 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
本帖最后由 三思 于 2009-12-31 19:45 编辑 + F5 r+ M j" Z
; ~4 y! M3 Q% Y) c# J7 T
查了一下,这是英语和美语的区别,英语加and, 具体为什么要加,我觉得可能和英文三位进制有关系,可能更严谨。所以阿,你还别说,suv,你生把人家西蒙一英国绅士,吓唬成山姆大叔了
( U# w+ ]( A1 H G
! }8 \: ~' I' \7 T& g# Q7 Q0 yNote that in American English, many students are taught not to use the word and anywhere in the whole part of a number, so it is not used before the tens and ones. It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. Thus, instead of "three hundred and seventy-three", one would say "three hundred seventy-three". For details, see American and British English differences.
+ t3 Z! ?7 q: u+ E i8 L6 ], J7 U3 V0 q8 ^/ W
) X! @/ s) S" U, J Whttp://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_numbers_in_English* j0 }' V; ]' E: ]9 u i- N
继续钻研,有了成果来汇报 |
|