大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 D% a& G7 p- e
y! }% G) B5 O: m9 ]4 o" v" b! m h. Y
L: 嗨, Michael,今天考得怎么样?% s1 a: D0 J1 K, I: d
6 C: k1 A. n4 f# Q$ |7 f) T4 IM: Not bad! I aced today's history test! + k ^7 P8 I! n5 {8 r2 n ; R' }+ {4 h4 t; @' @L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! ! k. v3 q1 O* P9 X- @3 _4 N: j2 K! X( H! R- F) T' p9 |5 Q( o
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it!) o: I7 [1 r' H% q
4 g7 e) I; G! b1 _( \& n$ V
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?2 G' a9 l$ r6 ?2 D1 z4 @3 f
9 v- m! Q0 i$ w5 e+ N2 a/ \
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense.' G5 ?6 `9 E( x n7 L# v; Y7 l
( z8 D+ Q! f1 F9 \8 y$ } v8 IM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well.9 d: O9 r/ t. ~7 B
/ S q: ]4 b* N7 k' a _& C% EL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 6 [3 R* `& X6 O; y3 X , V% j% t; }9 J5 U4 `: kM: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.) c/ s- c* j+ a4 N0 D
: _! u t, e" s% R
L: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? ! ?6 o& _/ a7 M8 M( l0 l 9 k4 C6 s( D( OM: I aced my last job interview. r& Z4 p4 a% ?' N( b1 u: M% t+ B
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 9 g! _/ c& S) U' A( a3 n ; M" ?2 z) i7 N, L- G/ fM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests. ' W# M" b; U L; T3 T0 h6 x8 [/ G k9 ?7 k/ Q0 C) X
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。 ) e- k" \2 u E9 m: h t- }& H& R# ]4 p3 Q( F. ^3 u( j
M: Yes, you're right!3 o- W: \& c. B, D/ S: n
* J$ z" O: H" c9 ~
L: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗?, K" q3 H6 P7 k2 }* r: E' X7 |
0 d( W) j6 @+ j2 ]( aM: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking? z0 W7 m# i$ f5 w3 n& w% w% w. |" H5 G
L: 你当然不在意你问我赚多少钱。 当助教的工资很低,才8美元一 小时。 ' D- z3 @. |7 ~3 B* Q; U - R% F; f: T$ `! bM: Eight dollars? That's peanuts!1 e& ~' p2 Z `% {: B3 x) R
' l O( a1 A9 a) zM: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!/ D7 r% t: C8 _8 p
9 W. s, V& l7 V
L: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗?3 C# s3 \" c4 Q8 U
; s) d( l8 d5 u5 NM: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant.8 F+ r. ]: k2 O9 K, o% [9 \7 }
' _5 }/ h x. _/ d+ i8 gL: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.* [& E" U7 o% r; ]) t# m
4 Q }/ S: m/ R" y5 N. O1 rM: I don't see how you can live on so little money. 3 V6 m- t9 p' k1 k3 Z ! Q" I' |) U* XL: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。$ D2 E: ^9 k3 l9 ]: [, W7 b
+ g/ }% A7 A' i. i( q
M: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those...+ d6 v. A! ^2 N' b
* l! S/ [" L+ {$ B9 q0 @L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!& T. m7 o/ R' b) W! ^
! k2 h: ]" u7 d+ x2 ^" rM: I'm just kidding!7 {$ t3 K' s. a' M5 y
" l# \/ f, U8 l! A6 j3 \2 }! a
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。# c" P7 R4 m- x% z6 ]% i4 N
Audio As Following:6 @2 G( T4 U$ _8 X