埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3789|回复: 7

collision到底怎么读?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-12-22 11:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
字典上写的都是“可力深”" e$ @5 p) Y- `5 J, v
+ M( h1 j& {: G7 o9 g% [
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”, P& `1 e. e5 m9 f
" w' W3 C. B5 K. C7 B: C
这到底是怎么回事呢?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 12:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 ChiaPet 于 2009-12-22 13:14 编辑 ; T( c; @  j" ?0 f+ P) D
字典上写的都是“可力深”2 x( k/ T' n: c3 L( L* K2 N) D. v
1 \: f9 k: j! a
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”4 h7 v0 Z; a- `- T- P2 {4 b! w

) P4 V# ]3 ?, ^  t7 ^这到底是怎么回事呢?
% j% M; V; A3 m1 Q* }6 k雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
3 }/ w, R& z/ w' J5 u; ~

; Z6 ]5 j9 H! i. x! ]好搞笑,哈哈 " ^$ S  B' j2 k  `+ s; ^
不过我觉得应该是“科利型“。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:17 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion".
2 q# w. L  U. H3 R( c; i1 [我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 19:20 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
字典上写的都是“可力深”
* r1 ~9 c7 u" ^3 S
8 r: J# K' P4 M* u5 c7 o而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”
5 w. g+ a% B8 ?, J4 T; R1 N: e1 \$ G2 @3 E& V9 r
这到底是怎么回事呢?
7 K0 L/ N5 J! m+ C& }: @雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
- N% J) W5 ]4 K; p# X: E# _

5 k& ]5 ]& B4 @/ y本地土话
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-22 19:31 | 显示全部楼层
Be careful not to mix up "collision" and "collusion".' h  @! j9 O* O  m1 e, Y
我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文.% \# H% f, A- ^: Z2 |. I8 j
FireyHorse 发表于 2009-12-22 19:17

2 D) C( n4 M5 \) W" a+ y
2 d: x  v5 d; t6 J5 B我其实也想写我们中国人学英语时用的国际音标,只是怕洋教练你看不懂。比如
& r( C+ `6 `- S9 V3 d* t
, c- X6 x& n9 Y1 ncollision, [kəˈliʒən]* w. O7 e# p5 t9 F9 ~7 u4 p6 `
& ?* ]6 F; ]; o0 ]: c
不过要是洋教练在中国教过英语,也可能认识国际音标。
鲜花(242) 鸡蛋(8)
发表于 2009-12-22 21:15 | 显示全部楼层
字典上写的都是“可力深”9 F$ W# Y: h$ L) H' b+ v) U
9 w. g; y- H+ _, R
而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”
6 ^. Y) U; J, P/ p0 x" ~- m. g$ ^4 Y- R
这到底是怎么回事呢?
8 b% T! p7 w$ f3 A雲吞 发表于 2009-12-22 11:41

1 S2 e1 ]" n' }; [% \
& f2 U9 x5 R( w' ?( o8 V老白觉得应该是:"可立人"
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 21:52 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
可累人
/ d$ r2 S6 a6 `1 ]( Q* B8 S这撞了车后,可不就是可累人的事儿?
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-22 23:57 | 显示全部楼层
我听着是可力深啊?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2024-11-28 17:40 , Processed in 0.112489 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表