本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 + `+ Z( z* _, O* E, ^+ n1 s% P+ C7 u* T) P
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 6 g; M, g6 [9 S9 r; ^2 r0 c* A" d+ v0 \" F
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? 3 }9 C7 H5 C9 H' D/ B1 l( ?: G# y6 h; v6 p8 l5 O4 ?! S9 U( s4 O
M: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. 8 d H" M! D& j6 m& \/ I - T d' ^1 y, R7 K' EL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 0 b' T, L, F8 ?1 P3 t' _$ V' q . i, ?! Y% \0 {/ QM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 0 ~" L3 R. g" ^1 z {9 U: r 9 J1 v3 r X/ Y$ r* P! `, @L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?7 G; g" q9 Q4 B1 M u
( M4 Y7 f% |# k- q# J7 f
M: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.9 I& _$ d# Y" D' h6 o# N
4 }2 r& n$ s `/ I" IL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 / C1 J* {3 ?8 M& y; l( |% b3 g3 x1 u, J5 T
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. 8 e/ p2 o ~) j5 ?7 A* b1 [1 U * c( q; y0 p5 ? m# DL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧? 1 k& a) w3 x1 b4 I$ m' ~& H. S, O, a1 c. U
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 1 m4 x: U) n! u- Y/ {. t - w# Q& G, l6 L) |7 p0 N! ZL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。2 e5 t) V, l0 G4 Q% ]9 [
. p6 G$ z, l' x' N5 P" p9 v2 FM: Well, the paper that's due in two days, I..... % V8 q' ]( e9 i* `7 |2 B2 I3 H0 ^2 A' D8 X
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧? 8 d% j: r0 K9 S! X4 D; v6 z D5 V/ S4 l/ `& A2 }: S3 r
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.% V% {- A2 I8 }+ W* P$ C5 F; C
, {7 S" o' L4 A% X+ jL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 % Y" D* B5 M; k) m n& g # z. X5 x6 n0 D(Michael和李华到了吃饭的地方)8 }2 X2 {9 s+ s$ a5 s% F: V
2 c1 Y8 x% Q: Y9 t% e% Y- \L: 啊呀,这个地方太闹了! & y5 ~9 T5 s2 y' ~$ i) m k , C0 G$ u2 \# l0 x3 ~; M* i( Y2 SM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. - |& g2 p8 G, {, j+ X' ~5 s8 p1 r, F6 n* ]( K' ^
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?: }7 A$ e3 Y i% l
" F' Y5 t" n0 x/ T: g! @. a
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. 5 H5 {1 g0 {# W& I% I: Z/ Y {3 A! z5 M, Q$ \6 h! @6 C" {
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? 4 D; `/ K+ H0 v! |' e+ ^) U, z! @# u+ |6 j( ~
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too.; E1 D% l8 ~2 _4 ^( i( U
R1 M2 Q4 x+ a4 C, N( b
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!& h% J" Y4 k( B K% w
/ M9 y+ L. V( T9 g6 n0 d% W
M: Yeah, let's go the cafe near the library. / w t) d1 E1 o$ F' ^ $ V5 E0 w0 Y8 e9 n& S$ aL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 0 n' ^) W( \4 _1 b) L 6 @- s4 s3 {7 F. i& d# JM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. + w! J$ }7 Z# S; s! A J4 V; P) j , Z B' J0 x* B0 f8 OL: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 ( X7 @3 e* ]# z! e) g( } U ' y0 V' r' O" M. }! P6 MM: Ok. Good idea!: D* ^. D6 |% F- `: }9 ^: s
* F/ d& o! n6 d# P! t L这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。% V2 O+ d8 j, Y0 s
6 e1 h& @' J* G) V$ N. {) z http://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram B2 a' @8 d" F1 d9 H