0 }2 h( s% Y# }. ~# E. x* c2 k' N1 j: hL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 4 D/ B* E$ J. Q1 w- Q6 k & @ s; W3 X& m5 \# G1 FM:Yeah, he's the hit of all these parties. ' R0 c0 B' x2 ?! `" X! c 4 d" [5 c7 b2 f8 KL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? ; N/ @1 W3 j6 ` - c2 d ~8 C. w2 S1 s# M8 w% i9 o, NM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.3 N4 A' [5 o' r1 k
) T. Y w4 W N5 j7 x! N L- OL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? % r p" M3 K7 j: i5 y4 f1 w7 { S) t K0 j5 O( G
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 8 P6 A+ a2 ^" E 2 b5 g1 @& S- g% S* GL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。6 V1 E6 X, W; q# h+ Q2 f C
; J4 v+ m' d( D: @( C$ n
M:That song is a hit with young people.3 e6 R/ }# h/ M9 h
& u/ W5 b$ V0 N2 \7 Y
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 9 A0 _& a# o3 A- i, i2 R + E$ o' n/ N3 W: }1 cM:Yes, you can! A hit TV program.0 a6 J7 f& Z+ U. d4 R* ?2 o( R
6 W* C3 M9 P1 f- o, E1 yL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 8 h; i) ?# B c1 Q/ T. o* {1 I" v/ X4 W+ F0 [& p% K
M:No, that's not true!" Q2 R1 S* i: I$ e+ j2 [ C' M. \
& h4 E# R5 I: R9 n, d# ~
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!. {, }4 m$ `6 y6 f+ r
5 o% e0 T; B$ u/ g3 T2 R6 |$ c7 F5 yM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.) x, [# V! F/ U
/ s% r& A5 Y- q' ]
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 # K2 W% f' k+ T z* Y3 i4 ~ 9 E3 B- l7 R& F& ?$ DL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。! E' H3 w4 |* @& C& c+ Y; ~
' P) M& A. j2 a0 j- j; K
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 4 B; ~) |4 |; c8 c' [$ ` 4 x6 E" u1 R6 cL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 9 R7 _. Q7 D5 t) P+ t8 A+ \+ u/ r. q4 L - b9 b4 U- c; @$ [/ ]( k) t+ W0 ~M:Okay, let's roll! 8 W: ]" M8 w- F# a, I0 ]1 A : z4 F6 G0 s+ F+ `L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 7 j3 E1 \! c/ B \+ S/ j + c6 B! K/ H3 [) W7 T4 F: x! ^& ?M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"& M3 N; _7 A1 Z1 H" ^, P
& k# e6 }) X* u2 _/ X9 ^9 ~8 |& ]L:To roll也能表示要离开? 7 \$ X+ Y* q; h+ h- A9 [$ b 9 h$ b, f: u( P0 kM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. Q6 P8 [9 ?8 s) E I8 ^6 N3 N
( h: w1 @/ ]! J% b( s
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 7 l4 L$ r+ r- H; D* H2 M% q % ^6 Q( Y" x4 t* r, AM:That's correct. E1 [- w7 z D7 W
6 d# ~) [$ |# W1 @
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ( c! K7 s' }* @ |3 G- g8 h" t- h3 x5 t% V; |: Q0 `6 p; h Z* W
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. W3 C! h+ V8 b3 |: X' f 2 {- C; L0 R/ k; l: OL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ' Y! }! I0 J" {' W8 A + j. F, I6 J& k. A. V: xM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.5 D/ v; @7 K/ ?: t7 n, S/ q
# B; u% d$ P) u/ Y8 c7 t( L
L:那好吧! ( w7 ^3 w; T, t$ m9 l5 _/ I1 u4 p3 U8 {% j1 a# q6 v
M+L:Let's roll!, i% q, B2 f& P. `% O
) O6 `. r8 X/ u: s8 a5 K" `
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 F- B- F' {7 [1 G$ _- _
Audio As Following: % N. p) O d5 Y- |: ^