4 s% [7 I, ?, b& ~1 {1 _L: 嗨, Michael,今天考得怎么样? , G: ^0 U( K% S, `6 q & A( h# f2 A: D* }M: Not bad! I aced today's history test!* `5 e3 e3 P$ t4 n* n, `
% B2 `5 L6 j5 ^
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴!' J) C; O; q- `% O
& ~6 K/ d6 I+ e# } UM: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!9 h; ~; Z9 P1 \" j' h' ^$ C6 B
/ y' y. T0 w. P: r( X
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?, F- F' Q1 y: F% f% F
; `5 F0 x, O/ BM: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. - z [( C1 K4 Y5 X) K' j5 P ' `/ r2 |# Z. u. y, P1 V8 yL: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?5 \, H& r* e2 {- m$ i
; m- G0 x; @, X6 A& P+ I4 r+ R
M: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.5 b) R! D% ?9 E3 I
5 @( O8 w/ J. j# b6 I, {) KL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? # b# m% M8 H) C! c& C2 l6 }+ J0 \% ?7 K5 p) ^ A
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.: F$ q. G+ R% Z$ J! B2 `6 C
4 |/ I: n* C1 B! E; p, C
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗?: x. V* }- t9 k* {4 q' k9 K5 Y
7 D \: H: d! {4 B# U+ F* C
M: I aced my last job interview.8 P) T! `( O( }! \; K" j
9 d8 u- t( d6 j- _
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 * H% o& I/ a( S% w0 [# x+ n @/ M% K* H$ m7 x6 U" J$ h- kM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.0 D3 @- g, E2 }! v! }
+ P; k. a5 y& M" d% Q- cL: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。( Q$ s7 A5 Y, u5 z0 P- R$ i
! h& ^5 C( b1 L i" r7 V
M: Yes, you're right!1 q+ C0 N6 ^( B0 @, _
1 r3 s. W+ h; V) ]* nL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?9 x( k, J Y5 U
5 n. I7 R' J# d5 x# j8 D0 R& c
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?% d6 _% V; q6 n( U5 ]0 O6 C. D
2 S" K* [ m6 S6 b( D7 L7 DM: Eight dollars? That's peanuts!7 x9 b" r4 d h& f4 J k# T* [7 q. Q
2 W4 g* X* f* Z. F' g; T* V' W: j
L: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 8 G% o, P5 b7 Y( x 8 `, E5 ^: I* j% V; E* m GM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"! ; U: r2 H& B M; ~, D3 I 0 g' s5 J& g2 `$ {L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? / [' M y N" q. s5 A1 H! J1 e. z! U6 G8 N
M: That's right.5 o1 Z8 g8 C8 b s w. j, t/ x; ]
' \ B: j i. s4 @& h# q/ YL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 4 v! O$ ~& @5 h) x9 j2 P. q/ c8 K ' ?; F% v O' M* s1 u! XM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.8 [, V9 @! c2 v7 Y" \
( X3 n" c& K' f- L2 y9 c, V$ e/ ~7 zL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts. - N6 T$ a9 B! N7 S X8 r- ?3 ?! e8 O. M
M: I don't see how you can live on so little money. ) K! T* L9 m5 B% b) A' a* N- O6 f* l; K" k
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。 $ e& w7 k) D4 z" v9 O6 w- I8 ^% @' J/ L
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... ) o( J& |7 g1 d7 h9 k% n& f6 E, e: o8 @/ z1 y. {
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话! 3 F; |$ C h* R! H1 O) o& m! C6 ]: C% \" i. \. o2 L" D
M: I'm just kidding!4 e: Z9 ~0 ]& M& C