对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 2 K5 G- b6 _) _! |5 n* P$ x. o 0 }+ k( y+ G4 R u: g- ]但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。! M- l* s8 F. Y! u
9 O4 r7 Y2 `) q- R4 t/ J! e比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 ! f5 K: x# u9 _! B" ~# d 4 [' k i2 o! k- J如果我理解有误,请大家指正。
对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。+ M4 w' E- T! q7 f
) q' F0 Z. Q6 S& f8 s' F& L但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。& V( T; q$ }( p6 d3 [# v
( e5 [, ^8 s3 E3 y
比如,The ... R# n4 Q: a; B9 \4 B$ H" b+ U k4 {
雲吞 发表于 2009-12-30 13:15
+ ^* _+ w8 |% D4 T/ Ocan not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。8 A9 `# p, W8 b; s7 {: e
can not 是不能/ e u# J4 q6 Q# |( [/ U6 c9 l
not able to 强调没有能力去作
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。5 M$ h, p0 I' a& H
can not 是不能% i$ ?; J$ F! L% E
not able to 强调没有能力去作 $ K& ?* v2 S$ y, l1 K三思 发表于 2009-12-30 13:53
4#雲吞 M, ^) @* _; R7 b" }3 d ! P8 Z- c- O1 o! x3 l( D, n' } Z下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:& e2 z S" Q0 {1 Q- {( I0 U
* V0 C7 z! u2 E% b* o" ^
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. & c3 V6 Q! ]" I9 s* `$ N
. x# f6 N% h/ f
谨供参考。