Michael是个美国学生,在纽约上大学。他的一个要好同学是从中国大陆来的李华。今天Michael刚好在校园里碰到李华。李华会在谈话中学到两个常用语:couch potato和nuts。( k4 V# d" X {$ h
/ F1 z6 {2 v) ?& Z0 _, w$ s" q, dL:嗨,Michael, 你上哪儿去呀? - S6 |; h+ R; B 6 ^) E# b. S3 W& M7 jM:I'm going to meet Jon at the subway. You've met Jon, haven't you? : U. I& h5 _) x8 F7 g ( p* M3 ?" J! L5 S' V! ]L:嗯,是不是上次在一次party上你给我介绍的那个带眼镜的人?0 ?$ g' R/ d7 |7 s6 R' g
$ |# U6 T7 E! N. E0 SM:Yes. I want to drag him out to do something. You know, he's such a couch potato. & C2 z+ G X) I$ s5 P( a! X/ F, N6 f! @2 K/ r1 T! {
L:他是什么? Couch potato? 什么是couch potato? 他爱吃土豆? ( y) j' F# c3 L% ^- l: k) _- k4 V! U
M:No, couch potato is an expression used to describe someone who sits in front of the TV all the time eating junk food, such as potato chips.) G+ X2 ?8 L: p; _) S. v
8 t! S; l) |) @- Q! I# u
L:噢,原来coach potato是指一个人老坐在电视机前吃零食。这个常用语挺有趣。那couch potato是不是只能指人呀? ( R2 U6 H/ n: C2 E X" B. } % I" K* C$ q, e" A" ~+ TM:Yes, it is only used to describe people, those who are lazy and unmotivated.4 K' ]" K m& _, p' m/ z" q
9 }' x. C/ W/ q. f) n8 q! F3 K8 hL:噢,只能指人,指那些懒懒散散,没有动力的人。好,下回我就叫我哥哥couch potato。他老是看电视,一看就看到三更半夜,吃的东西撒在地毯上,沙发上,到处都是。 + ~3 k& f! F& y# y" v- e* d8 M2 o9 L/ G
M:My father's like that too. My mother is always angry with him. But he doesn't care. " _6 Y1 l) C/ F9 g, z' ~5 B( g4 N* d; ] f/ X) |% x r" y8 E. FL:哟,你爸爸也是这样呀!要我是你妈,我也会生气的。 4 t3 v6 w0 ^: I) z4 H& y+ j D9 Q: W" P7 o- I9 A4 D
M:But sometimes, after a really hard week at school, I also just want to collapse and be a couch potato. ( T/ D8 V; D0 T2 C" H; B* T" _3 o- W- W* d
L:一个星期在学校念书实在很累了,回家当一回couch potato,我想这还是可以的,只要不是每天这样就行了。 6 l5 L" m9 w$ k5 x: y% q1 J8 P 4 J) Y/ K3 Z3 a$ ^+ F* WM: Yes, I agree. Li Hua, would you like to join us? Jon and I are going to play tennis. % M# @. x% T: U/ ?' Y 0 \8 Y `5 b* d" ]L:你们要打网球呀,那太好了,我正在学打网球呐。% u k5 S: R8 ]# B x
5 U; S! T7 i0 t# |% q8 i; s1 |# rM:That's wonderful. You know, some people think I'm nuts to have a friend like Jon.' ]% r y7 s1 h! P
. f, ~, D5 ~' b6 n
L:有的人认为你是什么? Nuts?Nuts不是花生,杏仁那样的果仁吗?你跟Jon交朋友跟吃花生有什么关系呀?! [" L5 V6 a8 t: g& S
! R1 A3 c" R/ ?8 Y
M:No, nuts here means someone who is crazy.! _% W& W( H9 M* y
2 J) m# ]6 A8 x# M% X( G! hL:原来nuts在这里是说一个人做的事很怪。大概就象中文里说的:你疯啦!对吗? 2 L! h: W+ L+ t4 W2 G 8 h, Q2 F) L1 t0 J" G' oM:That's right. Jon can be rude, and he also argues a lot. Sometimes he does drive me nuts. * m# ~0 X( {, j6 S: N5 z: b4 G; W& ~2 o) o5 A
L:他看起来不象会对别人无礼,爱跟人争论的人哪!你刚才说drives me nuts 是什么意思啊? : O3 z1 F9 G% [! K4 M% \6 o ( `& Y3 J! f; i8 s2 ZM:Drives me nuts means he makes me crazy.- J! z! R+ ~. |$ H# `
7 A8 d; u8 A* x6 IL:噢,还可以说drive me nuts, 或者是drive someone nuts。嗨,Michael,那天我上移民局去办手续,排队好长,我站了一小时,我真是火死了。我能说:They drove me nuts 吗?! G/ m. g: R0 w0 L( t
2 l& F2 q, `4 [ g8 v( t8 |& o
M:Of course. You know, my mother used to make me clean my room every night when I was in high school and that drove me nuts.8 I$ V! |* t6 T$ D, j- | F2 ^8 F7 o
' U2 u1 j' g7 s* {+ N+ IM:Oh, yes, she is nuts. She spent !00 for a dress, and it's ugly. $ w/ R9 \# ^4 Q! n, H$ z M 0 Z5 C+ t4 i% w& r& uL:对,张红这个人是有点问题,化两百美元买件难看的衣服。不过,Michael,你总是批评别人买的东西。 You sometimes drive me nuts too.6 z4 \6 B2 l7 a+ O2 v
5 @7 o# T6 i; J* U; cM:Li Hua, I think you are learning these words too fast.0 Y! Q( C) c; y' v3 n
( J5 b, e" B' w2 I8 t1 ~3 l
今天李华学了两个常用语,一个是:couch potato,指那些常坐着看电视,吃零食的人;另一个是:nuts,就是说一个人不正常,做的事很怪。今天的[流行美语]就到此结束,再见。 8 H! w; Z, |; ?9 ^( OAudio As Following:$ P! F0 X6 C! D. |