在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。! X$ Y, b8 P$ A
! {0 h# f. v# j' {
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 5 a7 P4 i" x2 m0 y! ] 6 {1 s; c# R9 G# [1 B5 zM:Yeah, he's the hit of all these parties. 6 B' M+ D+ m* N, r }" v; ~3 o2 C0 L. Y% s% h5 o" V' w% {4 v
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?9 }# Z6 E3 q, f2 h1 }+ ]$ h/ H
2 f5 Y8 C/ T8 |( W: m% A- H
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.6 R1 K1 T+ w ?& i/ D
+ A: p+ y! {9 E9 u+ }; u
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? + T. L: _! q( b7 ?. r* E . @* Z5 B$ i4 K2 o4 t/ ^M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". + @* v7 R- k# M" B8 }( G, q5 @0 k8 @ X% M( U1 q3 \
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 9 u: e2 B$ O& ~ U# _# o$ ~5 i: x1 R# h, Z0 |
M:That song is a hit with young people." }0 X) _) w% ~, |4 e' X
9 _9 I7 z# K& K, [ @9 Z
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? / ?1 l1 v7 J( t+ i7 z" A 4 c# ]" w) g5 O+ u" Q4 _$ gM:Yes, you can! A hit TV program.( R* {- S. M" f1 d% C% [3 l; U& j
7 x4 ?# w, n3 r. p! jL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!9 P' H4 [0 {8 Z6 B2 L
2 z% e; H8 ?; W& ^4 S
M:No, that's not true! / t# `* `; K, Z* o8 [# v$ ]2 Y! {8 m0 P0 Q
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! # D0 ?+ T) d" h4 B% B) E. L( q/ ^' g; c: A& V7 c& B l) D
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 6 c8 C8 ^7 H5 t6 W7 {+ [4 u/ D8 s* {4 {2 r& `8 p0 q. P
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。' J4 x1 q0 M3 H+ z5 D3 e0 r
$ y1 @6 G! o& |L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。& b Z" L0 ~/ ^, J' L3 m7 N! A' ~( l
) T1 \& A/ R \" b
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?$ H' ^9 ~7 M9 v) M a* h/ S
2 t8 b# Q4 Y$ u
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 : ^. m) o' [, {6 P' `7 J/ v9 F6 P- D4 O8 `6 ^3 p; J
M:Okay, let's roll! 4 e2 u* g; q9 s0 g3 ^5 Y % n* Z( h3 W! l7 `2 K0 U/ O* ]L:什么? Let's roll? 滚回去啊?( s) S) V7 K3 s4 S% g* a' s9 x
! D @' o; h) F; x/ e* a' DM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"2 O0 R- e/ k0 q/ F# V
7 d2 {& J, p: c/ o; TL:To roll也能表示要离开?: M; r4 p# V* D' b; |6 \
2 a& d" F( `% nM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 4 \+ U0 S4 g9 k4 b6 ^' a. |: t1 X! x- f* v
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 [! c2 ]( x! E5 o9 H l+ |1 K: \2 u0 Y
M:That's correct.' R0 W$ o8 B+ I3 v. f. m: M' U& N" g" W
! K7 U; b# v9 P; C) O) \/ j# v% LL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ; [+ y( Z0 ~' h: h- ?# m 2 F7 I. x4 o& z' FM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 0 v* B0 _) @8 g a$ I8 X1 j # Y! f o6 y& Y$ g7 DL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?* ` N8 X. m+ @7 s. Y1 F6 G
! y; y$ q$ N0 d4 ^: O9 J1 mM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.; d9 }/ z' _( L- y
) L( `+ {# b' z4 uL:那好吧! + l) [+ w( y+ ?( p5 i, S9 ~0 n: _" q
M+L:Let's roll!5 Z& x+ O5 B. B! q+ Z8 R$ U
& P% {: h- A. Z& ~+ _今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 6 |; M' ~8 a7 Y1 W" f \4 SAudio As Following: ) {* ] Y7 d! W" l7 [ S