 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆在抓住商机的同时,也将中华文化一并传播———: K& Y3 j" ~$ c
, H3 h9 ^* k' J7 w2 U, {& q, x 纽约时报英文版5月22日刊登专栏作家纪思道的文章《从开封到纽约———辉煌如过眼烟云》,标题首次使用简体中文字。此一罕见举动,为全球中文热再添话题。台湾《联合报》对此予以高度关注,5月30日刊发多组文章就中文在全球的使用展开报道。! ]/ L7 g% T/ x) y7 S$ ]# D
' Y- v! ` S! G
———编者
# C' A0 C1 W' B! ?) w: K
, T* T! N2 g9 e6 d$ O 据估计,全球至少有85个国家2500余万人在学习中文。而大陆近年更是积极抢占中文教育市场,去年11月,全球第一所“孔子学院”在韩国汉城开幕,这项计划要陆续在全世界设立100所“孔子学院”。中国大陆输出中文教育资源,在抓住商机的同时,也将中华文化一并输出。/ D# m# ?( l2 @" G+ l
' ]7 a$ ^: z T. X9 [7 u9 |6 S 台湾用中文老外有的不知道
# g4 E4 k- q7 |5 X/ Q; k% G( l# h; @* W; a4 {$ k
两年前在美国威斯康辛大学读书的台湾留学生张静慧,曾在该校担任中文助教。她发现,中国大陆的崛起,让美国同学热衷学中文;但这些老外似乎不知道,台湾地区也使用中文。
4 F/ B$ }9 C+ I5 O% [+ W1 p3 J
“他们觉得要学中文,得去北京;找工作,得去上海。”张静慧说,老外学写简体字、读着大陆教科书。这股潮流,已经很难阻挡。大陆有十多亿人口,政治经贸往来的国家遍布世界,“以流通的程度来说,简体字早就打败繁体字。”台湾的文化大学国语研习班主任王玉琴说。
& ]# `: E( v4 }
* `! [) I& R) I2 B8 w* y7 |7 R 王玉琴说,大陆有计划地栽培汉语教师输出至全球各地,拿美国来说,中文学校、各大学的中文课,绝大多数都已经使用简体字教学。0 d4 n) ^) x$ ^
9 m4 K7 M. c8 {0 ^ Q
认识简体字台湾校园办比赛
: Z3 c; V6 Y& `9 h" D. r6 f- k. i& \. e' x: F0 B% ?2 v
台湾的语言中心也端出“同时教授简体字、汉语拼音”的菜单,因为只有这样才能吸引外国学生青睐。王玉琴说,外国学生来台湾学中文,多半也会要求学汉语拼音和认识简体字;过去教注音符号和繁体字的课程,已经不能满足老外的需求。再者,大陆推出“汉托”,即如同英语“托福”考试的“汉语水平考试”,外国人为了取得中文程度的证书,简体字一定得懂。0 s: N) I: E6 ?) ^' U5 d B
% o$ S+ j3 `2 Q! s: {
台湾校园也吹起认识简体字的风潮。台北大学还举办认字比赛,帮助学生认识简体字。去年主办这项比赛的台北大学中文系教师李翠瑛说,读简体字书是必然趋势;更有学生扬言,“不懂简体字,就落伍啦!”5 E. ~1 S3 [+ N8 N5 K1 b
; b) f& B- D# W) B" F0 _
来自马来西亚、在暨南大学中文系教书的作家黄锦树说,几乎中文系的教科书、参考书都由大陆进口,因为现在“中文领域最好的学术研究都在大陆”,所以简体字书非看不可。他还记得自己读大学时,只能偷看盗印大陆书;现在学生可以光明正大的在台湾买到大陆书。7 Z! e/ @% x4 T' }+ M
1 s( z- \7 B4 Z7 L- C& l- \
台湾的大陆出版品,从禁书到开放,始终是市场先行。至于到底市场有多大,报道称,以前的估计从一年两三亿元新台币到七八亿元新台币,并没有定论,唯一确定的是,市场潜力不小。. H! Y0 V$ G* V! ]' x' j4 [' |
% T$ x0 a0 o& k$ a4 _+ I
台湾卖简体书业绩好过意料
. M- K" g D9 j; O& P- e& o/ \9 \4 {- v8 d2 {
台湾联经出版公司成立“上海书局”展售简体字书,业绩出乎意料的好。联经乘胜追击,要改装台中、高雄的联经门市,为岛内中南部读者提供简体字书籍服务。老字号“天龙书局”也随即宣布,要开三家“台闽书城”供应大陆图书。$ U2 d6 r4 ]5 b2 k
