埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2577|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。; L4 A& D( ~! n

! P* Z9 U+ k7 L. n+ G9 dfun可以是名词,比如
0 f, N- i" q4 P* u! x
" i/ B9 i% U' R" D( C& ^7 qWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.0 }7 ?6 Z3 \* C3 F

4 _% }  K7 t& L& k6 A" I6 k也可以是形容词,比如: ^8 o5 _# l1 \4 ]9 N
7 B5 g3 \/ H5 m
I think the most fun place is the Disneyland.' l/ x! B; ]1 Y, e( i! I

  H; ?' ^. d$ Q2 d2 |. q; E为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
1 |4 T$ z' k$ u& r# M  j. w' _" B
8 Q5 T7 \* z( K8 P1 \funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。3 k  l9 O# n7 v6 V

, o# C: q. {& O; ?2 M但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
( l* \5 j0 t( K) }; q+ S/ W  O9 C
& ]* Z% Q4 [' B/ S比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
3 Z5 m9 O4 C4 `- b) P3 \
8 D: {. w! u# U5 e6 h+ r1 UThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
8 Y, B% h( m% l( R2 ~. n* h' `9 P$ d; D  j- k, c
fun可以是名词,比如2 V: m, r! b% w; E# Q& q
2 S  B- r( j/ Y+ a' U1 s  S
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun., Z% y/ a3 Z3 @0 N8 B7 v

* n0 N7 o0 p( D$ T2 N. l也可以是形容词,比如, Q, u/ S8 n  p# c2 I  M; x; {

% C& o4 C* Y6 {I think the most fun place is the Disneyland.
' @1 m- j) W. N% B- C! k0 P2 g) `
为什 ...
1 g0 p$ h, o: `0 G雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
  R0 x) j% e9 \4 R7 q
# \( ~0 Q1 s8 Y. I" E
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-20 03:19 , Processed in 0.267745 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表