埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2388|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:6 j9 x5 t' s  |; e# x+ o9 v
1. 班门弄斧
& u/ q( b4 c+ }4 Z- E; `) d5 f4 f+ _+ {2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教. X5 |/ P) {; I6 }! ~) A) @  D
3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。" O) k( m4 K5 A- ^( m

/ |: ^- H. n1 c(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
8 q9 @0 h5 H  s- V0 i# }* E) A5 o) ?9 h# K, q" k' H
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
" [  _8 W9 _9 c; r
& c# s" I+ U3 j! G9 J) [
/ Q- L! A3 K- b8 r8 [- r. B" O3 VThanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 03:22 , Processed in 0.236169 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表