埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3125|回复: 6

请问粮票如何翻译?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 00:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 6 D0 Z- @( S4 J( w. h
谢谢了
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-19 08:53 | 显示全部楼层
Grain coupon, grain certificate% q& f% K2 W6 c/ ~& _
  @+ k  B1 f5 _2 w: j
不过这种东西译成英文没有任何意义。你要真的想让老外明白这个,要写一整篇文章才行。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-19 17:43 | 显示全部楼层
呵呵,是的。1 ^4 j2 K' m; z: d- ]
谢谢啊
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-19 21:47 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
就是国内很久以前使用的粮票,一直困惑这个该如何翻译。 在这里向大家请教。 9 v4 H  d6 q# M& T0 k
谢谢了
' r3 a% c( e5 G  l& H. Pqualityshop 发表于 2010-2-19 00:28
. C: {; h, B) R8 E! V2 _4 K
FOOD RATION TICKETS
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-20 10:52 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS
  R: }: ]. E& M/ ^; \7 ?' H3 HCANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47

" ]) i+ A8 D9 G$ e' w$ `谢谢
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-20 15:36 | 显示全部楼层
FOOD RATION TICKETS0 B8 _# j* l% f4 Q$ q
CANDYMAN 发表于 2010-2-19 21:47

* K5 k0 W2 p3 r  K  w5 ^2 ~1 d5 O" i, N6 g7 x
这个翻译得专业。吾不如也
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-3-7 02:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢两位
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 09:29 , Processed in 0.162451 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表