埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2467|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:
/ I/ }; ]! @( A, H# T7 L/ ?* `1. 班门弄斧$ e) D$ ?9 ]2 J4 W4 }
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
" U4 Q3 X8 G: V- f4 j' s! A3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。
# V, I' v$ W5 V' v$ {4 R
* W4 i6 S& ~$ K" C. o(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.7 Z! L% P+ l2 A  e9 r

2 T# }# {  n( L* }6 Z# h, o" \抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz . Q2 b% Y/ q, P- y7 I0 m  l

* [1 l1 g7 i8 \3 y
: V# o  E4 o) j+ x5 x" P  HThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-29 01:09 , Processed in 0.101098 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表