1 s. ~) l# B* PL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 1 K9 K1 ^- T' d/ [' ?" \6 w3 H; q( j+ c 2 e8 r; ?$ K. r# ?M:Yeah, he's the hit of all these parties. % J- D I- J' N' s- `9 L- o; O9 W& I/ [, J: u W
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? # V2 n2 Q1 _: q1 U( B+ ~' U- ?& D+ ?& y+ q1 O0 ~7 ?( D
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.% v2 B) D( a+ a `( Y
( X X. A9 O$ `
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?$ S3 A+ `( w' }2 Y) ?, I8 _& a
+ q3 }2 R+ Z+ h9 I( T HM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". ' f* ]+ x. q! t5 W ( h7 f% B9 j7 q" hL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。9 _4 N. L# w; p# z
2 f' l* z( J; S) G$ u1 I& y1 uM:That song is a hit with young people. m9 U3 @8 L5 [# }+ V5 ? Q! ?0 F* s5 jL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?( F: w$ G! e# x* y. [9 j. J
9 o5 {+ x+ w% }9 t# t
M:Yes, you can! A hit TV program.1 a/ M. T5 l3 S3 v. v9 j; {/ @
2 q8 Y% h2 Z3 F' S* lL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 1 Y3 n* D) n2 v1 ^# O9 z: d( B1 w! K m) G7 I* }) _/ T0 q8 H
M:No, that's not true! 7 z( g1 S6 R% g# q* L# |1 H- M, H5 R2 d# W% I) I2 c
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!7 j7 \$ x6 }% D+ ~
" b0 n# j$ |( c5 u
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.0 {% d; S! B6 i3 O
2 o! V% [ T( v( M: |0 _" jL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 , M0 Z9 S! k3 n, b9 Z3 Z, r2 K% v* J9 G
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 : n& A& o" k1 |+ \& D8 c5 H& b) J8 k* U2 k
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? 0 z. V, {5 y, V) b" f; K0 H# M 9 ~+ ]- R/ u3 E) {% m0 ]L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。" f S/ G8 J9 g7 C7 F% X- A
& U# Z$ a5 O/ PM:Okay, let's roll!' H! q: M6 |# }
; O# A0 Y+ [+ Y/ ?) {7 a. z# G) y
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?! L# ^- R: f' X4 R% N: l
) C2 @+ c7 q3 W$ CM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" + T- t8 l( `. l$ E q# \ * ^; m- \' _. ^+ w6 E; s, wL:To roll也能表示要离开?8 Q9 N1 U/ X' U) K3 ~
W2 v0 J! D" c5 C
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.) w R+ u2 ?% a7 e- M9 A
; }4 T4 O0 j0 I' M1 U. h
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 ' v, }7 C1 t/ G4 w 6 E) w3 ~6 h9 `- _1 `; IM:That's correct.9 [2 i1 L6 O, F2 q8 n
3 T5 ?! ^3 R1 M. ]8 Y7 R
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 ; h: K4 O* O' r8 }! ]; x . n( T9 \0 B' ^2 NM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. 7 j6 C1 a( j' a% x& U ) ]" n, X9 V: SL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?! m, G; {; J0 [* a1 `; O% y% W
! A3 E! _' G5 ]+ }3 w7 Q
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.% n; ?( F1 z1 Q
8 E4 I* b! ?" u
L:那好吧!* }; {/ n _# W$ ~5 ]8 M
4 H e, h; w8 C2 {
M+L:Let's roll! # A8 n O3 l0 @/ W+ }9 a) U; `; N/ J4 j! B( O g% w
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。4 M& b* f5 h, y! D4 Y
Audio As Following:% l: V6 Z: E. X7 g& j2 P3 Y- S! k; w