李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out. ( J0 W( B% N; i9 ?1 E( V1 S$ A" R) W' b. S% Z) `+ c. T+ O, y
M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone. ! w! Y2 u4 c9 [ ' ^. ` M( \" y) U* a `L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? : Y- P( ^& ]! p* M5 P F& Z: K" d* F' y4 {
M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. : l+ o9 n& Z8 A+ Q$ o6 o- _1 X0 y' Y, o' n$ Y
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?, \; B8 w6 R5 Y4 \* R! j: ?7 |
3 A0 Q/ m5 y) H2 w+ h, B" @1 g! z3 D! A
M:That's right. "Cop" means police officer.7 ^4 W- w' R: O; s% n( o7 y5 W& W4 C
4 T: u- t) y6 U, U2 I& o& i! bL:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 8 {0 Y a% X# S$ m: r; U: n- p6 d7 W. e% f K& B
M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. ! T( J$ T; V9 D% i $ [- J8 D' ~: a* x1 a$ rL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀? 6 C4 m# y1 c6 O/ |9 G6 i' `7 S" _# R3 P6 C5 k8 V
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular. {& G) N, J$ ?: Q5 Q9 S9 i/ t% ]+ K * e* G+ o( i1 ^) q; I7 QL:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? ! ^9 U, I/ S' {% I0 q3 i# z4 H6 F# k! s' P& B
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! * Y3 p+ B8 J; w 6 m/ ~ U) u& v9 W) i- [% V" gL:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气!1 Y2 ` @: a6 D0 w
& r6 H" _( @2 h0 x8 w3 ^7 C: pM:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious.1 H" z% U7 Y) C- A8 N2 p* ]
% W0 ~. d$ X% T& J4 @& K% w
M:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. ; ?! d* y: H4 r5 \8 f) B7 e }8 G& m2 {* B8 z9 r$ H" x0 L$ L
L:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。; @! K% n; U% h0 s
' U: o. Q* U. ^ a: Z
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. " r- c, `9 P( a0 d( S; r 0 r, t5 H6 Z3 [( @4 fL:你告诉我什么?叫我别下车?& K8 {4 x \$ j" X4 t( @
, a3 Y6 v9 Y3 T& M
M:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. & T4 X- e% B: L2 W3 P" v. e4 C' x% u
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对? & ~; |6 |8 u8 V0 E9 w& u! h4 w; _4 ~: r6 l- c- Z8 J0 p
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out! ) i4 H1 O% d+ Z% f7 H3 y ( _5 G" ~+ h, ML:你才该感到紧张?为什么?$ ^6 h+ ^; ~7 y( ~+ r: y) J
5 r0 d7 X2 Y$ f/ s" P }8 WM:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble. * w: |) {3 H0 v M" p7 Z4 i: A1 b4 @1 R: J
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? 1 N, }1 F* E4 }; [ $ ]/ ?- x7 i! BM:Hey! Li Hua, look out for that car! * N) |0 D: B( ]1 C2 r! B; u# H 9 M) L6 u1 F; e8 ~. C3 P0 LL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! 3 Z) J9 n2 e m' D! T( f& C 8 ~5 }# S0 X( e, L& ?/ MM:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 6 Q1 a* ~2 I V0 q4 z! o0 i$ E1 |& Q- l
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。 8 {. z6 J- @( h, ~1 o: `5 h |5 c9 q4 c: S. @ Z( E
M:Me too. Now, drive carefully!* A, ^8 t {5 [1 U
( Y0 @+ K6 h' } e L' t
今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 * ]6 S$ X5 q9 q) X" }6 i8 w5 k$ `8 [
Audio As Following:/ X9 r7 V( \* |7 X \$ K