[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 3 _7 j/ L2 W/ O+ K5 M 2 L/ [4 k% ]3 n, \% j% wL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。2 y- J4 x4 K# |5 _8 }0 @, C1 Y
4 }2 ~6 P- o: z' D( d
M: I'm sure the lecture will be really neat.' Y) I" T' Y) S9 y% t, j
, p. z K# p9 W& z4 KL: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? + j) U& }4 z* x. t0 f; k" O7 @: B 8 \8 L- v4 K0 {4 Z3 ]M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. : T' h9 M) S# P& o9 [+ N5 C) t& l" v# b' q+ l: M
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? , F3 h( r( z o, l, H/ l : k2 b7 c# E( k& s) W1 [( T. C: wM: Neat is very conversational. # n. z. R) J" C( g( G4 Z; W- O4 M7 c: _. M5 I9 Q3 z4 f
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? ; s: @0 f# y8 q; F5 \0 R / ]0 w7 u! m' u- k1 X/ \M: Neat can be used to describe an idea, a concept. ) a; P9 ^& y0 w: p" ~# g9 \/ I$ c 1 ~! ^4 ^. D% XL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 9 B- j( |. j/ Y* ]( z& S 1 c- r# q" C7 {$ ~M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? ; t: c7 Z: `. Q# V3 w! K5 ?3 |0 u1 H5 r7 v+ H! |* {
L: 对,我觉得这个概念很有意思。 % y' G( D+ P9 X! `" T7 L" l' n' R9 `; I, p. f$ Q: S+ a4 Z6 D
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ; w4 [ w; y- A/ t) s# k0 J, Y$ b9 x6 o6 c
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!- ^7 \* \, O1 }' m, m# l/ i
/ M) J. W3 g; f) J6 ^M: You're right.4 h E: @7 `4 |' U, M3 n
. F: ^4 }3 M5 h. o6 _! w1 Q7 Z
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.* d6 \1 L7 f3 k6 g$ l9 _; a
' p; Y% }4 ?* ~# \8 w- `
M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. Y: t8 q# K* I 8 Y, x' B% K, f% l: c; h1 F4 hL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! & c! H Y: e/ P; W' F2 } 7 C& H. V( Y& C( \) g5 `" C" nL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 + d% e! b' Q0 M% F% y4 C$ O& r3 V/ t: S0 K) Q' t3 c1 _' U
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp. , h0 ]# h' C% O4 x( }/ a5 e 7 A, u$ w z8 b# `* U4 i m& k6 [L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!) q, D9 @% H# `7 p+ O! t
* J& J! W" n) z
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.% [- l. s3 j0 c. Y3 f# d7 d
8 b+ c5 j7 @0 J) g1 F4 @# v* UL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 1 x8 u, p2 C$ s1 j9 e( D% | 5 q: p/ A& u% x9 Y% zM: He certainly is. / |/ x* M# U% I4 l$ l2 _3 p2 k5 Y+ f) M9 t+ a
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?' z- P% h7 ]0 S8 T' l' o. r6 b
8 |( k7 Q# {9 }( zM: Same word. ; v+ `% ^6 Z5 q4 \8 f! b- u% o& I# i: s' X8 R1 ?9 @; Z
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书? . j* E. Q% [3 C' r" [, u4 o% r4 W7 l
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp.' y( }+ d& k+ ~; [" s$ C. |
/ t/ W/ R& A0 J$ ]
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。# P2 `6 j" d' {
( ~4 N& b/ `, J3 U+ \" t) }
M: I know. My mother said the same thing. 4 K f8 c3 K& \2 \: X/ u3 |3 e/ d Y, u! T" H. k7 E7 ^L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。* u6 @4 ~3 D5 \! i0 S/ t; U" Q- Q5 O
`5 p& g! [# S5 @- Y
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.2 Y4 `+ O1 Y! J" g
$ `; U* c. A1 k7 Q, A) p: t8 H今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 + \9 z( F3 Y) x8 O7 m; n9 R, EAudio as following: 8 I" s+ `# h- C2 R* j+ }