Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。 ; v( C& H' r! s0 I2 n- s% g( V3 m& S: D- W! E- A/ [! n' D
L:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? 5 c2 ~# l. T- g( x2 v2 p: R5 k& R
M:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? 3 j& e5 c9 C7 R1 M1 ]% _6 ~ , v) e7 V* T+ _, y" d. BL:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人? 0 E* E% A3 z! [7 s" D0 d3 m) r; B2 {; A7 y# u. R
M:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. & `; L( i2 h+ O; K( @. T0 L$ d- Y/ I9 Y3 g3 T- V m8 p0 l
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆?1 S; q0 C8 g( X+ M: T
$ Y8 b$ p) @8 t8 n
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.5 M) R5 _5 c2 C( y8 g" w% o. B( u t
" B- `8 p- Z6 ], F3 i3 m0 }6 z
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀?8 O+ u+ n1 r B l
6 ~- i) t4 `5 s" p
M:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.' R8 o) Z( }" w
0 X4 {5 @! }- o; z+ p
L:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 % ~8 X4 |8 M* W* P' b, L; f+ {% D: o
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. , v( A4 C' C! L2 ~7 R3 S8 r6 Q3 g# A ?; {% K
L:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 ' q6 k. H/ x7 \; I* l( }: E' `3 _! _+ e- l7 b: v) ], ]
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato.4 P5 u6 w5 ?& \( L8 Z$ W' ~8 J, Q
* u, r. x6 K$ T
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 ; k' H( |( V4 o0 m: y9 d! s9 h* f5 v2 @8 @
M: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis.* Q. w# ]9 \" Z2 p7 n% f
k% |* s o: i5 X" p4 X" P/ C2 tL:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。# [5 U4 `# Q6 E
% \$ V% X6 z# o. J' {M:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon. ) I6 R/ H+ G/ s8 |5 s* i/ z4 a6 V! j% K7 Z) g2 p
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀? 2 X3 O+ j3 r* q* p" F! E3 G+ ~ ; e3 D0 {$ v/ M+ ?M:No, nuts here means someone who is crazy.$ u1 }# N( J A
- t& v/ U" c cL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? . J! u n6 C4 A! d8 ^, Y4 i. I6 O5 r/ P1 |* D/ }
M:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts.4 _4 U/ c9 t9 M5 L5 d
5 _, }7 {& M0 b" ?# r: K
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊?" |. `& c4 c5 Q: x( E
1 `; m7 x( s; y2 B8 u: v8 {
M:Drives me nuts means he makes me crazy. 9 l+ a: g9 F0 M+ |; o% u/ z& V$ ` i7 U
L:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?# F" `5 `& C/ K9 {
* r6 a4 V9 u" a! P+ C8 q5 dM:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.' V4 s3 T' a9 G3 W5 h. x3 F
6 C# E3 Z1 c* M+ EL:你念中学的时候你妈妈每天晚上要你打扫房间?那是有点受不了。嗨,Michael,你认识我的朋友张红吗? + |' t7 b. L0 m" ?5 A/ o$ q: _, Q3 h 0 P5 @! I) [3 ?: }7 i% \M:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. : f3 N7 W2 H6 b* a$ W4 E3 K6 c* i7 s0 b, C
L:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.* q+ G! V( M/ s) {4 m) V
) L$ l# l: {& R, B: _: f0 _M:Li Hua, I think you are learning these words too fast. ( ?! ?+ }5 S6 ~3 F' m 4 X& L8 Q6 Y; B- C今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 - I+ f) C7 A% _5 J1 d. SAudio As Following:6 a6 O0 ]$ @7 G