Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。- s1 L2 C3 ]/ g
/ I2 ~: i4 B: k" \L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?% H' m3 D6 Y. s' `# Q4 t4 @
4 @- Y) H7 v% T3 a: d* t/ cM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 2 U# a) C; Z" {, c% s: f8 r) s( l- p
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?& n. B7 ]* z* g! Y
" f* R+ i. q! a" N4 ]. C& ]4 KM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato.+ L6 J* m4 N, Z( f# ]& B
9 \% P+ D0 C2 E3 z+ K2 i! wM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips. 8 u8 x! L4 [( g6 a. Z % M% [% C G2 [2 W# eL:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? . T T2 Y4 |: A9 R + \- I3 a: u1 `) {; mM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. ! G: I( h2 b& U/ q* v1 s ; i0 P7 V' n. U0 x% p& BL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 . w+ B$ E5 e( P+ ?! r1 D: v2 J3 l) b0 f6 ]$ d, ~% F
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. / t7 z! m' B% A% a9 Q) ? T- i/ w# Q
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。/ A$ C; u$ |4 d
: A* N3 Q0 _2 @% `( z' \M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. 0 a X3 F4 E H! l) X; o/ `3 { % P' q! w7 o3 E yL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 n+ i. ~3 C* u+ t ?) W: |% ~1 CM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. - ~; \$ A% l& c6 l7 p! z % T4 a* j' ~( t% ]' i$ |L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。 ' [- f, [. Y+ C5 q8 n& ]; s / J& Y. n" ?3 p8 n: h' nM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ]& s3 D. t/ S. v& \. M
, X7 B s8 S' K2 z! H* F9 m
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?1 T/ L7 B2 e0 T1 Q* c A7 q
2 p$ ]/ C1 ]) I/ I/ ?3 y( N
M:No, nuts here means someone who is crazy.3 {2 M8 h: V$ ^( Y" l
& w% ^' g& N' _! ]5 I* K! w+ I Z! g5 f! AL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? $ c5 K, m6 W. J2 [* F, { : h7 c& y- C' `) NM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.7 a) L0 c; ?: C0 j
5 [; G+ G: _+ Y' yL:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?' F0 C7 t0 w% p! N, B
4 Z0 \3 V7 v( Q; e- k* V- gM:Drives me nuts means he makes me crazy.- w0 I$ C" A+ w2 l0 Q2 u
7 t: ]# t& e' p. W! G
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗? " G- h9 j8 l6 ?" C5 Q& g* t- `5 x K1 p2 O# _ o
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. & K' r/ y8 E4 U6 Y. `. z$ V- y O* c6 E1 G1 q A$ _% f
L:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? . |3 @$ _$ a" q3 x& G8 B1 t; P, P0 S7 J. U
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. 7 Q7 N2 y. G9 R/ e & z5 P( }2 Y- R* c ^( C' ]L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too. 6 O& }+ S5 V" Y* o( Q# A; A' b! e, v0 Q& a7 z9 [0 R
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast.' K9 I; @$ z! C" |8 s2 @2 q( L5 r
. g4 ^# W2 n. j; L
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 6 O' O' X3 K. M, Y- w) SAudio As Following:% Z; c( t4 ~! J6 z