9 c, x% ^/ | A2 B# wM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.# o! ] e1 r! f
0 O" t$ p5 q/ x& `# O0 ^L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? . z P- i# l$ L! v9 O7 b) ~* k% k( h4 K5 N; Q' W% {/ g- S) G4 ^
M: Neat is very conversational. ! Q: w) R7 k) M# ^' m' \8 Z, [* o# H* N$ J! r4 B$ B
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? 5 X5 ] b& Q# x 0 w6 J3 o0 j" _8 r2 uM: Neat can be used to describe an idea, a concept. 7 T; |& P5 G: G/ _6 x / h2 b) a( k5 bL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。2 c% |8 I- w! |: F& }, n3 _
$ v) L) O1 l. C" ?% Z6 T
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?% D- u+ p7 G$ q% e/ D3 K# w/ G! s
2 w6 P* {+ c$ |( G9 A$ d
L: 对,我觉得这个概念很有意思。) |' e( u0 O( T$ r8 ?
4 K b8 G# A, cM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. 6 P: f! P0 e, p) `% m# \9 J# @8 O0 _; L7 h- s( n
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!4 N1 R; L. G9 w' H% _
0 O" j; r$ e3 Z: a% eM: You're right. - ]& j( g0 W! p& H 7 j- N. G+ T+ {$ KL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. / s* K o: n8 d- K% k! ]% d - T$ f, ?6 `4 ]2 MM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. 9 |* t8 Y* \3 g7 o $ H6 H: @+ N5 ~# KL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! ( K+ x+ J/ `4 v- Q& @2 w/ K- A8 ^; b# f* V' F9 Y& k a( X
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 8 @4 t1 b, U) z4 e6 A. [$ i0 v6 C, [$ O; H, a2 d0 C
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp./ v; A( V& e7 ^* X7 Q
6 W8 M6 G; @" s" R( @
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! , Q, D7 N- J8 n9 u 1 N) O) A. Y, h: zM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.3 E/ r! R @& m& w; o9 O
) W* I# `3 `5 Z6 pL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 1 W. C+ v, W8 Y1 n' k7 U3 V7 p0 G8 f
M: He certainly is. Y) r) C5 n8 C- ~# e% S& s6 u/ H
2 n- H6 q6 w$ P9 s4 U7 q
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 4 n0 \5 }/ U4 S; F$ ] ; N! U/ _; B) ]1 c( S1 ~- c5 Z2 _M: Same word.- x& V( H2 D2 R
2 B! v$ y& [9 X- ?2 b
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?; b9 J! g/ k8 Q9 S3 a
. H; r) E3 @" o3 L5 Z, `$ PM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp./ Y% m0 j& D+ o r
9 ?/ W% T2 M! K0 n6 `
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 2 |0 ~2 ]+ q9 l% s' }# g5 h4 M3 R- v, ?
M: I know. My mother said the same thing. % p3 w% P3 E9 {# Z3 T: ~ 4 x; W0 p) K7 s* P I: ?2 M8 tL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 9 Q: d( Q9 H7 J. Z" U3 H/ D$ `+ i% j! A7 Y+ f. w2 W: K5 r% a1 i
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.' ~" V. ^' Q- n8 g/ Z9 h
. @3 P9 }, M% ^' Q, x今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。# J' x' X8 e; h* t9 G
Audio as following: 1 a) @8 C8 [7 u- f/ o% i5 F" R