z
2 ^1 R: r& {% P0 n) W# h
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! 6 u, Q; u" Q( h4 N1 r/ @2 O; y# } B4 @5 c1 O
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?' r) Z4 J. o' \1 `) g- U
) A# Q. Z1 B' M- U" HM: That's right. ' X1 {* [9 {* g' g* [- F$ p+ X: w * I6 j( a5 T: @0 jL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 7 i4 p5 ?% L9 Z( d7 I- x9 ?+ `0 u; N5 S6 J1 ?4 U% }
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. ' d: p$ i; f3 @. Y' N0 d1 r( J+ G8 ~% ~; a- o Q2 k4 w
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. - T- { a+ Z7 { % C' w( Y0 G; eM: I don't see how you can live on so little money.: Y0 j/ _* O1 m- e
- R! x/ o h7 E: LL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。# \$ E* ~3 y, m. f
/ q9 I2 C$ V- [
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... " j2 M' w4 G8 Z' w# f8 P7 W/ P# d. t) [7 n4 ^) J
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 6 b, s1 S; @/ h. _# U0 {/ `$ o7 k% z, j. a( O5 A# `1 I
M: I'm just kidding!' }: i- c2 ~% P# A
& a+ G, q; u1 E/ O9 W今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 {5 t9 x/ s( A) Y4 J# U8 ~1 O
Audio As Following: 7 g+ ]2 \+ J' m2 e, G# X