埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3133|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:
- }3 O% A/ y  |昏古起~~~~~

5 R' @- Q$ O2 |* [0 G# Q8 b9 p) X0 s! L4 _! x
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~
1 x8 |' j0 N- o1 U3 X" V : M% ?: {0 S/ B0 D/ K
4 r: _6 n4 Z+ M2 \7 J9 ?. ]/ W3 Z( V6 E
越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:6 x  l0 l2 D$ B5 U
     能否帮我个忙???
  o: c% {( _) r8 u/ V     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
" B" ~0 O2 g5 }- h1 [8 Y     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
* R" G; v; i. {$ N     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca
% s8 @, t2 ^* o7 w       请帮个忙吧
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:3 S/ a4 r( i5 o7 g7 Q0 [
朋友:
- l. E2 D1 X. F4 o  k) p     能否帮我个忙???
! Q8 r2 z* q  B     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?. Y0 W: q- n  k5 R# Z
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
1 B( ]2 F1 n% G8 p0 F     我的EMAIL是 ...

* P. u. H9 P0 V, c! X4 Qhttp://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm& Q6 a- A9 F; ~  [8 j

* G7 r% O7 G" y( P, Phttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html. `  P" L- o$ |/ F& K/ r
6 }! {+ l* R+ k+ @8 T, R( }4 _
http://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:
( N& o% V- U+ {今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
- R; S5 l0 F1 z$ A
贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 22:44 , Processed in 0.184440 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表