埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1281|回复: 7

与dongbu君论诗

[复制链接]
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 00:09 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
隔松但闻人语响
4 ?, O# j5 v  V& t行到松前却无路
, c% K# S/ p7 L+ R8 l+ N0 y分花拂柳绕穷泉
( s% L$ `3 i6 k! I声在漫不经心处
0 k3 B' c9 j+ g& c3 ~% ~飞虹点水水无痕' N' \4 ]2 Y9 s
惊起回头虹已杳
7 p. H" p- w3 [2 x人言月下僧敲门
  ]+ I1 s5 T+ E3 q, L谁见山前羊挂角2 E6 _( o% m$ o3 I
春风润物物不知
, c+ q5 x! {. h  n7 O: Q桂树飘香有远近9 j7 I9 T' E# n
Homer最恨flander
! J3 v( h1 B- t* M6 j唯有萧何识韩信+ |2 C" G: [6 u: I- W7 G
闻道dongbu有长髯
! s) L* e& y! m8 e2 w9 }+ {终朝不以长为苦
7 r4 {  W8 W% B6 O& J人问每睡安所措8 V" R) q2 Y( J$ V1 ]5 [
辗转呲嗟夜到署
/ x2 v! `" L$ E" n% `2 O挥鞭在手先问心% t) ]6 j' [, O% J1 i$ E
心已驰出三百里
1 i- ?0 U, {# y% A% z4 K作诗未必作此诗6 M0 S2 G# e6 o: Y7 x
此语终究为此语
老柳教车
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 03:18 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 07:25 | 显示全部楼层
先送小花,dongbu快来接招~~~~~~~) D6 m* C* [, C1 b
竟陵残雪 发表于 2009-11-11 03:18

# p# }4 u0 B1 Z$ ^1 z. H谢谢您的鲜花。论只是评论的意思,谈不上接招。
鲜花(190) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-11 11:31 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
本帖最后由 Dongbu 于 2009-11-11 11:37 编辑
+ }5 ?. _% Y  c; x9 a% {& B* g5 u& `" H$ B; E7 C
论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首我喜欢诗词都背不下来. 所以我不可能写出 '飞虹点水水无痕, 声在漫不经心处' 那种平实而流畅耐人寻味的好文字来。我写的东西直白而无含蓄,不耐人回味。不过我在学习, 希望各位不吝赐教。
$ u. l; w0 `+ D9 z4 E我是学理科的,文学只是我业余的爱好。在北美还是要以生存为主。忙里偷闲,偶尔为之。
鲜花(3) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-11-11 13:43 | 显示全部楼层
论诗不敢, 我实在没有什么功底. 在三年前,我恐怕连一首符合格律诗词都写不出来, 即使现在我连最简单的五绝平仄都背不下来, 每次都得上网查对, 你可想而知我的诗词功底.  更不用说诗词理论.  我从来不善于背记, 连一首 ...! u( E; l; e6 b" Q
Dongbu 发表于 2009-11-11 11:31

# E/ B7 ^  H+ L- f谢谢您的回复。我编的这首,本意是在论诗。但这个论字,绝非切磋之意。只是表达我自己学诗的感受。您也喜欢诗,所以说与您论诗。更恰当的题目应该是:七言论诗呈Dongbu先生。$ Z8 I+ S8 Z1 p
我的意思,简单地说,就是作诗应当追求自然,尽量去做到了无痕迹。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 01:08 | 显示全部楼层
鲜花(754) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-22 23:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
冒个泡支持一下
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-23 00:10 | 显示全部楼层
都谦虚啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-1-18 12:00 , Processed in 0.195613 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表