埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2738|回复: 1

常用菜单中英文对照

[复制链接]
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 03:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1、下酒小菜 Canapes 以薄片饼乾或炸过的土司、面包作底,上放各种蔬菜、肉类、酱料,以作下酒的食物。 ! p2 y  V6 c8 o5 Q5 q
& r7 q, w( S0 d# I8 F* _
Sauted Shrimps Brochette 炸虾仁串 Sauted为煎的或炸的食物。
6 M4 h5 w. @1 f9 G7 k5 o& _3 g+ |. k: Y
Brochette为法文,串烧之意。以肉类、洋葱、青椒等蔬菜相间穿在铁枝上,在炉上煎熟或用炭上烤熟。   h$ \# D  K2 o: c
- z* ~/ w! A% y7 p! @! Z  D
2、Black & Red Caviar 乌红鱼子酱 3 F/ B2 [; A; ^: h6 C5 s! c8 u# U: w
! W( w( X& q) b! [: W3 l; ]9 S1 j- |: u
Chicken Wing Aspic 冻鸡翅 Aspic法文,咸肉冻之意。另有类似字Asparagus in aspic 芦笋冻; Salmon in
" k' \" i1 ]5 \/ d! q4 ]7 ^" D  ~7 [' B
aspic 蛙鱼冻 - n8 g; u6 `- h4 \8 m0 U4 E$ B( p. Q
5 F; I0 A. l7 K( R, w, H9 B  y+ g
前菜,开胃菜 Appetizers 法文为Hors d’oeuvre。开胃菜、冷盘之意。读法为偶豆腐。 5 B  b  K* E7 f' P' q+ l( t$ C8 K6 u
$ M+ N4 t! w; [: \
3、Hors d’oeuvre Varies 什锦冷盘
1 ^& p  P& K! w( @7 A2 i/ Q2 f! D5 Y* K4 y( B( t! {2 P
Smoked Salmon 烟熏蛙鱼 % O  e+ C! y6 g; G- S

8 O1 A) ~2 X) N2 CEscargot Bourguignonne 法国焗田螺 Escargot法文,食用埚牛。Bourbuignonne法文,布根地(法国东部的一 地名)式。
" m. n; p( {  B; d$ R& u, A) E/ ^: z6 v0 B
Strasbourg Pate de Foie Gras 正法国鹅肝酱 Foie法文,肝之意。Gras法文,油脂,脂肪之意。Foie Gras 即为用脂 肪提炼鹅肝使成鹅肝酱。
; x9 u) Q. u; f7 V2 L: U# X( r. C% b& V+ c/ l/ z
Foie de veau(calf’s liver)牛肝
4 J( l+ D, N8 V) R4 ^
9 S  w, W3 {7 X3 rShrimp Cocktail 鲜虾盅
* R# M4 E, U4 {+ `# c& g
5 e/ S( p* I! F4 k& K+ }; h  J% x4、汤类 Soups 法文为Potages。
; M& q" Z4 v7 ]$ K* C( C! s& w  f' C; {& u
Potage a la Paysanne 法式乡下浓汤 A la为菜式,法文的写法有a la和a l’,分别用在子音和母音字母之前。Paysanne为乡下农夫菜式,包括有腌肉、萝卜、马铃薯等。
& {% M% F  a8 E( e! B$ r3 _1 P4 i9 D* g6 A) p1 s
Potage Corn Soup 玉米浓汤 ) C& o; u. D, s& G
" b) y, b) W  Z
Consomme Printanier 蔬菜清汤 Consomme法文,清汤之意。Printanier法文,以萝卜、洋葱、青豆为主的菜式。
' M9 N+ z. J3 q: s
+ I3 P. }1 T/ R' y# G0 O) TLobster Bisque 龙虾汤
# n$ y& [7 F- M& I( U
9 S) g/ V0 R* P5 i  R( U8 \Bisque为海鲜汤。
1 i# y4 T! n& S! `9 T7 M; O
8 z) B7 E5 c- G$ Z- v8 zSalmon Bisque蛙鱼海鲜汤
5 b4 U! r' x( c9 T0 K, f5 q/ f( M$ C$ F
Tuna Bisque 鲔鱼海鲜汤
7 I! i0 q+ x9 h3 t; o
. U4 r! F" x' [9 x$ v9 L) kClam Chowder 海鲜蛤蜊浓汤 : e5 r2 ^2 X' P( M) H1 c

; h, a6 D+ Q* U8 b" tOnion Au Gratin Soup 焗洋葱汤 Au Gratin法文,焗之意。
' D8 W$ }. a' a9 R( f+ k  b/ l; K6 [& ^8 Z3 x7 w* ]
5、沙拉 Salads
( j) Z' }; q) k0 U; [: z  n' I/ _+ k( Z3 c" Q% @# G
常用的酱汁Dressing有Thousand Island千岛酱、Oil Vinegar油醋汁、French Dressing法式酸醋汁、Roquefort Dressing法式羊酪汁等。 7 W/ B( O8 N2 @  c0 X" v
% c/ k( C' T. ?* u0 ~/ A7 W7 U) Q5 J. h
Caesar Salad 凯撒沙拉 菜叶用的是罗蔓Romaine长叶生菜。
) N# s! g2 H4 V/ X* j( i
& ?8 L' M! S1 k9 a$ ^. SHearts of Lettuce with Asparagus 生菜芦笋沙拉
5 H- B6 I/ }1 ^0 N5 v) f4 {9 V/ F6 V0 u! P, I# S/ T& c/ ]
Green Garden Salad 什锦生菜沙拉 其他的说法有Tossed Green Salad,Mixed Vegetabl Salad,Mixed Green Salad等。
% Y3 c! Y1 e/ ?: M: d/ o4 x/ t0 H7 ~) l% W
Salade De Verts 时令生菜沙拉 Vert法文,绿色之意。 * c& W* t! v: O3 _) l2 M# i
) e, a2 i0 s! r( |6 _
6、主菜 Entrees
# v8 d9 p6 }5 @2 q6 ?8 W6 ?3 U1 n! {& Y# g# k( u1 i
主菜 主菜。多为肉类菜式。
7 `4 @3 v' y8 v3 R' E' ~& a, {* U4 D9 |& c) p
Duck a l’orange 鲜橙烩鸭 4 W& c* I8 \' \+ z: ^) C
8 j7 W$ D3 @; o* {) p' \
Hungarian Goulash 匈牙利烩牛肉 Goulash为烩牛肉。 0 W/ p  V( _- b1 h6 F! D
% N$ s; M* L9 z% q
Lamb Chops 羊排 也可说为Lamb Cutlet。
3 L3 x: [6 o/ d& |
) u, Z1 x+ W3 O# g8 g1 L2 GFilet Mignon 菲力牛排 Filet为嫩肉,精肉,牛脊骨内之长形嫩肉,亦称牛柳肉。Mignon为小块的肉,也有小巧、精致之意。 % y) U0 b$ h  Y2 N/ |. E. g5 Y% d
: e5 o5 \& C8 w( \; f% K
Sirloin Steak 沙朗牛排 Sirloin为上部腰肉,语源於法语的Sur(上)和Loin(腰肉)结合而成,当时的国王称好吃的肉为Sir,俗称即为SirLoin。 ) @: ?8 I6 _9 N; ]

- j* Q9 k& j7 P' m( L7 I! n& hEinsbein 德国猪脚
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-7-19 11:34 | 显示全部楼层
ding
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-17 21:17 , Processed in 0.170782 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表