9 R0 s/ D+ i9 e d+ d4 G4 g 海外的华文出版市场也在转变。新加坡大众书局落脚台湾,原本为了采购台湾繁体字书外销,但台湾区负责人谭白绢走一趟邻近各国的中文书店回来,立刻调整策略,将台湾出版品转印成简体字版本再销往海外。
9 B) ~! y% t- f9 @( D( z& ?
5 X* j/ b4 Z0 T6 v 繁体字的边缘化危机令人忧心。“中研院”副院长曾志朗多次倡议,应该申请将繁体中文字登录为世界人类遗产,得到不少支持。8 d) \+ w9 u2 l+ q% _
7 U- M4 ]* D2 ^4 [ W 美国中文教育简体当道: M" p$ z# F$ e# V
6 L! K' O3 I. C2 Q 台湾东吴大学中文系毕业的沈葆,是美国大华府地区知名的中文教育者。平常她在大学担任行政工作,到了周末,便借用公立学校教室教中文。一转眼,她教了28年,始终捍卫繁体字。
; U# Z1 Q* c; d" Q' V
, C" J8 p6 |" D( w 在美国能源部工作的卢瑞平,今年5月接任美东中文学校协会会长。他和沈葆一样,坚持中文应该学繁体字。
e2 O4 f: {8 i+ ?- v/ U' S" a" s; z$ a5 s. U0 i$ a2 c/ v
大华府地区是美国几个华人聚集区之一,周末上课的中文学校不少。卢瑞平说,台湾移民子女,会选择教繁体字和注音符号的中文学校;大陆移民子女则学简体字,“背景不同,这很自然。”
: B* l1 Q! s; z8 a( x; @0 ?. [) L* T* Y# ]8 p8 i( b
大陆移民愈来愈多,卢瑞平说,大华府地区教简体字的希望中文学校、美中实验学校,六七个校区可以容纳两千多位学生,只要开班必定爆满。
% a6 B. I+ `+ D8 x2 n+ l: U/ V" E' m0 F0 E' g. f/ y
过去以繁体字发行的几家华文侨报,也出现简体字的对手报。侨报多摆在华人超市等地点供人取阅,广告是报纸唯一收入来源。大华府发行量最大的繁体字侨报,因应广告商要求,去年开始发行简体版。( o+ i4 s. ?- ^4 A- q( h& n$ K d8 m
5 z! W8 b. y: }/ D+ P
中文AP课程,最被坚持繁体字传承的家长和老师关切。全美大学理事会决定,中文将成为高中生选修的大学先修课程(AP,Advanced Placement)之一,初步决定以简体字为指定的中文字体。5月初新闻周刊(Newsweek)即报道,目前已有2400所高中将配合AP计划,在2007年提供中文先修课程。卢瑞平预测,美国学习中文的人数将大幅增加,但简体字必定成为主流。' S2 m5 f) j, `% ]5 T4 l
. R! c) r# L% a2 N
日本流行学汉字写短信! L1 d# p- J; b6 V1 I/ k
6 r2 z7 N3 u# P+ _ 日本京都著名的清水寺,每逢过年,要由住持拿一支大毛笔,在大张宣纸上写下一个反映那当年情况的“世相汉字”。
5 _3 x" ^2 L g: \! U6 A" {* z* n0 H6 b7 |& [- e
与中国渊源深厚的日本,汉字早已融入文化中。日本政府文部科学省规定了“常用汉字”与“当用汉字”,要孩童从小学开始学习汉字。+ @" O$ _+ `3 ? z6 {/ G; \( F
' j0 j9 d8 L" V, n 日本东京大学教授阿辻哲次记得,40年前读小学,老师说:“你们现在好好学汉字;等你们儿子、孙子辈,就不用学了。”结果老师错了,他说,目前日本的外语学院中,选中文作为第二外语的学生占1/3,超过德文、法文。
