在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 . V- l" f0 w: Q$ C' {& I # x2 s) H8 e3 [# fL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 7 s( G# f6 _: S2 e# d& F# x+ X0 j" d: B
M:Yeah, he's the hit of all these parties.; o* E5 L* X+ _5 N6 d
0 }. ?, Z* a6 H8 I% R& W, G
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?; C) x' D2 r& q' J
6 G3 g! R1 u8 v- AM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.8 C+ N! ^& s+ o! v
m+ M5 t0 M" M
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? ) ]1 w6 ]/ }3 x/ u7 k: [ 2 Q2 u# M0 e1 B" S6 ?M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 F R, t5 A2 M5 P6 N; e/ \
; J) d' n4 w; N: _8 t
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 # n4 l# o: s( M+ I 2 U3 T) u% C+ P) t) C6 I( }M:That song is a hit with young people. # x8 M; F+ H+ \1 A/ G1 D6 b1 {7 S z$ [: \% b9 g
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? $ b: W+ ^6 Q8 J- D0 y" D/ l% p ( A; `- |# m/ r4 q3 _M:Yes, you can! A hit TV program.8 H+ M+ T/ W: c: y" r: P- n0 p
% Y% g# W. i& P6 J
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! + k* |) n9 ]& ]9 _1 w% @- k& [: y P$ q* W3 X$ z! X* j2 Y+ k" o
M:No, that's not true!0 B/ u7 f. X- } Z8 v) ^
0 ~$ C6 M6 Y i* G R1 }
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! / ~9 ~/ s! o7 o4 D7 ? 4 ]5 j H& s4 i9 @: R) JM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. 5 i- ^, ?' U4 ~ : U/ _7 t3 w, f3 Q# N& P( QL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( n+ E7 a" P7 L" o
k7 x" r* f% p) U" t
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。" t$ m; V) J5 _. n' n) ]% u
6 S: c2 D7 M3 U' b$ E [% e
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? # s' D% q' T1 V5 s1 \, k # M T, S' w0 b$ Z' tL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 / }( b7 R' T' B- k# |3 \' a7 a * Z4 z( ^3 K7 ^( c+ LM:Okay, let's roll! 8 h# b9 [# H+ c, k' U- @3 W; y/ f' L: w' Q* g
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? $ ?# V; M$ c- m3 } V , B. b6 ?' c7 S7 m. m- v2 h9 ZM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" , d: n# J# H; k7 d % Q/ S% J2 \2 z' c8 [6 \L:To roll也能表示要离开? 4 g9 ^; f7 M x+ E Q" ~# M4 N+ ~4 V* g4 D* f
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. $ _! m/ u' Q. E6 n1 l & f f' p! m" {" w' E! KL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 4 a1 o) b& l: F1 H; k4 j" G4 A 9 F, j1 M! H8 mM:That's correct.9 o: {$ U, ^( A' I9 H. i
, P) v( Y" n( U; }- X3 J/ r0 J/ [L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 " o% | T% c( r4 C% A5 F! Y/ z& j% x
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.) Z' r: N5 w1 q" ]8 d3 R( D
, [- h. @5 \9 d2 T, mL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?& a) r; b2 e5 l2 B) M- Q8 \4 r
, @6 ~% w; @2 E$ Y: X6 X- n
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.0 m- Y( ^ X* A$ m8 Z3 @' Z, ^
! |* p X- j( V iL:那好吧! " H) S @+ S; ?4 b( o) C& V9 A) `6 b, F% N; Y% @0 C, r4 N
M+L:Let's roll! 0 ^; {+ _& W, |3 @6 S : H8 Q* B; ~! }5 q) A; A今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 : q" w3 x6 w9 y* hAudio As Following: 4 P6 F( v7 A) |, p( w! |3 \