. p2 h: p1 _' P. ]" n7 U8 U6 B# N( }查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了 . {0 E w$ Y+ z$ _: E$ M- V2 f' K% U: r. u; X* S
Note that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences. 2 [8 u7 R* k9 E 5 Q- u1 u2 x B) L- R / t" m- S0 C* Q) t: v: ~http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English 7 q7 p T: ]( D9 Q, S' ^# m继续钻研,有了成果来汇报