本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 7 W5 @1 _1 E$ f; Q, V9 h6 \ * Y& u3 k7 x- g! }& g- z. W' J查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 % s: |, U/ C) u ! q1 H! O+ L. c9 ]# \5 E4 v- B, `: |Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. : h, o0 b5 `5 Z# M; Z( `8 K5 e1 ?
* H$ K' T0 i; A2 R6 l+ m http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English $ C# h5 s! k0 ^% i/ r$ Q; ~继续钻研,有了成果来汇报