埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3092|回复: 12

一道上海话8级考试的翻译题

[复制链接]
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-12 13:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冰箱里咯蛋勒嘎三无,第一则特第尼则港,埃有则蛋刮三伐,身朗长毛咯. 埃有则蛋听了光虎:戆度测老!眼无子戳瞎特勒!猕猴桃啊毋宁得?
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-7-12 16:14 | 显示全部楼层
太高深了,一句也不懂!
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-12 22:04 | 显示全部楼层
冰箱里三只鸡蛋在闲聊,第一只蛋对第二只说,那边那只蛋难看吧,身上都长毛了。第三只蛋大怒,你个呆子,你眼瞎啦,弥猴桃也没见过啊。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 00:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
昏古起~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 01:03 | 显示全部楼层
Originally posted by liliane at 2004-7-13 01:45 AM:- i4 z5 y$ ?  a
昏古起~~~~~
1 V$ M( c0 n/ h
  O1 F: _2 [1 D+ G: ^
呵呵,这句我懂--昏过去。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-13 22:00 | 显示全部楼层
不是上海人的看了,惊吓死! 上海人看了,笑死!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-14 21:02 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
晕~~~~~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-15 05:27 | 显示全部楼层
恩,么想法了~~; y$ l7 R+ i+ ^8 A

5 w8 ]8 b' r! [# E
+ J# g$ C' i, e9 s' `) t越来越开心,各么晓得各句撒意思伐拉?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-24 17:00 | 显示全部楼层

:((

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have lived in Shanghai for 8 years. But I still cannot understand it. shame....
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 17:58 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
朋友:8 A! d: X; `+ |* t! g
     能否帮我个忙???
7 q4 [* L# u" v6 p1 d% z: j     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?
# h* J5 B5 |5 M     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
* g" z1 W$ V# @5 I& j2 \     我的EMAIL是piaoyao1126@yahoo.ca# Q0 |$ n6 L, T4 v& z, z
       请帮个忙吧
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-7-25 23:35 | 显示全部楼层
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。
大型搬家
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:09 | 显示全部楼层
Originally posted by xingkong0 at 2004-7-25 08:58 PM:
$ r+ d; W* q+ o( V朋友:4 v  Y! k+ L0 A: N- ^# b$ i- [
     能否帮我个忙???) r. R7 q  l8 ?3 q4 \; v4 P0 N
     能帮我找份最新的 美国和加拿大的邮编列表吗?8 g0 h6 ?) G( X7 W8 B7 _7 ]  d5 n
     能具体到乡镇最好,谢谢拉(随便几个乡镇的就可以,最好连省的和城   市代码一起!!!!!!     
  G! c$ M9 y' h+ T     我的EMAIL是 ...
) J7 W1 s. C! _9 D
http://zip4.usps.com/zip4/citytown_zip.htm
6 @8 t3 y$ g* Q' I6 a
5 \+ L; B9 ]  v* C% w/ D' Yhttp://www.nzpost.co.nz/nzpost/b ... ostcode_finder.html
: C7 r- r5 I. B2 q& N" U/ s" b
% z) [' c' j( Mhttp://www.canadapost.ca/personal/prodserv/default-e.asp
鲜花(9) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-7-26 06:14 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 阿咏 at 2004-7-26 02:35 AM:. v" q0 d5 k. k8 t! B
今天刚看到您的好文章,本想翻译,但您已经翻译了。好文章。

- P; ~  n' H0 H" |( h贴了很长时间了,这次是被楼上的朋友误顶上来的,呵呵.
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-5-29 16:13 , Processed in 0.189992 second(s), 28 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表