Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 9 J. R7 r/ p' q( e! j4 Q( F$ E d5 s* d8 f5 u6 x8 F: ]
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀?- k) ]' ~) r9 h; w0 a6 j! h# f
# \4 ^2 l1 `# u$ C3 RM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you?6 u% q9 _1 @6 l* {
; J9 W9 a+ h6 H4 s8 J
L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?& n7 m8 _+ }0 ~
% M+ Y3 S( g9 l
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato./ O6 m& h6 c- ~9 T; |* o
" K% M4 O( z$ J1 I
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?% v4 F8 ^9 M; T: ` U" H7 Y
5 G8 U, j3 l @& o4 Q6 ?2 FM:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips., D2 j; g! R0 c# ~
! G, A P& H+ j
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? ) Y2 C; o7 t6 @( | ) n; D7 O ^! ]M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated. 7 S8 |9 J* i% c8 [1 @+ F- [. t) R: f8 @$ \
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。2 _% v# V( d2 i7 c- m: u
+ }' C- t7 Y: `; s$ ?# G' WM:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. ( p& S! q; A# m; @: C ) m3 g" {, @% ?, e3 u/ IL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。0 G( d' ]) W" ^" G; T4 |
" y7 G8 X$ v% G3 K h% ~
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.2 T7 ]" f5 E. J9 N6 B9 `- p
) C) v! h s% C# L; n' k" RL:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。! O2 J1 `% a5 I4 K: E% \0 m
* K# }- R2 W# v2 W R
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.9 Q" W( R$ [ w
5 j( p/ J' Z, K
L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。4 Z) D+ {$ g7 V. G7 J# [
2 F& A9 V- v5 u
M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.: E4 Z0 b4 E/ k4 d; C; b0 @
8 F9 z+ c% _8 N7 a4 f
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?, a" ~; a- w+ U' p% g3 L8 l- n& l
& Y$ W* l5 z. U$ t6 t* ~
M:No, nuts here means someone who is crazy.0 r$ T9 S/ t1 v3 o8 G% q: o
5 Z9 M" t: \( k
L:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 1 Z' Q# g* Y4 Z2 R" V* Q1 w1 B: d5 v' C( I' b
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. 4 a: K. k- N* `+ n4 g% y " Q6 H) C1 O3 ]L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?! t5 l4 @% a* c4 m/ e
- z0 z3 W7 l" ^" R
M:Drives me nuts means he makes me crazy. / L" `; M- O+ I( a- D4 D$ t8 q! u Z: |$ H: @- f, O$ H0 k
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?- X8 j' z3 E5 }( P" Y
$ t3 }7 g9 {, v, n2 T7 nM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts. 4 ?" {4 D- F. D, c) Q6 } 8 C' |" m3 S1 w4 @1 p& fL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? $ H) K: q8 W: w. ]+ n) U- T h& M; e$ {9 S- K
M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. - T2 c& B& x" a& ?% p. h% a* g/ p" V7 C
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.2 I3 Y/ a$ V4 U; h. W' o3 j7 E& u
7 U/ E: v* S( k
M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ' M L9 f2 Q( E s$ m' |' y% y1 ^6 r$ a( H; l
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 : E& b w, k* j, v# xAudio As Following: ; V: @3 g4 u4 C! L