本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 & w# {/ c, t; S4 k. I7 E
3 X; b m9 O8 D/ x! Q- O) u
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。* B% i, c. a1 J: Q
4 ^0 r1 W8 c$ Z: D7 U8 w
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ' t8 U- a, n4 s$ ~2 b2 ]+ w- @ 0 m9 T7 j w2 FM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. $ W# p* w+ }2 V3 v H% H Q , e4 u1 ]) C! r# N* k0 f/ l0 hL: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 1 O1 P9 N0 P( V * T% ~' V6 U* y! h8 X* ?M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting.0 r/ \" D) i5 `3 D1 h& G/ E* {; S
* z. S& ]9 q% X
L: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着?+ l: ^# Z* ^+ b
& H& _2 W9 L( }! C* V" M, W0 rM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. 4 O3 Z5 p2 \! B% J! n; g5 L 3 c0 Z9 U7 h4 t( B ]% x4 `L: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。$ ^9 C: o& j x: L' }3 r5 d
) Z' b' e3 y# TM: Yeah, that's right. If you understand, give me an example. % R N) q7 t6 \$ Z! k& j" ^, U0 \ l+ U; f0 S1 K
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?! [ [3 u! W. B9 t% ^
- x7 {3 R8 x7 O9 j! h# F
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. 9 W q6 o/ q, L- n# X1 J6 r9 U. s5 W5 F$ L' T( A
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 & @8 l0 L( f7 M2 ]! W g0 t Y* L4 G( L6 }M: Well, the paper that's due in two days, I..... , k' ?0 O, W9 m$ @* f+ l . {0 V! R9 ~4 d/ IL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?. h. f V5 r* `. R1 k& G5 o
) M4 j/ B" A% z* U5 g" k% N: m4 \' Q
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.. f) X. H% t" O* w
2 ]7 V5 I* `. I7 w& d+ [. j: tL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 # H i+ V- J; w5 M7 d7 {) F+ S6 P# t8 g2 t: ?; q
(Michael和李华到了吃饭的地方) 9 k4 b9 J3 D7 q. b# H; A + q3 `9 `" F, }: w4 aL: 啊呀,这个地方太闹了! 5 U' t# i* b1 |: F" f + N! {% A# }/ W( gM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow.( J& u4 ~: ?/ t1 y$ T; {# N
" `% z( N$ M* D+ d' VL: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? 3 |/ U ?% K, C. @3 O0 p2 j4 x; p" i* S
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. \2 Q6 O* r8 @4 _ 9 H2 q) Q' M$ T" a; K( kL: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?, U0 M7 a0 Y' w9 r B
+ }" i+ g) G8 D% {5 P! x) ^' w
M: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. / k) `1 B/ h) a: F2 S, n' ]/ D' t) p9 f4 l
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today!0 |- j* B5 h$ p1 ~0 u, F% t
, k$ t( {# T( ?$ H( ?M: Yeah, let's go the cafe near the library. 0 B' l5 Q, d9 m$ i0 N7 C9 [' o6 d) n& d- h. f
L: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 1 ?; m4 E, B* P) ?3 v+ Y+ i H 1 c% u( D0 T) T. z5 i/ K( I! G1 G5 iM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. 1 i% c5 p! Z+ h' a+ x. U6 N! L2 _/ n" X/ |5 u4 q
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。+ x) u" i) D( i9 g/ r7 ~: e7 P1 N
5 i9 m: Z: ^* N. ~, E: R
M: Ok. Good idea!# h) s3 [$ y2 q; q
1 D' X, j3 J3 w3 H3 k$ n. w
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。/ _& f6 s2 d- g& \3 z) ?3 z) R