埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3282|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
0 b# y" }: |, P: Q昏古起~~~~~

# v7 A( s9 O. w) k- i# M6 D3 J) e/ q% S- T' Z' N
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~5 k- |% H9 L% `/ X
$ O; R: O% Y' u9 L
( _3 D  z! [0 z. f$ b$ _0 H4 s% w# d4 a
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:- A& v6 {: W  ^9 n1 g8 n
     能否帮我个忙???
0 ?! d1 J2 Q6 P# c     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
( e" N' K) m1 d9 p5 A6 ~6 r7 B     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     2 o) o+ A0 O$ a) Q% k
     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
2 c! D! v. U% C       请帮个忙吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
; t$ w& @' H  t1 V朋友:1 c7 s0 ~6 a. O
     能否帮我个忙???
$ C4 ]  R- |4 o% \: }( K1 ^' }     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
4 {, f' G" t% Y# p. n     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
' ^/ m( z1 G7 Z     我的EMAIL是 ...
7 f: y  s' H4 Q: G6 [$ T8 g
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
; o# m, F/ t! C/ n6 C8 B5 P# P7 C( m" t4 o; ~
http://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
! W, W$ x" [* N8 v7 o( y4 B: y  O  g/ @
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:* h1 }3 Z  N7 A
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
5 B/ L& U, o% N3 X
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-21 21:29 , Processed in 0.148169 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表