对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。7 E3 t/ _- {8 P) v1 k# _# d
/ V8 o# _/ i5 n- [: U- ^
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。2 g F% C* n7 U* ?1 s/ M$ K' v5 C
2 E; G+ Z" g, y. f: }
比如,The rules can't be enforced. 要是给换一下,变成了 The rules are unable to be enforced. 这句话在逻辑上乱七八糟。因为rules本身没有什么能力去被执行。如果说 The manager was unable to enforce the rules. 逻辑上语法上都说得过去,可是被迫使用了主动语态,与原意不完全符合。 0 ?: R7 T4 F" |( K9 V4 g4 J* \1 d; ]5 J( n6 p
如果我理解有误,请大家指正。
对于区分 can 和 can't 有困难的人士,曾经有个建议说 用be able to和be unable to来代替。我也曾经这样说过。 ! t9 V }* x# a t( ^% ?4 S" U8 D8 u5 ~1 D
但是要分场合。因为be able to实际的含义是有能力做。要是忽视这个含义,就可能出错。" J8 a ]2 z# ?# q1 v6 ]# U
can not 和unble to的区别远远不止谁是主动受动,两个词组表达的意境是不同的。0 r# d$ P# A ^( W& h9 ~) E
can not 是不能- Q3 M; U- u; \$ O( [7 K' B
not able to 强调没有能力去作 ) `- i% X: l/ _. l9 \# V- k8 o三思 发表于 2009-12-30 13:53
4#雲吞6 G1 @& q3 z, B h: ?
0 @. }4 P. S% A. v: q: \2 u- a
下面是一个老外在网上出售仿真枪时作的说明:* }( d- Z; _, S, b+ l
+ a# _4 \: c. F% {) n) H
This item cannot be made to fire and has never been capable of firing. The metal is not strong enough to hold a charge. For decorative purposes only. 2 m! `( H0 Y4 t: I& ~" ]2 \, I) o