埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2510|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
, [0 a* z" m! E' J  m- B4 V, H5 C1. 班门弄斧; L8 G( P; j* Z; g
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教( x+ Y2 o3 ~$ I1 j
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。& g8 t, ?) a2 D! @

7 w2 L8 O" {# G& |- |$ r  V; L. _(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs./ g8 Q+ d! x+ t
$ z+ n/ [5 Z9 [+ E# j2 t
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
- G' c0 z9 e. @$ S& A
- [# u( S6 n8 O- b/ q. u! _
8 `* d4 r5 c; P& P2 _3 A; dThanks a lot.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-17 10:45 , Processed in 0.086008 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表