你们大家可能都已经认识了Michael和李华这两个大学生了。Michael讲英文,李华是个中国学生,能讲英文,但是她还在不断地跟Michael学。大家可千万不要认为这两个在纽约的大学生老是到外面去玩。其实他们学习都很努力,现在他们就要在李华的宿舍里一起念书,准备考试。李华今天会学到两个常用语,一个是:what's up,这是一个用来打招呼的通俗说法。 另一个是: no brainer,意思是某件事很容易, 不用动脑子就能做成。 * |9 w. e. Z5 `% \- z' c) f ' d" T+ l r: e* g& _) VL: 嗨,Michael,快进来。3 b( C5 r# l" L. M& m
3 j& E% l! {7 CM: Hey, Li Hua, what's up?+ a F7 h2 w; c8 a" ~$ f6 n, z
' c! l6 a9 c# V a3 d8 p
L: 什么?" t% m P. m( R- @8 C
3 j. }. h% k7 i3 v0 N1 J0 s) b* TM: What's up? What are you doing? / J& X+ A' \& z. O: `) B$ A' t( [; O: m3 ~5 p$ ?
L: What's up? 我倒是听人这么说过,可是我还没有弄清楚这句话到 底是什么意思,我应该怎么回答?+ o$ p' X# W* F; q4 a
7 z6 L. S, E" u1 S$ j: F4 p c
M: What's up is really a common greeting.$ i& Q$ V1 C9 m) D: w( R
! w7 b5 ^4 c- T7 c" S
L: 噢,what's up就是一般打招呼,不是指我的头上是什么呐? ! s5 R* p: A8 Z H# |# l. ?" y3 p, {' P5 ^M: No. It's like saying, "What is happening in your life?" 6 j' o6 _% \* \! \4 f$ z: ?' y5 e * n. h- H& k& J3 v' {& _+ {L: 我知道了,what's up就是中文里我们说的:怎么样? / t9 w2 P0 B6 t- K1 J$ Q5 U) ^ 1 s+ P9 t! R) v9 J. d K# y# m. ?M: Well, it's really only spoken language. 9 f0 g/ ] q6 U3 s. m" |5 }6 D( S& J9 x! m* c1 ?1 d
L: 要是我去看一个我已经有两个月没见的朋友,我在见到她的时 候我可以说What's up,对吗? 5 o2 g5 t3 T" @4 }; a# T$ Y/ V3 d% k; _
M: Yes, definitely! 5 ]! } @7 x/ P. e3 i W3 ?* i1 N0 a; F
L: 那别人对我说what's up?, 我又该怎么回答呢? 9 G& U1 w+ c' X# y5 V: o# D * O; X9 U$ p7 g, U3 A' C( y& yM: You can explain what's going on in your life, or you could say something as simple as: Not much.* V6 d: l# t! ?$ _5 H. h0 ^
: a/ X8 L% g9 C' K0 `3 AL: 要是你问我,What's up? 我就可以说: Oh, not much, just getting ready for our test. 意思就是:噢,没什么,就是在准备我们的考 试。 * h- \/ W" ^: G) X/ N ' s' }9 M7 I; f' @0 _# k$ ?M: That's good usage. You can really say anything.8 X, D; I3 N# L' b J
5 [% n3 C1 r* I. u, ?6 I* N& `
L: 对,你怎么回答都行。 好吧,我们该学习了。 - p/ a$ Z" X/ w" I. Q8 {& C2 ?' A# e5 T4 Q% R
我真是希望这次考试赶快过去。 7 F6 j) N0 G6 A/ o4 o; G: |$ l6 T/ C* \* ?
M: You stress too much, this test will be a no brainer.. Z: K/ {* w/ x
2 [1 S$ t& Y- r1 R! k6 o, p
L: 你是说我压力太大,没有脑子? 你知道我脑子很灵的呀!5 t7 O$ _+ S* y6 i' l1 s8 f/ T
0 t3 _+ @; `1 w* F$ C GM: Smarter than me, that's for sure. What I mean is that this test will be really easy. No brainer means something that reqires little or no thought. 0 j4 o7 `/ k( F( o0 O* u 2 _5 y2 ]. d; y* IL: 好,你承认我比你聪明。不过,我还得跟你学英文。你说,no brainer就是某件事很容易,不需要动脑子就行呀?1 X7 k4 `- `9 O
, ~& V$ N. `# M. s+ aM: Yeah.9 A9 `/ ^5 _& J P7 @- d
; Z1 B- Y H* y* i- t
L: 我知道了。象我哥哥那天去买车,运气好,碰到一个公司半价出 售。 在这种情况下决定买不买,不就是no brainer吗? ! @2 Z* {8 Z" E R, Y5 R* n3 C' z) i# ^; e- A+ b
M: That's right. / C$ B" @0 H3 o; @ % Z0 |& X6 Y/ T+ K7 H1 QL: 那次那个漂亮女孩邀你出去玩,你接受不接受邀请不也是很容易 定的吗?1 y) Q7 Q( |0 S/ @+ [. O
/ @; Q8 f! I: S% o M+ NM: Yeah, that was a really easy decision, could be called no brainer. Of course I would go out with her.. D: P4 K# ], V& F5 ]9 h2 J8 v
6 T8 b+ D5 }3 u6 i; N- M6 }, \
L: 对,决定是容易做,但是你到头来还是不喜欢她。# j) W6 T: C2 u" n: q7 T* t) c3 D7 o
7 ^ p' D; q( h: t# d8 V* e$ v
M: That's true. When the University gave you a scholarship to come study here in New York, it was a no brainer for you too.; m0 ]' H$ R+ ^; M
1 @% W8 u. _# z$ J9 _. {% d: YL: 当然啦,大学给我奖学金来纽约念书,作这种决定还要动脑筋 啊?更何况我学习成绩那么好。 + h0 b/ u% y% R3 V4 C5 o * Q. }9 V) H: w/ A& k0 x0 v9 y" _M: So then why are you bothering to study? 6 c( t. l' m9 }1 I' \2 J( V/ K, n+ @8 V& E2 ]! i" g; _
L: 这还用问? 再聪明的人也得念书嘛! w; h7 t# i5 F2 V2 f0 {) } + _9 G, F5 D$ LM: On, ok, let's get back to work.; b7 Y6 O Z) i+ Z8 @9 W
% _6 s) w: I' A3 ~. E# k李华今天学到了两个常用语,一个是:what's up? 这是一个用来打招呼的通俗说法; 另一个是:no brainer,意思是某件事很容易,不用动脑子就能做成。 - R$ x; [* a( R0 G. y( V0 A 7 L5 G6 L: r3 a8 a% HAudio as following: 5 o, n; d1 y2 w: o! k; M7 E