[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。; |6 l; E( y5 J
+ M$ P4 O3 B# k g) W7 K* f: Q
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 3 L6 p$ c" B" N( E) `/ P; T ; @: @$ l' |1 X0 v( K; KM: I'm sure the lecture will be really neat. + K( z; [% ~+ X1 S4 Q9 T! S/ h* L+ W! t- ~, j: b5 K& |2 D P
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 6 G* y) s$ z/ S* |1 A/ s8 @& P/ f7 v" ?" Z
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good.; u! }3 z$ q5 M) j4 r5 r: G
' ?) }7 a+ B4 g$ K; U$ a
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?6 k* O" s1 _; q0 ^8 Z. q
. C$ {/ ]" r- h" E
M: Neat is very conversational.! V0 z0 Y1 Q( W% @8 P/ p
. }. E- |& K: l' q6 d
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?' q \; @1 P7 ^; `5 m% s) b* [; g
6 c p8 S& q* D `M: Neat can be used to describe an idea, a concept.4 y' Z) M" u- ^
. u' Y4 w" p0 w! B' \5 rL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 3 A- Q& \/ u6 P! Z" W2 b* w/ w$ R6 B9 f U
M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? - ]7 |. J0 U1 X" L5 r) {% X J3 c, E2 X# b
L: 对,我觉得这个概念很有意思。. n0 S/ x# ~8 K! d, g* C* J
2 S* }8 ]3 y6 ]# O5 B: wM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.9 h' ?) ^( W- Y) F, y" s
* ]9 Q" m( [% ^6 u; f& `
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!5 j2 z/ g. F w
) {5 q4 G& o- y5 i+ W1 I
M: You're right.. [! ^: n" K1 T* J3 E+ Q
" h. @: Y7 t" ]0 _' a y+ z
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. t& b0 F% s) L
8 i" n$ w z3 n7 z5 P4 I9 ?M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.: d: l- ?; d2 N
% i- N" Q j+ E: s- k
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 6 ?1 k" \" k4 ~ 8 m4 U4 @' D2 M: i6 d, `, {L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。, ^( a8 M2 E [: ], t7 R
' ~4 U" z3 D- h$ ~# E! ]! OM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp." E4 M/ G( h4 [! F2 j; z6 d
; U- ~3 P/ c. }
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!7 f: V" V2 B# Y- C: l5 E6 f
) C2 @( Y4 N0 [. y* T
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. ' p. p# t" Y9 V( [. N) b8 Z" ~7 e6 r $ c9 y* Q8 H8 d1 o. r J! z; ]( rL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。) P* `" G/ d& { }+ ?" ^; U
; H5 x6 \9 m# i, e( `M: He certainly is. 7 Y, Y% N0 J: f) X 1 I% |+ O! Y" IL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?6 [" k2 I, k3 \3 _* m3 ^% h
. U& M$ H- c5 J! ^1 W
M: Same word.* d, g6 g: B+ }) u" ?& {
! k# `4 @4 \( ?" j# F' `, y3 hL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? + Z9 F' N. P' }0 G& Y {; j: e8 [5 ~2 q( t- V. W1 B8 ^1 x
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 3 ^& z! g) \" G2 ^9 f$ K6 x' a/ s7 b. i6 v. ` {# A- Q% C- K9 Q
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 1 ]" f6 F' ?. V; ~, h0 c, } + y) j1 ~! z6 [ F& q& s! YM: I know. My mother said the same thing. " r7 I6 i4 s9 @1 H8 D% H0 K, p9 U& c2 Q" z; q4 ~. ~
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 4 v, [2 Q. L5 _9 k! i, t _$ {8 T; O+ S Z: R8 [# n; J! g* |' F9 D
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. 5 P) n2 m5 E$ j( x, y" j! D. \
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。* k% z7 f* [1 r- o1 a$ C( y/ Y
Audio as following: l8 l( w/ l4 B# h8 f