埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3384|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:$ i9 c5 n" P& n9 Z* O
昏古起~~~~~
: i4 ~+ M2 a  |9 t0 g- g" ?- g

9 F! @0 o) _6 c% V呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~% \) N: R$ B! u3 d$ w9 v

$ q& V  T8 f. k+ a# W8 l4 {8 S4 c
% _8 p1 [0 u+ d3 g7 }# L! I. J越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:  ?) S6 y: h- \+ |
     能否帮我个忙???4 M% E7 i! z$ s' S# U( W
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
* ]$ l; _9 ]( x     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
+ x  ?* J. p2 A6 x+ G     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca, C/ L* U: a& K# ^/ u
       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:5 w! j( z! t! C) ^2 Y# A
朋友:
5 y7 ~, C$ ~* W7 Q" F5 [( F  B     能否帮我个忙???
6 d; D; P( B: T% m$ q1 I0 A     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
& `( T( N# n: @, V, e$ a% x     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
# y# O* s# j5 f8 @9 H- [+ y     我的EMAIL是 ...

2 ^6 L- L+ o" r0 r& p, Y; phttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm$ ?3 j1 O+ c/ `* O  e5 ?

+ l7 h+ ~' R9 J6 [http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
" Q! X4 S" }) a) R+ i
* S5 {$ A; `% k, |9 r! t2 X8 ehttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:5 G: |3 g& z" w/ x/ X6 d" ~! h
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

' \' U2 G, F+ C3 `贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-15 14:44 , Processed in 0.148254 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表