, R1 [$ N, \0 L& ?9 t# v
, p/ J) g( ~1 Z 日本政府举办的汉字检定考试,如今每年参加的受测人数超过两百万。除了实用需求,汉字也是流行,阿辻哲次说,日本有8000万部手机,其中2/3可传输汉字短信,“现在年轻人,为了写短信拼命学汉字。”' E6 h' e( O S0 ^. N( c$ }' i* Q
- q4 X5 m0 r# w. b' O& M 相对于日本将汉字视为民族文化资产,同样与中国文化渊源深厚的韩国,二次世界大战后曾废止汉字、推动韩文专用政策,中断汉字教育50年,直到1992年金大中执政又重新强调汉字。6 @! w) z4 n" g6 O7 Y w- P
" n& J. l8 q U5 s0 r" u 在韩国有130万人在学中文,但以简体汉字为主流。: p8 I( L) p# S3 e, C7 \" \
" x" v; M8 F5 R/ J0 Y6 Z2 A 东南亚繁体一夕变简体
; o; U8 }, ^/ |# {; N5 H4 x' b( k# C6 S7 l9 R
台湾人到东南亚旅行,常有熟悉的感觉。在新加坡或马来西亚的吉隆坡、槟城、古晋,有时整条街的商店招牌都写中文,而且是繁体字。
6 z) K& e7 Y$ i0 B: j) _" ^
, f3 ^" D1 {) a, u0 k 早期中国移民,将汉字文化带往南亚;繁体字在海外华人社会传承,一直维持到二十世纪末。随着台海两岸政治势力消长,东南亚的中文版图逐渐改变,不仅中文教学改用简体字,报刊字体也弃繁就简;加上日常书写习惯改变,南亚华人圈如今已是简体字天下。% @; T0 E3 }; f m0 L
" m( p8 u2 W/ p7 U# Z 来自马来西亚的作家黄锦树,正好历经过大马中文教育的“变天”。他记得,大马中文学校的华文教材,以前都是台湾当局协助编印,因此他直到小学六年级都学繁体字。到了初中,“繁体字一夕之间变成简体字”。
: K# s+ g( k0 M. ]' N0 w ~1 _0 U
马来西亚华文中学、小学都是私立学校,过去学生清一色是华人子弟。近年来,因为华校教育水准高,加上中文热推波助澜,许多马来人、印度人子弟也送到华人学校就读,学习简体中文字和汉语拼音。
* n7 s3 I# @2 V" ~' C7 i- j9 x% m( {( z! ]% h, }6 O
与马来西亚相较,新加坡对于中文教育政策就更有远见。上世纪八十年代初期,新加坡教育部先后颁定小学和中学的华文文字表,从注音符号和繁体字的教育轨道,转进至简体字和汉语拼音。
! _' A- z* ?% x
0 u/ l6 m" U' b7 h9 X 与中国大陆的经贸、文化往来很重要,新加坡和台湾、香港的交流更是密切,务实的新加坡人把“识繁写简”当成中文学习的原则。
1 Z# q! w7 y/ O7 [/ R- J& p
7 |0 F. f9 y" a9 W- `. ~ 除了台湾,香港是繁体字最后的雕堡。但满街繁体字的招牌底下,细微变化正在发生。1997年以后,学讲普通话、学写简体字的人都多了。
) ?% P% O$ C5 Q( u5 [1 H0 j# [% n1 w7 X. ?6 \
香港看世界的角度在转变。评论家、香港TOM集团顾问刘细良说:“我们以前透过台湾书了解世界。但现在,还要靠大陆书。”他说,大陆图书出版发展快速,有更多种类书籍可读;以知识的学习和传播来看,香港人使用简体字的潮流,还只是开始。3 W" c6 Q! e+ T/ u3 O. r
* J/ i- j* p3 ^( Y 《人民日报海外版》 2005年06月01日 第三版 |
|